Надо Знать

добавить знаний



Далматинский язык



План:


Введение

Далматинский язык - вымерший язык романской группы индоевропейской семьи, которой когда-то разговаривало население Далмации - побережье Адриатического моря от острова Велья ( Крк) на севере до Каттаро ( Котору) в современной Черногории на юге, которая сейчас принадлежит преимущественно Хорватии.

Народ, который разговаривал далматинского, жил в основном в приморских городах - Зара ( Задар), Трау ( Трогир), Спалато ( Сплит), Рагуза ( Дубровник), Каттаро ( Котор), а также на островах Велья (Крк), Керси ( Црес) и Арбе ( Раб) в заливе Кварнер на севере Хорватии.

Первые сведения о далматинские язык доходят с X века, старые письменные свидетельства этом языке относятся к XIII столетию. Начиная с XVII века язык постепенно выходит из употребления и в XIX полностью исчезает. Последний носитель далматинского языка - Туоне Удайна - погиб в 1898 году.

Сейчас "далматинским" часто именуют штокавский-икавський диалект хорватского языка, который отличается большим количеством заимствований итальянской, а также немецкого и турецкой языков и распространен в наше время именно на территории исторической Далмации. Однако этот диалект не имеет ничего общего с далматинского языке и их не следует путать.


1. Диалекты

Практически в каждом городе региона сформировался свой собственный диалект далматинского языка. Подавляющее их большинство исчезла раньше была записано, и о них мы знаем только то, что можно было извлечь из изучения заимствованных слов, сохранившихся в местных хорватских диалектах.

Только о три диалекта до нас дошли более подробные сведения:

  • вельотский, или северный, распространенный на острова Велья ( Крк),
  • рагузький, или южный, которым беседовали в Рагузе (современный Дубровник),
  • и задарський, что был употреблен в Заре (современный Задар).

Первые два лучше известны и, как считается, развивались отдельно течение пяти столетий. О других диалекты почти ничего не известно. Задарський диалект исчез через мощное влияние венецианской языка, другие были ассимилированы окружающими славянскими диалектами.


1.1. Рагузький диалект

Рагузький диалект расположен на юге языкового ареала, его название происходит от итальянского названия города Дубровник - Рагуза (итал. Ragusa ). Мы знаем о нем из двух листов 1325 и 1397 лет (а также отдельных других средневековых источников), но их язык показывает признаки мощного венецианского влияния и не является чистой далматинского.

Некоторое время Рагузька республика имела мощный флот и большое влияние в регионе, но ее расцвет был недолгим. Мы знаем, что далматинская язык издавна подвергалась угрозе исчезновения со стороны славянской экспансии: сохранилась постановление рагузького сената о том, что все дебаты в сенате должны вестись lingua veteri ragusea ("Древней рагузькою языке"), а применение lingua sclava ("Славянского языка") было запрещено. Однако уже в XVI веке далматинская речь в Рагузе вполне вышла из употребления.


1.2. Вельотський диалект

Вельотський является северным диалектом и получил свое название от итальянского названия острова Крк - Велья (итал. Veglia ). Последним носителем этого диалекта и далматинского языка в целом был Туоне Удайна, который погиб 10 июля 1898 года. Его язык изучал итальянский исследователь Маттео Бартоли, который встретился с ним в 1897 и собрал богатый лингвистический материал.


2. История

Римляне занимали территорию древней Иллирии из 229 года до н.э. по 115 н.э. Купцы и государственные чиновники общались латыни, и местное население постепенно забывали родные языки и переходило на латынь (точнее, так называемую "Народную латынь"). Интересно, что несколько римских императоров, такие как Аврелиан, Диоклетиан и Константин Великий, имели иллирийское происхождения.

После упадка Западной Римской Империи Иллирия продолжала разговаривать на латыни, и язык эволюционировал сравнительно независимо от других романских языков, превращаясь сначала в региональный вариант и потом - совершенно отдельная речь.

Впервые речь упоминается в источниках X века, считается, что тогда ней разговаривали где-то 50000 человек. Далматинский язык подвергался влиянию других языков, более всего славянских и венецианской, однако сохраняла свое латинские корни. Первыми письменными документами далматинского языке являются товарные описания XIII века, написанные рагузьким диалекте. Письмо XIV века с Задара показывает мощный венецианский влияние, которого несла язык тех времен; как полагают, это влияние было главной причиной упадка и окончательного исчезновения далматинского языка в Задаре.


3. Характеристики далматинского языка

Некоторые ее черты достаточно архаичны. Например, далматинская язык является одним из всего двух романских языков (второй является сардинские), не палатализують звуки / k / и / g / перед / e / или / i /: лат. cenare - Вельотське kenur ("обедать").

Некоторые далматинские слова были сохранены как заимствования в южнославянских языках, таких как хорватский, а также в албанском.

Когда-то далматинская язык считался переходной промеж итальянской и румынском языках, однако в действительности далматинская имеет очень мало общего с окружающими румынскими диалектами, такими как почти вымерший Истра-румынский, которым разговаривают поблизости от острова Крк на полуострове Истрия в Хорватии.

Среди черт, объединяющих далматинские с румынской можно вспомнить несколько консонантных оползней, из всех романских языков наблюдаются только в этих двух языках.

начало результат латина вельотский
диалект
румынский итальянский значение
/ Kt / / Pt / o ct o gua pt o o pt o tt o восемь
/ Gn / / Mn / co gn atus co mn ut cu mn at co gn ato родственник
/ Ks / / Ps / co x a co ps a coa ps a co sc ia бедро

Также в обоих языках существует несколько слов латинского происхождения, которые не были заимствованы одной из других романских языков:

  • excotere > Румынское scoate, далматинские skutro ("изымать"), не встречается ни в одной из других романских языков;
  • singulus > Румынское singur, далматинские sanglo ("одиночку"): другие романские языке используется в этом значении слова, происходящие от латинского solus .

Кроме того, будущее время создается в далматинский языке с помощью глагола "хотеть", как в румынской (и других языках Балканского языкового союза).


4. Словарь

Далматинский сохранила латинскую лексику что касается городской жизни, которая в румынской исчезла. Это является следствием того, что далматинцы составляли активные городские общины, тогда как румыны были вытеснены в горной местности в малых сельских осадок при великого переселения народов и темных веков.

Также, далматинская язык в отличие от румынского не содержала субстратных слов фракийского или иллирийского происхождения, отражает разницу в происхождении этносов: далматинцы були преимущественно потомками римских колонистов, прибывших из Италии, а румыны произошли от латинизированного местного населения.

Сначала большое влияние на далматинские язык оказали ретороманский языки. С ростом венецианского торгового влияния возросло давление со стороны венецианской языка. Чакавськи (а в Рагузе - штокавский) диалекты хорватской языке, которые были принесены в Далмации славянскими миграциями, приобрели большое значение в городской жизни в конце XVI века и вскоре полностью вытеснили далматинские с повседневного обихода.


5. Грамматика

Далматинский язык демонстрирует тенденцию к аналитичности, существительные и прилагательные теряют признаки рода и числа, склонение существительных полностью исчезло, а спряжения значительно упростилось, хотя глагол сохранил признаки рода (мужского и женского) и числа.

Определенный артикль использовался только в препозиции в отличие от восточно-романских языков (в том числи румынского), где он следует за существительным.


6. Образцы языка

Молитва "Отче наш" далматинского, итальянском, Истра-румынском и дако-румынском языках.

далматинская итальянский Истра-румынский дако-румынский
Tuota nuester, che te sante intel sil, Padre nostro, che sei nei cieli, Ciace nostru car le şti en cer, Tatăl nostru care eşti n ceruri,
sait santificuot el naun to. sia santificato il tuo nome. neca se sveta nomelu teu. sfiinţească-se numele tău.
Vigna el raigno to. Venga il tuo regno. Neca venire craliestvo to. Vie mpărăţia ta.
Sait fuot la voluntuot toa, coisa in sil, coisa in tiara. Sia fatta la tua volont, come in cielo cos in terra. Neca fie volia ta, cum en cer, aşa şi pre pemint. Facă-se voia ta, precum n cer, aşa şi pe pămnt.
Duote costa dai el pun nuester cotidiun. Dacci oggi il nostro pane quotidiano Pera nostre saca zi de nam astez. Pinea noastră cea de toate zilele dă-ne-o nouă astăzi.
E remetiaj le nuestre debete, E rimetti a noi i nostri debiti, Odproste nam dutzan, şi ne iartă nouă păcatele noastre,
coisa nojiltri remetiaime ai nuestri debetuar. come noi li rimettiamo ai nostri debitori. ca şi noi odprostim a lu nostri dutznici. precum şi noi iertăm greşiţilor noştri.
E naun ne menur in tentatiaun, E non ci indurre in tentazione, Neca nu na tu vezi en napastovanie, Şi nu ne duce pe noi n ispită,
miu deleberiajne dal mal. ma liberaci dal male. neca na zbăveşte de zvaca slabe. ci ne mntuieşte de cel rău.
п о р Романские языки и их диалекты
Окситано-романская подгруппа
Окситанский oc / oci (гасконский диалект gsc (вкл. аранское говор) северные диалекты: лимузенского lms ▪ овернський auv ▪ Виваро-альпийский; южные диалекты: лангедокський lnc ▪ провансальский prv (вкл. говор Ниццы) ▪ шуадит sdt)Каталанский ca / cat (восточные диалекты: центральнокаталанський (вкл. субдиалектов: барселонскийшипельятаррагонськийсалатсеверо переходный) ▪ пивничнокаталанський (русильйонський) (субдиалектов: капсийський) ▪ Балеарский (мальоркський)алгерський; западные диалекты: северо-западный (вкл. субдиалектов: рибагорськийпальяськийльейдський) ▪ пивничноваленсийський (ебрський) (вкл. субдиалектов: Валенсийский переходный (каталанский туртозький)кастельйоський (собственно пивничноваленсийський)) ▪ Валенсийский (вкл. стандарт AVL НЕ утверждается. ca-valencia/valапичатпивденноваленсийськийалаканськиймальоркський в муниципалитетах Тарбена и Ла-Валь-де-Галинера)
Галло-итальянский подгруппа
Ломбардские языка : Захидноломбардська lmo (диалекты: альпийский ломбардский ▪ западный ломбардский Предальпийский ▪ западный нижне-ломбардский ▪ миланский) ▪ Схидноломбардська lmo (диалекта: район г. Баргамо ▪ район г. Брешия) ▪ Галло-сикулийськи диалекты (Сицилия); Лигурийская язык : Лигурийская lij (диалекта: монегаски ▪ генуэзский) Другие галло-итальянские языки: Пьемонтских pms и иудео-пьемонтских ▪ Эмилиано-романьйольська eml (диалекта: емилианський (вкл. говор г. Болонья) ▪ романьйольський) Венецианские языка : Венецианская vec (диалекта: центральный ▪ восточный или прибрежных ▪ западный ▪ северо-центральный ▪ северный) ▪ Истра-венецианская
Иберо-романская подгруппа
Захидноиберийська подгруппа: Галисийский-португальские языки - Португальский pt / por (диалекты Португалии: южные и центральные (включая Азорские о-ва ▪ диалект г. Лиссабон) ▪ северные ▪ барранкеньйо; диалекты Бразилии: северные ▪ южные ▪ диалекты Уругвая; диалекты других стран: Африка (страны ПАЛОР) ▪ Макао ▪ Восточный Тимор) ▪ Галисийский (диалекта: восточный ▪ центральный ▪ западный) ▪ Фальська fax ▪ Креольские на основе португальского: корлайська vkp ▪ малакканська (Индонезия) mcm; Испанский язык - Испанский es / spa (вкл. стандартную или нейтральную испанский; северные диалекты: арагонский ▪ кастильский; южные диалекты: ла-манчський ▪ Эстремадурского ▪ мурсийський ▪ андалузский ▪ диалект Канарских о-вов; латиноамериканские варианты: карибский ▪ южно-американский тихоокеанский ▪ центральноамериканский ▪ аргентино-уругвайско-парагвайский ▪ высокогорный латиноамериканский (вкл. североамериканский: Мексика ▪ США) варианты языка на других континентах: Марокко ▪ Экваториальная Гвинея ▪ Филиппины) ▪ Ладино; Леонской-астурийская подгруппа: Астурийский ast (диалекта: западный ▪ центральный ▪ восточный ▪ Кантабрийских ▪ монтаньезький) ▪ ЛеонскойМирандська mwlЭстремадурского ext; Схидноиберийська подгруппа : Каталанский ca / cat (схидноиберийська подгруппа или окситано-романская подгруппа)Окситанский oc / oci (схидноиберийська подгруппа или окситано-романская подгруппа)
Галло-романская подгруппа
Речь ойл: Французский fr / fre / fra (варианты во Франции: стандартная европейская французский ▪ разговорный Юга Франции ▪ разговорный Эльзаса ▪ разговорный Бретани ▪ разговорный Корсики ▪ разговорный Лиона и Лионе ▪ разговорный Савойе ▪ разговорный Марселя; Бельгия (Валлония и Брюссель) Швейцария; Люксембург ; Италия (Вале-д'Аоста) Канада и США: стандартная французский Квебеке ▪ жуаль ▪ Онтарио ▪ Луизиана (акадийська) frc; Гаити; Африка и Ближний Восток: Магриб ▪ Африка южнее Сахары ▪ Ливан ▪ Индокитай (Вьетнам ▪ Лаос ▪ Камбоджа) ▪ Французская Гвиана ▪ Новая Каледония) ▪ Креольские языка на основе французской (речь Гаити ht / hat ▪ речь Сан-Мигелю scf ▪ речь Реюньон rcf ▪ креольский язык Луизианы lou ▪ карипуна (Центральная Америка) kmv ▪ речь Гвианы gcr ▪ язык Гваделупы gcf ▪ сеселва (речь Сейшельских о-вов) crs ▪ речь Сент-Люсии acf) ▪ Язык ойл (бургундская ▪ говор Франш-Конте ▪ лотарингские ▪ шампанского ▪ говор Бурбон ▪ говор Берри ▪ говор Пуату ▪ галло ▪ нормандская ▪ джерсейские говор ▪ Пиккардийская pcdВаллонская язык wa / wln) Франко-провансальский язык: Арпитанська (франко-провансальский) frp (диалекта: лионский ▪ диалект Дофине ▪ савойский ▪ диалект Франш-Конте ▪ диалект Во ▪ диалект Вальдотен ▪ фаетарський ▪ пьемонтский)
Рето-романская подгруппа
Ретороманский rm / roh (рейнские диалекты ▪ ладинськи диалекты) ▪ Ладинська (Италия) lldФриульская fur (диалекта: центральный ▪ северо ▪ восточный ▪ западный)
Пиренейские-мозарабська подгруппа
Пиренейская подгруппа: Арагонская an / arg (диалекта: южный ▪ восточный ▪ западный ▪ центральный) Мозарабська подгруппа: Мозарабська mxi
Итало-далматинская подгруппа
Итальянская ita (диалекта: тосканский ▪ центральноиталийський) ▪ Неаполитанская / ннапулитано nap (диалекта: маркильяно меридионале ▪ молизано ▪ пулиезе ▪ Кампано ▪ Лукан) ▪ Сицилийская scnИстрийского ▪ Иудео-итальянский ▪ далматинский dlm (диалекта: рагузький ▪ вельйотський) ▪ Корсиканский cos (итало-далматинская подгруппа или пивденнороманська подгруппа)
Схиднороманська подгруппа
Румынский (дако-румынский) язык: Румынский rum / ron (северные диалекты: банатский ▪ марамуреський ▪ молдавский отменен. mol ▪ трансильванский; южные диалекты: Мунтенский ▪ олтенским) Другие схиднороманськи языка: Аромунська rup (диалекта: москопольський ▪ грамустянський ▪ фаршеротськи ▪ битольський ▪ стругський ▪ Вардарской) ▪ Меглена-румынский ruq ▪ Истра-румынский ruo
Пивденнороманська подгруппа
Сардинское язык: Сардинское srd (диалекта: северный логудорезький src ▪ центральный нуорезький ▪ юго кампиданезький sro) Другие пивденнороманськи языка: Сассарська sdc (или диалект корсиканской)Корсиканский cos (диалекты олтрамонтано: корсо-галурезький sdn и сартенський ▪ сассарський sdc или отдельный язык; переходный диалект (включая г. Аяччо) диалекты сисмонтано: северный ▪ диалект крайнего севера ▪ капрайський)

Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам