Надо Знать

добавить знаний



Галисийский язык



План:


Введение

Галисийский язык
Galego
Распространена в: Галисия ( Испания)
Носители: 3-4 млн.
Классификация : Индоевропейская семья
Романская группа
Иберо-романская подгруппа
Официальный статус
Официальная : Галисия ( Испания)
Регулирование: Королевская академия галисийского языка
Коды языка
ISO 639 -1 gl
ISO 639-2 glg
SIL glg

Галисийский язык (гал. galego, МФА : [ɡaleɡo] ) - Язык захидноиберийськои ветви романских языков, на котором говорят в Галисии, автономной обществе с конституционным статусом "исторической национальности", расположенном в северо-западной Испании. Галисийский язык (вместе с португальском) происходит из середньвичнои галисийско-португальского языка. Хотя эти два языка часто считаются двумя диалектами одного языка, нормы грамотности у них весьма различны.

В июле 2003 Академия галисийского языка несколько изменила нормативы языка, включая некоторые архаичные формы галисийско-португальского, сохранившиеся в современной португальском языке. Эти изменения считаются попыткой согласовать основные тенденции филологии галисийского языка и представить, по словам Академии, "нормативы, желаемые 95% галисийцев". Считается также, что нормативы 2003 провозглашают конец так называемой "Войны нормативов" между различными точками зрения на взаимосвязи между современными галисийский и португальском языках.


1. Диалекты

Подробнее в статье Галисийский диалект
Галисийские диалекты

В галисийский языке выделяют три диалекты, каждый из которых имеет свои особенности. Западный диалект распространен в районе Риас Бахас ( исп. Ras Bajas , Гал. Ras Baixas ), До Сантьяго-де-Компостела. Центральный диалект занимает большую часть территории Галисии, а восточный диалект распространен на крайнем востоке Галисии и в приграничных зонах Леона и Саморы. Основными отличиями этих диалектов является gheada и seseo.


1.1. Географическое распространение

Галисийский говорят свыше 3 млн. человек в Галисии и галисийских общинах в Испании ( Мадрид, Барселона), в Америке (в первую очередь, в Буэнос-Айресе, Каракасе, Монтевидео, Гавани и Мехико) и в Европе. Кроме Галисии на галисийский также говорят на западе Эль Бьерсо ( Леон) и в деревне Санабрия ( Самора), согласно договору между Управлением образования правительства Галисии и Управлением образования Кастилии и Леона, в этих местах ведется преподавание галисийского языка.

В трех муниципиях Касереса в долине Халама (Вальверде дель Фресно, Ельхас и Сан-Мартин-де-Тревехо) говорят на фале ( исп. Fala de Xlima ), Речи по поводу которой среди ученых нет согласия в том, является ли она самостоятельным языком, вместе с галисийский и португальский, или же давньопортугальською с леонский и испанским суперстратом.

Некоторые также утверждают, что язык (еонавьего или галисийско-астурийская) на котором говорят в приграничных селах Астурии относящихся к Комарк Ео-Нави ( исп. Eo-Navia ), Также галисийском.


2. История

2.1. Возникновение галисийского языка

Галисийский язык развился из народной латыни. Изменение латыни в галисийский язык шло медленно и поэтому сложно сказать, когда именно латынь перестала быть латынью и стала галисийский язык. Некоторые галисийские ученые считают, что уже в VIII веке были ощутимые изменения между церковной официальным языком латыни и языком населения.

2.2. XII-XV века

С XII века галисийский язык становится основным языком лирики Иберийского полуострова, из уст трубадуров звучали стихи галисийский язык при многих испанских дворах. Также за пределами Галисии многие поэты сочиняли стихи галисийском. Созданный в 1196 году гимн Шоана Соареса де Павия (гал. Xon Soares de Pavia ) "Ora faz ost'o senhor de Navarra является самым древним из известных литературных текстов галисийский язык.


2.3. Темные века

Хотя в течение XVI-XVIII веков галисийский язык оставался самым распространенным языком в Галисии, практически нет литературных произведений, созданных галисийский в настоящее время. В Галисии эта эпоха названа "Темными веками" (гал. Os Sculos Escuros ).

2.4. Литературное возрождение: Росалии, Куррос и Пондаль

1863 определяется как начало так называемого Решурдименто (гал. Rexurdimento , "Возрождение") - языкового и литературного возрождения галисийского языка. В этом году были опубликованы "Cantares gallegos" (Галисийский песни) Росалии де Кастро (гал. Rosala de Castro ). Работа этой поэтессы вместе с работами Мануэля Курроса Энрикеса (гал. Manuel Curros Enrquez ) "Aires da mia terra" (Ветры моей земли, 1880) и Эдуардо Пондаля (гал. Eduardo Pondal ) "Queixumes dos pinos" (Шум сосен, 1886) является возрождением галисийского языка испанской литературе.


2.5. С 1975: Legalisierung und Normenstreit

С приходом к власти а Франциско Франко, галисийцы по рождению, официальное использование галисийского языка было запрещено. Причиной этого запрета было стремление Франко централизовать Испанию и поставить барьер локальном национализму, особенно в Галисии, Басконии и Каталонии. Запрет использования региональных языков и подавление культурных особенностей казалась режима Франко подходящим средством для этого. Лишь в последние годы правления Франко и особенно после его смерти в 1975 году, начался процесс возрождения галисийского языка. Вместе с возрождением языка началась непрерывная спор сторонников различных точек зрения на основы нормативизации галисийского языка.

На одной стороне находятся так называемые реинтеграционисты, выступающие за вхождение галисийского в единое языковое пространство с португальском. На другой - автономисты, чьей целью является позиционирование галисийского языка как самостоятельной романского языка вместе с испанском и португальском. Кроме этих основных групп существуют разные другие течения, в основном, внутри реинтеграционистив. Отсутствие единства в вопросе нормативизации галисийского языка привела к различным споров в орфографии, морфологии и лексикологии, а также в различных оценок прошлого и настоящего галисийского языка.


3. Лингвистическая характеристика

3.1. Фонетика и фонология

3.1.1. Громкие

В галисийский языке в ударной позиции 7 гласных звуков (в отличие от португальского, чья система гласных включает 12 фонем, и испанской из 5 гласными фонемами): / i /, / e /, / ɛ /, / a /, / ɔ /, / o /, / u /. Разница между / e / и / ɛ / и между / ɔ / и / o / в степени открытости: / ɛ / и / ɔ / открытые чем / e / и / o /. Система гласных галисийского языка совпадает с системой гласных народной латыни.

В безударной позиции число гласных сокращается до 5, поскольку исчезают различия между / e / и / ɛ / и между / ɔ / и / o /.

В отличие от португальского языка назализация не является отличительной чертой галисийского, хотя она присутствует в звонком велярный носовом согласно [Ŋ] , Который встречается как в середине слова ( canseira - "Усталость"), так и в конце ( corazn - "Сердце" camin - "Грузовик"). В галисийский языке 16 дифтонгов, нисходящих (первый громкий имеет большую откровенность, чем второй) и восходящих (открытость второго громкого больше, чем первого).


4. Пример

"Завещание" Т.Шевченко галисийский язык (перевел Хесус Алонсо-Монтеро)

TESTAMENTO
Cando eu morra, podeme
nun outeiro
no medio da chaira inmensa
d'este mia Ucrania adorada,
pra que eu vexa os campos sin fin
o Dnieper i-as suas ribeiras bravas
e pra que eu sinta o seu fungar.
Cando Dnieper arrastre
cara o mar azul, lonxe de Ucrania,
o sangue do enemigo, d'aquela
eu abandonarei os outeiros
e abandonarei os campos
e voarei deica o ceo
pra rezar a Deus, mais si moito tempo
despois
esto non sucedeu
eu non quero coecer a Deus.
Vs entn enterrdeme, ergudeos
rompede fin, rompede as vosas cadeas
e ragade a libertade
co sangue do enemigo.
Mais tarde, xa na gran familia,
a familia libre e nova,
non vos esquezades de mi
con palabras doces, suaves.

Источник: Украинская библиотека


Источники


код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам