Надо Знать

добавить знаний



Диалект



План:


Введение

Диалект ( греч. διαλέγομαι, dialegomai "разговаривать, общаться, вести разговор друг с другом" откуда διάλεκτος - наречие, говор, язык, которым общаются между собой определенная группа людей) - разновидность языка, который употребляется как средство взаимопонимания лицами, связанными между собой территорией, профессиональной или социальной общностью.


1. Территориальный диалект

1) Территориальный диалект - разновидность национального языка, которому свойственна относительная структурная близость и который является средством общения людей, объединенных общностью территории, а также элементов материальной и духовной культуры, историко-культурных традиций, самосознания. Диалект территориальный отождествляют с говором. Совокупность структурно близких диалектов образует наречие, совокупность всех наречий - диалектные язык, который является одним из двух основных форм (наряду с литературным языком) существования национального языка. В рамках наречие или диалектной речи диалект противопоставляется другим диалектам совокупности признаков в звуковой, грамматической, словотворний строении, лексике, фразеологии, хотя и имеет с ними общие черты на разных структурных уровнях. Контрастность этого противопоставления обусловлена ​​совокупностью и функциональной нагрузкой тех черт, которыми эти диалекты противопоставляются.

Границы диалекта определяются на основании лингвистического картографирования (см. Лингвистическая география) прядями изоглосс. Взаимопроникновение рис соседних диалектов, их длительная взаимодействие вызывают появление говоров переходного типа в "зоне вибрации" изоглосс; в переходных говорах черты взаимодействующих диалектов сочетаются с новыми, вытворились в их структуре. Помимо собственно языкового (лингвогеографичного) определение границ диалекта, возможно выделение их на основании сочетания языковых особенностей и границ распространения типичных явлений традиционного этнографически-культурного районирования.

Границы диалекта исторически подвижны, их изменение может быть обусловлено как перемещением изоглосс определяющих черт диалекта в процессе междиалектного взаимодействия (так называемая языковая экспансия, например, перемещение на север изофоны дифтонгов), так и колонизацией носителями диалекта новых территорий (например, распространение гуцульского диалекта на Мараморощини и Буковине в XVII - XIX вв.).

Структурные особенности диалекта со временем претерпевают изменения вследствие междиалектного взаимодействия и влияния литературного языка (см. диалект, литературный язык), однако Диалект как форма существования национального языка не исчезает, а лишь трансформируется в новое качество. Изменения в разных диалектах и ​​говорах того самого диалекта происходят неравномерно: интенсивнее наблюдаются вблизи крупных экономических, культурных центров; менее ощутимы - в маргинальных и относительно изолированных природными условиями (горы, леса, болота) говорах. Направление изменений переселенческих говоров в иноязычном окружении определяется характером межъязыкового взаимодействия.

Количество украинских диалектов, их границы, глубина протиставности другим диалектам, а также внутреннее членение их на группы говоров является следствием племенной дифференциации с доисторических времен, поздних разновременных политико-административных объединений и перегруппировок земель, наличия и изменения на протяжении длительного периода развития языка этноса административных , культурных, религиозных и образовательных центров. Поэтому границы диалекта, изоглоссы отдельных явлений лишь изредка могут быть надежно связаны с конкретными границами, которые существовали в прошлом между государствами, феодальными землями, племенами.

Рядом определяющих черт диалекты украинского языка объединяются в наречия:

  • к северо наречие входят диалекты: схиднополиський, середньополиський, захиднополиських;
  • к юго-восточного наречия - середненадднипрянских, слобожанский, степной диалект;
  • к юго-западного наречия - лемковский, Надсянский, закарпатский, Покутско-Буковинские, гуцульский, бойковский, Надднестрянский, волынский, подольский диалект.

1.1. Литература

  • Жилко Ф. Т. Ареальные единицы укр. языка. В кн.: ОЛА МЫ. 1970. М., 1972;
  • Бевзенко С. П. Укр. диалектология. К., 1980;
  • АУМ, т. 1-2. К., 1984-88.

2. Социальный диалект

2) Социальный диалект - ответвление общенародного языка, употребляемое в среде отдельных социальных, профессиональных, возрастных и других групп населения. Характеризуется специфическими особенностями в формировании, отборе и использовании определенной части лексических и фразеологических средств (в грамматической структуре такие особенности не наблюдаются). Объем словаря таких групп обусловливается степенью их обособленности от остальных носителей языка и включает в себя определенное количество специфических знаменательных слов - существительных, прилагательных, глаголов, наречий, реже - числительных и местоимений (последние заверяются только в тайных социально-языковых системах) или общенародных слов в специфических значениях (остальные лексических средств - общенародные слова).

Варьирование в пользовании лексическими средствами зависит от среды и сферы применения. Есть, например, возрастные особенности: речь детей (прежде раннего возраста) отличается от языка взрослых особым словарем (папка - хлеб, биця - теленок, чушка - свинья, Леля-рубашка и т.д..) Специфическими для украинского языка глагольными образованиями: исткы, покушать, купонькы, питонькы, баиньки, ходитонькы подобное.

Дифференциация в пользовании лексическими средствами языка зависит от общеобразовательного уровня: носителей языка, их общественного положения, рода занятий, круга интересов, среды, к которому принадлежит носитель языка и т.д.. Факторы, обусловливающие социально-диалектическую дифференциацию языка, настолько разнообразны, что их не всегда можно определить. К тому же нередко они действуют одновременно, что приводит к интеграции различных социально-диалектических ответвлений от общенародного языка. Социальные диалекты определенной степени могут пересекаться с территориальными (в сутки феодализма последние - одновременно и крестьянские), однако, в отличие от территориальных, они не охватывают фонетические системы и грамматические строения. Социальная (социально-профессиональная) дифференциация общества, а следовательно, и его речи зависит от уровня развития производительных сил. Поэтому когда территориально-диалектические различия в пределах национального языка постепенно нивелируются, то социально-диалектные сохраняются.

Среди разновидностей социальных диалектов обычно выделяют профессиональные и групповые жаргоны, арго, разновидности тайных средств общения. Явления дифференциации языка с широкой социальной базой характеризуются как просторечие или сленг.



2.1. Профессиональные диалекты

Профессиональные диалекты (лат. Dialektos - говор, наречие; лат. Professio - профессионализм, официально указанное занятие, специальность) (1) - это слово или выражение, которые объединяют людей одной профессии или одного рода деятельности по их языковыми особенностями. Профессиональные диалекты еще называют эмоционально окрашенные элементы, выступающие как разговорные синонимы - эквиваленты к стилистически индивидуальной профессиональной номенклатуры или слов - терминов и часто выходят за пределы литературной нормы (2). Так, например, у водителей легковой автомобиль с улучшенной системой называется - бобик, руль - бублик, автопокрышки - резина, а сам автомобиль - лошадь. Такие профессиональные диалекты являются метафоризовани словам общего использования. Некоторые из этих слов входящих в нормального потребления: дворник - устройство для очистки ветрового стекла (стеклоочиститель) - у водителей. Иногда профессиональные диалекты имеют локальный характер и накладываются на территориально - диалектические различия в лексике. Так, в юго - западных говорах станок (на котором ткут) имеет название - кросна. А в сфере сельского хозяйства сельские труженики используют в своем употреблении такие слова: пахота, сенокос, скирдование, силосования. В профессиональных диалектах каждое название по своему происхождению является структурной и относится только к определенной профессиональной сфере, т.е. изолирована от других.

Одной из характерных признаков профессиональной лексики богатство ее на слова, касающиеся специальных областей общества. Но в украинских диалектах неравномерно представлены различные участки специальной лексики. Это обусловлено определенным образом экономическим и социальным пребыванием края (области). Например, в украинских говорах района Карпат широко представлены пастушьи, Лесницкий профессиональные диалекты, а в закарпатских - садоводческие, в приморских районах - с рыболовством и т. д.

Сферы, в которых возникают профессиональные диалекты, это профессиональные и производственные дифференциации общества, общественного разделения труда. Принимаются в художественной литературе для того, чтобы воспроизвести особенности жизни и быта определенного профессиональной среды. Такая лексика создается на основе устного разновидности общенародного языка и составляет, собственно, отдельное собрание определенных слов и выражений, которые являются связанные некоторой степени с какой-то профессией, или родом занятия.

Профессиональные диалекты выполняют общественно полезную функцию (лексика, входящая в их состав, означает предметы и явления, для которых обычно нет аналогов в литературные языке). (3)

1. Скопченко О. И, Цимбалюк Т. В. Справочник. Малая филологическая энциклопедия - К.: Доверие, 2007. - 478с.

2. Энциклопедия украинского языка. Профессиональные диалекты

3. Матвияс И. Г. Диалектная основа лексики и фразеологии в украинском литературном языке / / Языкознание. - 2007. - № 3. - № 23-27


2.2. Литература

  • Гнатюк В. Лирники. Лирницкие песни, молитвы, слова, вести и т. п. о лирников уезда Бучацкого. В кн.: ЕТН. сб., т. 2. Л., 1896;
  • Жирмунский В. М. Нац. язык и социальные диалекты. Ленинград, 1936;
  • Horbach O. Argot in Ukraine. НТШ. Филол. секция. Proceedings, 1. H.-Й. - Париж, 1952;
  • СУЛМ. Лексика и фразеология. К., 1973;
  • Дзендзеливський И. А. Арго волынск. лирников. "Studia z filologii polskiej i słowiańskiej" (Warszawa), 1977, t. 16;
  • Дзендзеливський И. А. Укр. бурсацкой-семинарский жаргон среде. XIX в. На мат-ли повести "Люборацкие" А. Свидницкого. "Studia slavica" (Budapest), 1979, t. 25, fasc. 1/4;
  • Винник А. Разработка лексики ограниченного употребления в словаре украинского языка. В кн.: Слово и фразеологизмы в словаре. К., 1980.



См.. также

п о р Украинские диалекты
Северные говори
Юго-восточные говоры
Юго-западные говори
Другое
говораговоринаречиеукраинский язык

Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам