Надо Знать

добавить знаний



Английский язык


Распространение aнглийськои языка

План:


Введение

Английский язык
English
Распространение aнглийськои языка
Распространение aнглийськои языка
Распространена в: Великобритания, Ирландия, США, Канада, Австралия, Новая Зеландия, Индия, Белиз, Либерия, Нигерия, ЮАР
Регион: Европа, Северная Америка, Азия, Африка, Австралия, Океания
Носители: (Первая речь) 354 млн.
(Второй язык) 150 млн.-1, 5 млрд.
Место : 4 (как родной язык);
1 или 2 (по общему количеству говорящих - зависит от метода подсчета)
Классификация : Индо-Европейская
Германская
Западно-германская
Англофризька (ингвеонська)
Официальный статус
Государственная : Либерия, несколько других стран Британского содружества, Австралия
Официальная : Канада, Гонконг, Ирландия, ЮАР, Кения, Индия, Пакистан, Филиппины, Сингапур, Косово, Европейский союз, Новая Зеландия, Великобритания, США, Южный Судан
Регулирование: официально нерегулируемая.
Де-факто регулируется Оксфордским словарем.
Коды языка
ISO 639 -1 en
ISO 639-2 eng
ISO 639-3 eng
SIL ENG

Английский язык (англ. English language, English) - относится к германской ветви индоевропейской семьи языков. Это одна из самых распространенных языков в мире, особенно как второй язык и язык международного общения.


1. История

Традиционно считается, что английский язык прошла через четыре стадии в течение последних полутора тысяч лет:

  • староанглийское или англосаксонская ( 500 - 1050), корни которой относят к диалектам поселенцев ( ютов, саксов, англов и фризов), которые захватили территорию современной Англии;
  • среднеанглийский ( 1050 - 1550), которая находилась под влиянием норманнской французского языка (после завоевания в 1066 году) и церковной латыни;
  • ранняя английский ( 1550 - 1700), стандартизовавшей широкие изменения среднеанглийский;
  • поздняя английский (начиная с 1700), содержит частичные изменения при распространении современного английского языка.

1.1. Древнеанглийский период (V-XI)

В древнеанглийский период формирования языка английской народности (V-XI вв.) На территории Британии вследствие развития диалектов северо-германских племен (англов, саксов и ютов), переселившихся в V в. в Британию и слились с кельтским населением, возникает староанглийское язык. В Англии зарождаются феодальные отношения, возникают отдельные королевства и формируются местные диалекты. Древнейшие письменные памятники (рунические надписи на Рутвельському кресте, поэма "Беовульф" и др.). датируются 7-8 вв. С проникновением в Англию христианства (6 в.) латинский алфавит заменяет руны. Староанглийское язык характеризуется развитой системой гласных, дифтонгов, палатализацией согласных, флективных строением, свободным порядком слов, морфологической дифференциацией частей речи, хорошо развитой системой словообразовательных аффиксов, продуктивным словосложение. Лексический состав - в основном древне-германский, с незначительными кельтскими и латинскими заимствованиями. После завоевания Англии Данией ( 1017) английский язык пополняется скандинавскими географическими названиями, военными терминами, общественно-бытовой лексикой.


1.2. Среднеанглийский период (XI-XIV вв.)

Середньоаглийський период развития языка английской народности простирается от XI до XIV в.

В конце XI и в начале 12 в. в Англии усиливается процесс феодализации, которому способствует завоевания страны норманнами ( 1066), и норманнский диалект французского языка становится официальным языком Англии. Но народ сохраняет родной язык. Более двух столетий в Англии существует двуязычие, вследствие чего лексика английского языка в значительной степени пополняется заимствованиями из французского. В начале 15 в. английский язык вытесняет французский из основных сфер государственной и политической жизни и становится господствующей в стране. В это время в Англии еще существуют диалекты староанглийского языка, черты которых отражены в письменных памятниках, особенно с 13 в. Самой выдающейся достопримечательностью этого периода являются произведения выдающегося английского поэта Джефри Чосера, которые способствовали распространению литературного английского языка. Ее особенностью в тот период был постепенный переход от флективным к аналитической строения. Связь между словами начинает осуществляться преимущественно с помощью предложных конструкций и служебных слов. Происходит ряд изменений в системе гласных, сокращается количество отмен, разрушается категория рода, упрощается система классификации глаголов. В системе спряжения возникают новые аналитические формы, становится заметной тенденция к устойчивому порядка слов.


1.3. Период формирования английского национального языка (XV-XVI вв.)

В этот период в Англии начинается разложение феодальной системы и интенсивное развитие товарно-денежных отношений. Вследствие широкой международной торговли Англии Лондон в 14 в. становится центром страны, а лондонский диалект приобретает все большее значение в стране и, вбирая отдельные элементы из смежных диалектов, становится основой национального языка. Интенсивный процесс формирования нации способствовал распространению и развитию национального языка и все большему нивелировке диалектов. Большую роль в распространении норм национального английского сыграл Уильям Кэкстон, который ввел книгопечатание в Англии ( 1476), чем способствовал закреплению орфографии, которая и в то время не вполне соответствовала нормам произношения. В литературномовних памятниках этого периода отразилась эпоха развития буржуазного гуманизма, формирование национального самосознания английского народа. На языке этого периода сказывается влияние широких международных сношений Англии - начинается новый поток заимствований итальянской, греческой, испанского и других языков. В фонетике выдающимся явлением является так называемый сдвиг гласных и ряд других особенностей, которые усилили расхождение между орфографией и орфоэпии. В морфологии продолжается процесс отпадения флексий существительных, прилагательных и глаголов, возникает новый, безсуфиксальний способ образования слов; упрочивается единственная форма множественного (-s) прилагательные окончательно теряют формы согласования, упрощается категория сильных и слабых глаголов. В синтаксисе наблюдаются основные черты современного английского языка.


1.4. Новоанглийских период (XVII-XXI вв.)

В этот период произошло окончательное формирование и развитие национального английского языка. Закреплению устойчивых норм литературного языка способствует художественная литература и многочисленные грамматические труда ("Краткая грамматика английского языка" В. Буллокара, "Грамматика английского языка" Б. Джонсона и ряд словарей). Усилия языковедов были направлены на создание нормативной грамматики и решения орфографической проблемы (последняя реформа была проведена в 18 в.). Вследствие колониальной экспансии Англии ее язык проникал (с 17 в.) До Америки, Ирландии, Австралии, Новой Зеландии и др.. стран. В английском языке далее развиваются основные черты предыдущего периода, совершенствуется ее аналитическая строение, отношения между знаменательными словами в предложении выражаются с помощью устойчивого порядка слов; слово почти не изменяется морфологически, например, прилагательные изменяются только по степеням сравнения и полностью утратили признаки согласования с существительными. Итак, на первое место становится синтаксическая связь слов в предложении.

Хотя английский язык в течение длительного развития претерпела значительных изменений, однако она и сейчас сохраняет все основные черты группы германских языков.

Английский язык распространился по всему миру, начиная с 17 века, и остается основной международным языком торговли и техники.


2. Письмо

За написанием букв и их порядком полностью совпадает с современной версией латинского алфавита. Названия букв в украинском написании можно примерно передать так:

Буква Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
Название ей би си ди и эф джи эйч ай джей кей эл ем ен оу пи ку ар ес те ю е даблью экс вай вэд (с)

3. Диалекты

Литературного английского языка, такой какая есть в других странах, где существуют специальные институты, которые утверждают языковой стандарт, например Французская академия в Франции, не существует. Произношение и лексика английского сильно отличаются в разных частях света, где этот язык является основным языком общения. Основные варианты языка - Британский английский и Американский английский. Количество диалектов английского языка в Великобритании, особенно в Англии, очень велика. Стандартом языка считается так называемая приобретенная произношение (Received Pronunciation), диалект, который не присущ определенному региону, а характерный в первую очередь класса образованных людей. В американском английском тоже существует немало диалектов. Австралийцы и новозеландцы пытаются придерживаться британских норм, но их легко узнать по произношению.

Все диалекты английского языка делятся на ротични (rhotic) и неротични (non-rhotic). Ротичнимы диалектами называются диалекты, в которых произносится звук r в словах вроде слова doctor (врач). Ротичним, есть, например, шотландский диалект английского языка, большинство диалектов Северной Америки, индийский диалект. Received Pronunciation, австралийский, новозеландский, южно-африканский диалекты - неротични варианты английского языка.


4. Фонетика

Английский произношение сильно меняется от одного диалекта к другому. Поэтому в целом в английском языке много звуков различных для разных регионов.

Английский язык считается одним из самых сложных среди европейских языков относительно правильности произношения и чтения слов. Существует большое количество исключений, но определенные правила чтения слов все же существуют.

4.1. Громкие

Если в таблице в одной ячейке два символа, то первый соответствует американской произношении, второй - британской.

МФА Описание пример
Монофтонги
i (ː) Неогублений гласный переднего ряда высокого подъема b ea d
ɪ Неогублений напряжен гласный переднего ряда высокого подъема b i d
ɛ Неогублений гласный переднего ряда низко-среднего подъема b e d
Напряжен неогублений гласный переднего ряда низкого подъема b a d
ɒ Огублений гласный заднего ряда низкого подъема b o x [1]
ɔ (ː) Огублений гласный заднего ряда низко-среднего подъема | p aw ed [2]
ɑ (ː) Неогублений гласный заднего ряда низкого подъема br a
ʊ Огублений напряжен гласный заднего ряда высокого подъема g oo d
u (ː) Огублений гласный заднего ряда высокого подъема b oo ed [3]
ʌ Неогублений гласный заднего ряда низко-среднего подъема,
Напряжен громкий среднего ряда низкого подъема
b u d
ɝ / ɜ ː Неогублений громкий среднего ряда низко-среднего подъема b i rd [4]
ə Шва Ros a 's [5]
ɨ Неогублений громкий среднего ряда высокого подъема ros e s [6]
Дифтонги
e (ɪ) / eɪ Неогублений гласный переднего ряда высоко-среднего подъема
Неогублений гласный переднего ряда высокого подъема
b ay ed [7]
o (ʊ) / əʊ Огублений гласный заднего ряда высоко-среднего подъема
Огублений напряжен гласный заднего ряда высокого подъема
b o de
Неогублений гласный переднего ряда низкого подъема
Неогублений напряжен гласный переднего ряда высокого подъема
cr y [8]
Неогублений голосний переднього ряду низького піднесення
Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення
b ough
ɔɪ Огублений голосний заднього ряду низько-середнього піднесення
Неогублений голосний переднього ряду високого піднесення
b oy
ʊɚ/ʊə Огублений ненапружений голосний заднього ряду високого піднесення
Шва
b oor [9]
ɛɚ/ɛə Неогублений голосний переднього ряду низько-середнього піднесення
Шва
f air [10]

4.2. Согласные

Білабіальні Лабіодентальні Інтердентальні Альвеолярні Постальвеолярні Палатальні Велярні Лабіально-велярні Гортанні
Носовые m n ŋ [11]
Вибухові p b t d k ɡ
Африкативні tʃ dʒ [12]
Фрикативні f v θ [13] s z ʃ ʒ [14] x [15] h
Флеп ɾ [16]
Апроксиманти ɹ j ʍ w [17]
Латеральні l, ł

Деякі англійські звуки не мають українських відповідників, а тому виникають складнощі при транскрибуванні англійських власних іменників та запозичених із англійської мови слів. Наприклад, до таких звуків належать звуки /θ/ та //, що передаються на письмі буквосполученням th. В різних випадках і різних джерелах th може передаватися літерами c, з, т, ф, хоча жодна з них не відповідає оригінальній англійській вимові. Чинний український правопис ($97) вказує, що звичайно th передаєтсья через т : Мередіт, Агата, хоча й робить винятки для Голсуорсі та Резерфорд.

В англійській мові слід чітко розрізняти вимову звуків /w/ та /v/. Обидва звуки є приголосними і нескладоутворювальними. /w/ вимовляється з округленням губ, а /v/ - із стиснутими губами і притисканням верхніх передніх зубів до нижньої губи. Звука /w/ часто передається на письмі через українську літеру у, наприклад, у прізвищі Уайльд, хоча при цьому утворюється додатковий склад, якого немає в англійській мові. Український правопис ($97) вказує, що звичайно /w/ передається у власних назвах літерою в, але за традицією писати Уайльд, Уеллс, Уельс, Уолл-стрит, Хемінгуей, Голсуорсі.

Англійський звук /h/ не збігається з жодним українським звуком. Українські слова гай і хай звучать інакше, ніж англійське high. Англійський звук /h/ аспіративний, тобто вимовляється на видиху, як і українське г, однак він менш озвучений, і видих різкіший, енергійніший. З іншого боку, український звук х зовсім не має аспірації. В деяких діалектах англійської є звук /x/, але основні діалекти до таких не належать. Крім того, графічно він відповідає буквосполученню ch : Loch, Bach. Перед звуком /j/ (наприклад, у слові Hugh) в деяких діалектах англійської вимовляється інший звук //, який більше схожий на українське х. Український правопис зобов'язує передавати літеру h у запозичених словах та власних назвах через українську літеру г, однак робить виняток для слів, написання яких утвердилося: хокей, хол, тощо.

Вимова вибухових приголосних /k/, /p/, тощо, в ангійській мові набагато енергійніша, більш вибухова, ніж в українській.

Звук /l/ в англійській мові не має твердого та м'якого варіанту й ближчий до українського твердого л, однак, в силу історичних причин, чимало англійських назв передається в українській мові з м'яким ль : Брістоль, Ліверпуль, тощо.


5. Граматика

Граматика англійської мови відносно проста в порівнянні з іншими європейськими мовами. Іменник не має роду і відмінків, множина більшості слів утворюється добавлянням звуків /s/ або /z/, правда існує поняття колективного іменника, який хоча й має форму однини, може вживатися й як множина. Прикметники в англійській мові не узгоджуються з іменниками ні в роді, ні в числі. Визначеність чи не визначеність іменника передається артиклем. Дієслівні форми можуть виражати активний та пасивний стан, в кожному з яких існує 16 часів.

Граматика англійської мови має такі граматичні категорії як:


6. Цікавинки про англійську мову

  • Англійська належить до тих мов, що має найширший словниковий запас: (близько 250 000 відмінних слів; Оксфордський Словник Англійської мови нараховує близько 600 000 слів, а Словник Вебстера - 475 000, але серед них велика доля архаїчних слів та величезний об'єм технічних термінів).
  • Також це мова, яку знають найбільше людей як другу (нерідну) : (від 250'000'000 до 350'000'000 людей, для яких англійська не є рідною, знають її).
  • Англійською друкують найбільше.
  • Самое длинное слово в английском языке pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis (45 букв, Силикоз - заболевание человека, вызванное длительным вдыханием пыли, содержащей свободный диоксид кремния).

7. Пример

"Завещание" Т. Шевченко английском языке (перевел Джон Вейр)

MY TESTAMENT
When I am dead, bury me
In my beloved Ukraine,
My tomb upon a grave mound high
Amid the spreading plain,
So that the fields, the boundless steppes,
The Dnieper's plunging shore
My eyes could see, my ears could hear
The mighty river roar.
When from Ukraine the Dnieper bears
Into the deep blue sea
The blood of foes ... then will I leave
These hills and fertile fields -
I'll leave them all and fly away
To the abode of God,
And then I'll pray .... But till that day ...
Oh bury me, then rise ye up
And break your heavy chains
And water with the tyrants 'blood
The freedom you have gained.
And in the great new family,
The family of the free,
With softly spoken, kindly word
Remember also me.

Источник: Украинская библиотека


Литература

  • Украинская советская энциклопедия. В 12-ти томах. / Под ред. М. Бажана. - 2-е изд. - М., 1974-1985.
  • Англо-украинский словарь. К., 1948; украинская-английский словарь. К., 1957;
  • Костюченко Ю. П. История английского языка. К., 1953;
  • Huchon R. Histoire de la langue anglaise, т. 1-2. Paris, 1923-30;
  • Бровченко Т. А. Сопоставительный анализ согласных украинского и английского языков. Одесса, 1955;
  • Баранцев К. Т. Курс лексикологии современного английского языка. К., 1955;
  • Раевская Н. М. Английская лексикология К., 1957

Примечания

  1. В некоторых диалектах этот звук отсутствует; соответствующие слова произносятся со звуками / ɑ / или / ɔ /.
  2. В некоторых диалектах пивинично-американского английского этот звук отсутствует.]].
  3. Буква может передавать и / u / или йотований звук / ju /. В британском Received Pronunciation этот йотований громкий / ju / встречается после / t /, / d /, / s / или / z /. Он часто приводит к палатизации предыдущего согласного, после чего соответствующие согласные становятся / ʨ /, / ʥ /, / ɕ / и / ʑ /, как, например, в словах tune, during, sugar и azure. В американском английском палатизация обычно не происходит, если только за / ju / не идет r, и, как следствие / tur /, / dur /, / sur /, / zur / приобретают звучание / tʃɚ /, / dʒɚ /, / ʃɚ / и / ʒɚ /, соответственно, как в словах nature, verdure, sure и treasure.
  4. В северо-американском английском этот звук набирает ротичного оттенка, после него произносится слабое r.
  5. Многие американцы не различают между этим и следующим безударными звуками. Для них roses и Rosa's произносятся одинаково, и, соответственно, используется симоволом шва / ə /.
  6. Этот звук часто транскрибируют как / i / или / ɪ /.
  7. Дифтонги / eɪ / и / oʊ / для многих американцев монофтонги, соответственно, / e ː / и / o ː /.
  8. В большинстве диалектов английского языка, значительную фонетическую роль играет длина звука. В таких диалектах, как австралийским английский и новозеландская английский удлинения звука называют фонетическим. В некоторых диалектах современного английского языка, например, общеамериканском, длина громкой алофонна: гласные приобретают удлинение перед дзинкимы согласными в пределах склада.
  9. Встречается только в неротичних диалектах. В некоторых диалектах этот звук заменяется на / ɔ ː /.
  10. Встречается только в неротичних диалектах. В некоторых диалектах переход к шва исчезает. Как следствие, звук становится удлиненным монофтонги / ɛ ː /.
  11. Велярный носовой звук [ŋ] - нефонетичний алофон звука / n / в некоторых северо-британских диалектах, где он произносится только перед / k / и / g /. Во всех других диалектах, это отдельная фонема.
  12. Звуки / ʃ /, / ʒ /, and / ɹ / в некоторых диалектах лабилизовни (огублени). Огублення никогда не является контрастным в начальной позиции, а потому иногда и не транскрибируется. Большинство американцев говорят как / ɻ /. То же происходит в шотландском и других диалектах. В этом случае звучит из альвеолярным дрожанием (как в украинском).
  13. В некоторых диалектах, например кокни, межзубные / θ / and / / слились с / f / and / v /, а в других? в частности в ебоници, / / перешел в Дентальное / d /. В некоторых ирландских диалектах, / θ / and / / стали соответствующими дентальным взрывными звуками, контрастирующие с звичниы альвеолярными взрывными.
  14. Глухой палатальный фрикативный звук / / в большинстве диалектов является простым аллофонов / h / перед / j /; например, human / ju ː mən /. Однако, в некоторых диалектах, / j / исчезает, хотя начальный согласный не меняется.
  15. Глухий велярний фрикативний звук /x/ використовується англомовними шотландцями чи валійцями у таких словах гельського походження, як loch (/lɒx/) або у випадку запозичень із німецької чи єврейської у, наприклад, словах Bach (/bax/) або Chanukah /xanuka/. /x/ використовується також у південно-африканській англійській. В деяких діалектах, таких як скауз (район Ліверпуля) [x] або [kx] можуть використуватися як алофони /k/ в словах на зразок docker ([dɒkxə]). Більшість людей, для яких англійська мова рідна, з великими труднощами вчаться правильно вимовляти цей звук, вивчаючи іноземну мову. Більшість використовує як заміну звуки [k] або [h] .
  16. Звук [ɾ]}} - алофон /t/ і /d/ у ненаголошених складах у північно-американській та австралійській англійській. Цим звуком передається tt чи dd у словах latter та ladder, які для багатьох американців є гомофонами. У деяких діалектах, таких як шотландська англійська та індійська англійська його заміняє звук /ɹ/. Це той самий звук, який у більшості варіантів іспанської мови відображається однією літерою r.
  17. Глухий w - [ʍ] зустрічається в шотландській та ірландській англійській, а також у деяких варіантах американської, новозеландської та англійської англійської. Наприклад, слово white (білий) звучить не вайт а гвайт. В більшості діалектів звук [ʍ] злився з /w/, а в деяких шотландських - із /f/.

10. Ресурси для вивчення мови

Братский проект Подивіться Категорія:Англійська мова у Вікісловнику, вільному словнику.
п о р Германські мови
Подгруппы
восточные західні північні північно-західні інгвеонські англійські
Відтворені
прагерманська
Исторические
готська староанглійська середньоанглійська старонідерландська середньонідерландська старонижньонімецька середньонижньонімецька давньоверхньонімецька середньоверхньонімецька староскандинавська бургундська ломбардська норнська кримськоготська старогутнійська вандальська старофризька праскандинавська
Современные
п о р Флаг ЕС Официальные языки ЕС Прапор ЄС
п о р Flag of the United Nations.svg Офіційні мови ООН Flag of the United Nations.svg


Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам