Надо Знать

добавить знаний



Древнерусский язык



План:


Введение

Древнерусская (древнеукраинская) язык
Распространена в: Русь
Регион: Восточная Европа
Место : Мертвая, развившиеся "Русское" или староукраинские / белорусский и русский языки
Классификация : Индо-Европейская
? Славянская
? Восточнославянская
Время различия: примерно XIV в.
Официальный статус
Государственная : Русь
Официальная : Русь
Коды языка
ISO 639-2 sla
ISO 639-3 orv

Срок древнерусский язык (также давньосхиднословьянська язык) употребляется для обозначения 1) совокупности диалектов, которыми говорило славянское население Киевской Руси (спильносхиднословьянська язык) 2) наддиалектный письменного языка, которой пользовались в Киевской Руси (древнерусская (древнекиевской) [1] письменно-литературный язык). Правомерность применения этого термина в обоих его значениях признается не всеми исследователями.


1. Славянские диалекты Киевской Руси

1.1. Проблема существования спильносхиднословьянськои языка

Современные восточнославянские языки имеют ряд общих черт, отличающих их от других славянских языков. На этот факт опирается гипотеза о существовании в прошлом общего языка восточных славян, на основе которой образовались украинский, белорусский и русский языки. Сторонниками этой гипотезы были А. Востоков, И. Срезневский, А. Потебня, А. Соболевский, А. Шахматов, Л. Васильев, Дурново, Б. Ляпунов, Г. Ильинский, Л. Булаховский, А. Селищев, С. Обнорский, М. Грунский, В. Виноградов, Р. Аванесов, П. Кузнецов, В. Борковский, Ф. Филин, М. Жовтобрюх, В. Колесов, В. Марков, В. Нимчук и др..

Уже в начале XX века украинский лингвист Степан Смаль-Стоцкий выразил другую точку зрения. Заметив некоторые общие черты украинских и сербской языков не свойственны русском языке, он высказал гипотезу о формировании украинского и других восточнославянских языков непосредственно с праславянского языка и отрицал существование в прошлом общего языка восточных славян. Согласно этой точке зрения, общие черты восточнославянских языков появились не через общее происхождение, а вследствие взаимного влияния уже после распада древнеславянской сообщества. Такой точки зрения придерживались и придерживаются Е. Тимченко, И. Огиенко, Ю. Шевелев, Виталий Русановский, А. Ткаченко, Г. Полторак, И. Матвияс, В. Скляренко и др.).

Между сторонниками двух точек зрения шла оживленная научная дискуссия. Имеющийся на то время лингвистический материал не позволял предпочесть одной из двух гипотез. Затухание дискуссии во второй половине XX века было вызвано политическими факторами. В тридцатых годах ряд выдающихся украинских лингвистов, в частности Е. Тимченко, были репрессированы. А с конца 1940-х годов идеологи советского режима прибегли к распространению исторической концепции о Киевской Руси как "колыбели трех братских народов". Эта концепция включала в себя и постулат о существовании во времена Киевской Руси "единой древнерусской народности" с единым языком. Публичное распространение других точек зрения в Советском Союзе было запрещено.

Ситуация изменилась лишь в 1990 года. В результате распада СССР прекратился идеологическое давление, и дискуссия вернулась в научное русло.

Накопленный за полвека лингвистический материал позволил поставить точку в споре о существовании в прошлом спильносхиднословьянськои языка. Ключевую роль в этом сыграли результаты исследования Новгородских берестяных грамот. Русский лингвист А. Зализняк обнаружил, что в языке старых грамот специфические черты древненовгородского диалекта проявляются наиболее ярко. В языке поздних грамот специфических новгородских рис становится меньше. Так происходило не различия, а сближение новгородского диалекта с другими славянскими диалектами Киевской Руси. Таким образом окончательно выяснено, что древненовгородского диалекта развился из праславянского языкового единства независимо от древнекиевского.

Русский лингвист С. Николаев на основе анализа исторического развития системы ударений в диалектах славянских языков пришел к выводу, что и ряд других племен Киевской Руси происходили из разных ветвей славянства и разговаривали удаленными славянскими диалектами.

За время существования Киевской Руси происходило некоторое сближение славянских диалектов на ее территории, однако параллельно шел процесс формирования новых фонетических, лексических, морфологических и грамматических черт, которые являются специфическими для современных украинских, белорусского и русского языков. Итак гипотезу о существовании в прошлом общего языка восточных славян можно считать опровергнутой.

Применение термина "древнерусский язык" в славянских диалектов Киевской Руси в работах современных лингвистов является данью традиции и не отражает реального лингвистической картины того периода.


1.2. Происхождение

До недавнего времени считалось, что восточнославянские племена ( словене, кривичи, вятичи, радимичи, дреговичи, поляны, Волынь, древляне, северяне, угличи ( уличи), тиверцы, дулебы, белые хорваты) разговаривали близкородственными восточнославянскими диалектами, которые выделилась из праславянского этноязыковой общности примерно в VI в. н. е.

Согласно современным данным, упомянутые восточнославянские племена происходят из разных диалектных зон общеславянской языка. Древний восточнославянский языковой ареал был диалектно достаточно определенно здиференцийований. Монолитной, структурно однообразной речи не было. Языковые особенности восточнославянских диалектов реконструируются на основе показаний письменных памятников, написанных кириллицей (известны с среде. XI в., окр. надписи - с нач. X в.), и современных восточнославянских говоров с привлечением материала других славянских языков.


1.3. Лингвистические черты восточнославянских диалектов

Часть фонетических, лексических и грамматических черт сближает древнерусский язык с южнославянскими и западнославянскими языках. Вместе с тем древнерусский язык отличается рядом специфических черт. Фонетическими фактами дописьменный периода стали полногласия и начальные ро, ло с праславянских соединений or, ol перед согласными при циркумфлексовий интонации как специфически восточнославянская реализация закона открытого слога в сочетаниях гласных с r, l; палатальный ч ', ж "(через степень дж') с праслов 'янских tj, dj (св ѣ ча, предел) и kt, gt перед гласными переднего ряда (печи, мочи) и др..

После деназализации носовых гласных (X в.) Система вокализма насчитывала десять фонем: гласные переднего ряда [и], [e] (= открытый [ε]), [ѣ] (= закрыт [е], близкий к [и] или же дифтонг [ие]), [ь] (= редуцирован, сверхкороткий [е]), [a] и непереднього ряда [ы], [у], [о], [ъ] (= редуцирован, сверхкороткий [о]) , [а]. В системе консонантизма было 26 фонем: губные [п], [б], [в (w)] (вероятно, губно-губной), [м], переднеязычные твердые [д], [т], [ с], [с], [н], [р], [л], середньоязикови [с '], [с'], [ш '], [ж'], [дж '], [ц'], [ч '], [шьч'], [жьдж '], [н'], [р '], [л'], заднеязычные [к], [г] (на севере) и [γ] (или [h]) (на юге), [х]. Звук [j] был позиционным вариантом громкой фонемы [и]. согласные ф употреблялся только в заимствованных (в основном из греческого языка) словах (Примечание: несмотря на написание буквы ф, ее обычно произносили как [мин] или заменяли на х (Охрѣмъ или Ехрѣмъ с греч. Εφραίμ) или п (Пилипъ с греч. Φιλίππος)).

Перед гласными переднего ряда согласные сохраняли позиционную палатализованисть, возникшей в праславянском языке в результате действия закона составляющей сингармонизма. Так называемое второе смягчения согласных (2-я половина XI в.) привело к ликвидации различия между фонематического и позиционной мягкостью (не во всех диалектах древнеукраинской языка этот процесс произошел последовательно): палатальный согласные изменились на палатализованные (переднеязычные по месту создания). Качества согласного и гласного стали взаимосвязанными в единой функциональной единицы - силабеми. После упадка редуцированных гласных по согласными фонемами закрепилась дифференциальный признак палатализованости, а за громкими - лабиализованости (в большинстве говоров). Упадок слабых редуцированных (XI-XIII вв.) Привел к их полной девокализация, сильные [ъ], [ь] перешли соответственно в [о], [е] (позиц. разновидности [ы], [ь] - гласные [ы] , [и] - в сильной позиции изменились в протоукраинских и протобилоруських диалектах в [ы], [и], в протороссийском - в [о], [э]). Вследствие упадка редуцированных в фонологической системе древнеукраинской языка произошли важные изменения: сократилось количество гласных фонем, перестроились фонемного отношения, возникшие закрытые склады, произошли процессы упрощения, ассимиляции и диссимиляции в новых группах согласных и др.. Прасловьянски интонационные различия лишились; упор стал динамичным.

Высокоразвитыми были лексическая, словообразовательная и грамматическая системы, которые унаследовали многие черты праславянского языка и вместе с тем выработали немало инноваций. Грамматический строй древнерусского языка была флективных. В системе существительного различались три рода, три числа и семь падежей. Типы склонения существительных (их было шесть) определялись характером древней (праиндоевропейского) основы. Прилагательные имели именную и местоименных формы (качественные - добръ, добрый; относительные - кам А нь, кам А ный; высокую степень сравнения - добр ѣ и, добр ѣ ишиы) - юс малый, ѣ - пять). Высшая степень образовывался описательно. Глаголы различались по двум основаниями: настоящего времени и инфинитива. От основы наст. ч. образовывались нак. сп., акт. и пас. причастия наст. ч., от основы инфинитива - супин, аорист, имперфект, активные и пассивные причастия прошедшего времени, причастие прошедшего времени на-л -. Формы прошедшего времени были простые (аорист, имперфект) и составные (перфект, плюсквамперфект).


1.4. Функционирование

За время функционирования древнеукраинской языка произошли упадок древней системы склонения существительных, формирования числительного как отдельной части речи, потеря Супина, возникновение единой формы прошедшего времени на основе перфекта, новых форм условного и повелительного способов, деепричастий и др.. На основе старославянского языка и диалектов происходили контакты древнеукраинской языка со многими языками: греческой, тюркскими, финно-угорскими и т.д..


1.5. Разветвления языка

В древнерусском языке различались говори северо-западных территорий с тиканьем (неразличения [ц] и [ч]) (смотрите Древненовгородского диалект), прорывным г, формой родительного падежа единственного числа женского рода на - ѣ (в жен ѣ) и на южных и юго-восточных - с разрешением [ц] и [ч], фрикативный [г] (или [h], [ γ]), формой родительного падежа единственного числа женского рода на-ы (в жены) и др.. Диалектального различия были и в лексике.

Последующее развитие диалектальных рис был связан с усилением феодальной раздробленности (конец XI - 2-я половина XII в.). По результатам процесса упадка редуцированных в XI-XIII вв.:


2. Письменная речь Киевской Руси

2.1. Древнерусская или местный вариант старославянского?

Вопрос о существовании в Киевской Руси общей письменной речи значительно менее контраверсионным. Абсолютное большинство лингвистов признает существование такого языка. Все же в научном обществе существует дискуссия относительно оправданности применения термина древнерусский язык.

В отличие от современных литературных языков восточнославянских народов, письменная речь времен Киевской Руси была значительно менее связана с местными диалектами. Бурное развитие письменности на Руси начался с приходом на ее территорию Христианства. Вместе с христианством на Руси начала распространяться и письменная речь славянского перевода Священного Писания - старославянский (церковнославянский) письменная речь. Этот язык создали в середине IX века Кирилл и Мефодий на основе диалекта, которым говорили предки современных македонцев, живших тогда на несколько большей территории, включавшей также родной город Кирилла и Мефодия Солунь (ныне город Салоники в Греции). Кроме македонских, этот язык включала в себя также моравские элементы, поскольку Кирилл и Мефодий длительное время вели миссионерскую деятельность среди славян Великоморавии. В конце IX века язык славянского перевода Священного Писания была подвергнута дальнейшей модификации на территории Болгарии.

Итак старославянский письменная речь, которая пришла в Киевскую Русь вместе с христианством, сочетала в себе лингвистические особенности македонских, моравских и болгарских диалектов. Славянские диалекты Киевской Руси в формировании этого языка не участвовали.

Находясь в обращении в Киевской Руси, старославянский язык вбирала в себя все больше черт местных диалектов. Глубина этого процесса была различной в разных сферах применения языка. Малейшем влияния подверглись канонические тексты религиозного содержания. Язык этих текстов оставалась наиболее близкой к первоначальному варианту старославянского письменного языка. Этот вариант старославянского получил название церковнославянский язык.

В светских документах влияние местных диалектов был сильнее. Писал договоры, купчие грамоты и т.п. их авторы не могли обойтись без бытовой лексики, которую они вынуждены были брать с разговорной речи. Следовательно речь светских документов Киевской Руси все больше соединяла в себе как старославянский основу так и некоторые черты местных диалектов. О соотношении этих двух составляющих мнения лингвистов различаются. Часть исследователей, не отрицая присутствие в письменной речи Киевской Руси местных элементов, считает, что в своей основе все же оставалась старославянском. Поэтому они, уместнее считать ее местным вариантом старославянского языка. Однако большинство филологов, признавая старославянский основу древнерусского языка, все же считают, что присутствие восточнославянских элементов является настолько значительной, что позволяет говорить об отдельной древнерусскую письменную речь.


2.2. Применение

Древнерусский язык имела разветвленные стиле (юридически деловой, летописный, светско-художественный) и выполняла все государственные и светские культурные функции. Это язык "Русской Правды", "Повести временных лет", "Слова о полку Игореве", "Поучение Владимира Мономаха", "Моление Даниила Заточника" и др.. В разных регионах Движении она постепенно обогащалась местными лексическими и стилистическими особенностями и впоследствии стала основой формирования Украинский, белорусской и русской письменно литернатурних как древнего периода.

Древнерусская литературный язык сочетала в различных типах письменности особенности народноразговорного и старославянского языков. Старославянский (церковнославянский) язык украинской редакции, т.е. отмечена влиянием восточнославянских диалектов, закрепилась как язык церкви, церковной литературы и богослужения.


3. Пример

"Завещание" Т. Шевченко древнерусском языке (перевел Андрей Андрусяк)

ЗАВѢТЪ Шьвьченъковъ

Въ гробѣ мѧ по съмьрты
Погребѣте чинъмь
Середѣ широкая полıа
Милъı Ѹкраинъı
ИАко бъıхъ рольѭ широкѫ
Дънѣпръ же является и скалъı
Видѣты а чюты моглъ
Громъ ѥго немалъıы
А сънесе ѿъ Ѹкраинъı
Въ синѥѥ море
Кръвь ворожьѭ, а так
И рольѭ и горъı
Вьргѫ вьсе, поущѭ сѧ
Къ самомоу Богѹ
Молитъ сѧ ... А переже
ИА нэ знаѭ Бога.
А погребъше възидѣте
Веригъı поръвѣте
Врага кръвьѭ зълоѭ
Волѭ ѡкропите
И тъгдъı въ домой велицѣ
Вольные въ новѣ родѣ
Помѧнѫты мѧ мозѣте
Въ добрѣ рѣчы годѣ.


См.. также

Примечания

  1. В. І. Тихоша, М. Я. Плющ, С. О. Караман. Рідна мова 10. К., "Освіта" 2004. ISBN 966-04-0467-0

Источники

  • Потебня А. А. Два исследования о звуках рус. языка. Воронеж, 1866;
  • Соболевский А. И. Лекции по истории рус. языка. К., 1888;
  • Шахматов А. А. Очерк древнейшего периода истории рус. языка. Пг., 1915; Введение в курс истории рус. языка. Пг., 1916;
  • Smal-Stockyj voň S., Gartner T. Grammatik der ruthenischen (ukrainischen) Sprache. Wien, 1913;
  • Смаль-Стоцький С. Розвиток поглядів про сім'ю слов'янських мов і їх взаємне споріднення, Зап. наук, т-ва ім. Т. Г. Шевченко. Праці філологічної секції, 1925;
  • Тимченко Є. Слов'янська єдність і становище української мови в слов'янській родині, Україна № 3, 1924;
  • Шахматов О., Кримський А. Нариси з історії української мови та хрестоматія з пам'ятників письменської староукраїнщини XI-XVIII вв. К., 1924;
  • Якубинский Л. П. История древнерус. языка. М., 1953;
  • Шахматов А. А. Истор. морфология рус. языка. М., 1957;
  • Срезневский И. И. Мат-лы для Словаря древнерус. языка, т. 1 - 3. М., 1958;
  • Филин Ф. П. Образование языка вост. славян. М., 1962; Происхождение рус., укр. и белорус. языков. Ленинград, 1972; ІУМ. Морфологія. К., 1978;
  • Жовтобрюх М. А., Русанівський В. М., Скляренко В. Г. Історія української мови. Фонетика. К., 1979;
  • Колесов В. В. Истор. фонетика рус. языка. М., 1980;
  • ІУМ. Синтаксис. К., 1983;
  • ІУМ. Лексика і фразеологія. К., 1983;
  • Півторак Г. П. Формування і діалектна диференціація давньоруської мови. К., 1988;
  • Півторак Г. П. Походження українців, росіян, білорусів та їхніх мов: Міфи і правда про трьох братів слов'янських зі "спільної колиски". ? К., 2001 (2-ге вид., доп. ? К., 2004): http://langs.com.ua/publics/Pivtorak/index.htm - langs.com.ua/publics/Pivtorak/index.htm
  • Словник-довідник "Слова о полку Ігоревім": http://feb-web.ru/feb/slovoss/ss-abc/ - feb-web.ru/feb/slovoss/ss-abc/
  • Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. - gramoty.ru/?id=dnd Москва, 1995 (2-е изд., М., 2004).
  • Николаев С. Л. Раннее диалектное членение и внешние связи восточнославянских диалектов, - dialect-phon.ruslang.ru/library/nikolaev1994.pdf Вопросы языкознания, 1994, № 3.

Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам