Надо Знать

добавить знаний



Айнский язык


Япония

План:


Введение

Айнский язык
アイヌイタク ? Aynu itak
Распространена в: Япония Япония ( Хоккайдо)
Регион: Восточная Азия
Носители: 15 мужчин и женщин [1]
Классификация : Азиатские языка
Официальный статус
Государственная : нет статуса
Официальная : нет статуса
Коды языка
ISO 639 -1 -
ISO 639-2 ain
ISO 639-3 ain
SIL JPN

Айну язык ( айн . Ainu Itak,アイヌイタク, айну и так; яп. アイヌ 語, アイヌ ご , Айну го) - язык, на котором говорят айны, жители островов Хоккайдо, Сахалина, Курильских островов и юга Камчатки. Считается изолированной языке.


1. Распространение

Количество носителей языка в мире не подсчитана. Большинство говорящих проживает в Японии на острове Хоккайдо. Незначительные русифицированного общины живут на Сахалине, Курильских островах и юге Камчатки. Многие айнов, проживающих на территории Японии и России, под давлением ассимиляции забыли свой ​​язык. Некоторые представители этого народа отказались от собственной айнской идентичности или скрывают ее из-за страха перед дискриминацией. Фактически речь айнов находится на грани исчезновения.


2. Диалекты

Исследователи выделяют 19 диалектов айнской языка. Крупнейшие из них:

  • Сахалинский (Saghilin) ​​- последний носитель умер 1994 года [2]
  • Тараикський (Taraika)
  • Хоккайдоський или Эдзо (Hokkaido (Ezo, Yezo))
  • Курильский, Шикотанивський или Тисимський (Kuril (Shikotan, Tsishima)

3. Грамматика

  • Айну язык является аглютинативною с некоторыми чертами флективности. Существуют 3 системы флективных личных префиксов глагола: одна указывает на лицо деятеля при переходных глаголах (cinukar - "мы видим"), другая - на лицо объекта при переходных глаголах (unnukar - "нас видят"), третья - используется в непереходных глаголах (в последний системе используются и агглютинативные суффиксы): mina'as - "мы смеемся" (везде эксклюзивные формы). Есть противопоставление инклюзивных и неинклюзивних (на Хоккайдо), вежливых и невичливих форм.
  • Субъектный и объектный показатели могут сливаться в неразложимый префикс: kunukar - "я вижу", enukar - "ты видишь", ecinukar - "вы видите его". Субъектные префиксы переходных глаголов также показателями притяжательности при существительных. Существует развитая система префиксов, которые изменяют валентность глагола: mina - "смеяться" (непереходный глагол), emina - "смеяться над кем-либо (чем-то)" (переходный глагол). Для модификации значения глагола используется развитая система постдиесливних частиц и вспомогательных глаголов. Категория времени формально не выражена. Класса прилагательных нет, соответствующие значения выражаются непереходными глаголами. Язык имеет номинативно-эргативно строение. Зависимый член предложения находится перед главным. Распространен союзных связь.
  • Порядок слов в предложении SOV (Subject Object Verb).

4. Примеры фраз

  • Iyayraykere. (Ияйрайкере)-спасибо
  • I ram karap te. (Ирамкарапте) - Добрый
  • E iwanke ya? (Е Иванков я?) - Как дела?
  • Apunno paye yan. (Апунно пае ян.) / Apunno oka yan. (Апунно глаза ян) - До свидания!
  • mici, ona (мичи, она) - отец
  • unu, totto (Уну, Тотти) - мать
  • ekas (ЭКАС) - дедушка
  • sut, huci (сут, хучи) - бабушка
  • yup, yupo (ЮП, юпо) / aku (ак) - брат
  • sa, sapo (са, сапо) / macirpe, matapa (мачирпе, матапа) - сестра
  • po (по) - сын.


Примечания

  1. SIL Ethnologue, 15th edition (2005)
  2. Айну язык / / Ethnologue - www.ethnologue.com/show_language.asp?code=ain

6. Источники и литература

  • "CD エクスプレス アイヌ 語" 中 川 裕 ? 中 本 ムツ 子 白水 社 2004.
  • "アコロイタク" 北海道 ウタリ 協会 1994.
  • "アイヌ 語 入門" "アイヌ 語 基礎 語彙" "アイヌ 語 入門 解説" 田村 すず子 早稲田大学 語学 研究所 1983
  • 萱 野茂 "萱野 茂 の アイヌ 語 辞典" 三省 堂 2002.
  • 萱 野茂 "萱野 茂 の アイヌ 語 辞典 CD-ROM" 三省 堂 1999.
  • 田村 すず子 "アイヌ 語 沙流 方言 辞典" 草 风 馆 1996.
  • 中 川 裕 "アイヌ 語 千歳 方言 辞典" 草 风 馆 1995.
  • Невский Н. А. айнского фольклор. М., 1972.
  • Bengtson, John D. (2006). "A multilateral look at Greater Austric." Mother Tongue (Journal) 11, 219-258.
  • Greenberg, Joseph H. (2000-2002). Indo-European and Its Closest Relatives. Stanford: Stanford University Press. ISBN 0-8047-3812-2, ISBN 0-8047-4624-9.
  • Miller, Roy Andrew (1967). The Japanese Language. Tokyo: Charles E. Tuttle.
  • Patrie, James (1982). The Genetic Relationship of the Ainu Language. Honolulu: The University Press of Hawaii. ISBN 0-8248-0724-3.
  • Refsing, Kirsten (1986). The Ainu Language: The Morphology and Syntax of the Shizunai Dialect. Aarhus: Aarhus University Press. ISBN 87-7288-020-1.
  • Refsing, Kirsten (1996). Early European Writings on the Ainu Language. London: Routledge. ISBN 0-7007-0400-0.
  • Shibatani, Masayoshi (1990). The Languages ​​of Japan. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-36918-5.
  • Street, John C. (1962). Review of N. Poppe, Vergleichende Grammatik der altaischen Sprachen, Teil I (1960). Language 38, 92-98.
  • Tamura, Suzuko (2000). The Ainu Language. Tokyo: Sanseido. ISBN 4-385-35976-8.
  • Vovin, Alexander (1993). A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: EJ Brill. ISBN 90-04-09905-0.

код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам