Надо Знать

добавить знаний



Житецкий Павел Игнатьевич


Z H Zhytetsky Pavlo.jpg

План:


Введение

Павел Игнатьевич Житецкий
Z H Zhytetsky Pavlo.jpg
Павел Житецкий
Родился 4 января 1837 ( 1837-01-04 )
Кременчуг
Умер 18 марта 1911 ( 1911-03-18 ) (74 года)
Киев
Национальность Украинский
Область научных интересов языкознание, лексикография
Заведение Каменец-Подольская мужская гимназия, Коллегия Павла Галагана
Alma mater Киевская духовная академия, Киевский университет
Ученое звание доктор
Известные ученики Григорий Мачтет

Павел Игнатьевич Житецкий (* 23 декабря 1836 ( 4 января 1837), Кременчуг - ? 5 марта ( 18 марта) 1911, Киев) - украинский языковед, лексикограф, педагог и общественный деятель. Доктор русской словесности (1908). Член-корреспондент Петербургской АН (1898), действительный член Исторического общества Нестора-летописца (1879), Научного общества имени Шевченко (1903).

Исследовал историческую фонетику украинского языка, в частности такой ее место, как Пересопницкое Евангелие 1556-1561 pp. (С Пересопницкого монастыря на Волыни). Дружил с Михаилом Драгомановым.


1. Биография

Павел Игнатьевич Житецкий родился 23 декабря 1836 (4 января 1837), в городе Кременчуг, теперь Полтавская область. Был известным украинским филологом, педагогом и общественным деятелем, доктором русской словесности с 1908, членом-корреспондентом Петербургской Академии Наук по 1898, членом НТШ (Научное общество им. Т. Шевченко) в Львове с 1903.

Учился 1857 - 1860 в Киевской духовной академии, 1860 - 1864 - на историко-филологогичному факультете Киевского университета.

Павел Житецький.jpg

За 1864 - 1868 лет работал учителем русского языка в Каменец-Подольской мужской гимназии (среди учеников - будущий писатель Григорий Мачтет), с 1868 - в ряде гимназий Киева; в 1874 - 93 - в Коллегии Павла Галагана.

Павел Житецкий - один из основоположников украинского языкознания, ему принадлежат глубокие исследования по истории украинского языка, литературы и фольклора (писал на украинском языке). Это, прежде всего, первая в украинском языкознании большой труд по истории фонетики украинского языка "Очерк звуковой истории малорусского наречия" ( 1876 ​​), в которой поставлена ​​и частично решен ряд вопросов, в частности об упадке редуцированных "ъ" и "ь", о звуковой природе "ѣ" и переход его в "и" тому подобное. В разведке "Описание Пересопницкого рукописи XVI в." (1876) Житецкий раскрыл языковые и палеогеографические особенности памятника и обнаружил в ее тексте многие черты живой народной речи, показав большое значение ее для изучения истории украинского литературного языка.

Особенно ценными являются труды по истории украинского литературного языка, актуальны и в наше время: "Очерк литературной истории малорусского наречия в XVII в." (1889) и "Энеида" Ивана Котляревского и древнейший список ее в связи с обзором малорусской литературы XVIII в. "( 1900). У них ученый исследовал функционирования в письменности 17-18 вв. двух типов старой литературного языка - славяно-украинский, продолжавшей церковнославянский традицию, и книжного украинского языка, сочетающей старую письменное традицию с элементами живой народной речи; рассмотрел процессы эволюции обоих типов литературного языка на основе их взаимодействия с народноразговорного языке и упадок их под влиянием русификации в 18 в. Павел Житецкий первым показал значение "Энеиды" И. Котляревского для формирования нового украинского литературного языка. Становление нового литературного языка он рассматривал в ее связях со старой книжной и видел в культурно-литературной деятельности И. Котляревского развитие традиции употребления живой народной речи в низких жанрах староукраинской письменности. Исследовал также пути развития русского литературного языка, его взаимосвязи с украинского ("К истории литературного русского языка в XVIII в.", 1903). Житецкий проявлял интерес к истории языкознания (статьи "Диалог Платона" Кратил "", 1890, "Гумбольдт в истории философского языкознания", 1900, и др.).. В нескольких литературоведческих статьях и рецензиях поднимал проблемы взаимосвязей литературно-книжной и уснонароднои традиций в старой украинской письменности.

Заметное место в истории украинской фольклористики заняла работа Павла Житецкого "Мысли о народных малороссийские думы" ( 1893). В труде "О переводах Евангелия малороссийском языке "( 1905) Житецкий совершил научный анализ языка тогдашних украинских переводов Евангелия с экскурсом в историю переводов евангельских текстов на украинском языке.

Автор школьных учебников: "Теория произведения с хрестоматией" (1895), "Теория поэзии", "Очерки по истории поэзии" (оба-1898), не раз переиздавались.

Принимал активное участие в выработке норм украинского правописания. Разработана Павлом Житецким правописания система частично была использована в русскоязычной части "Записок Юго-Западного отдела Русского географического общества" (1873-76), а также имела влияние на правописание "Словаря украинского языка" под редакцией Бориса Гринченко ( 1907 - 1909). Помогал в составлении и подготовке этого словаря к печати.

Житецкий был активным участником украинского политического движения, членом киевской "Громады", сотрудником "Киевской старине". В дискуссии о "теории" Михаила Погодина о якобы русскость княжеского Киева отстаивал мысль, что Киевская Русь - это государство украинского народа, традиции культуры и быта здесь не прерывались во все времена, а черты украинского языка имеются еще в письменных источниках 12-13 вв.

Умер в Киеве в 1911 году.


2. Память

Выдающемуся ученому посвящен один из витрин Музея Одной Улицы. В музее представлены оригинальные портреты и труды ученого, а также весь круг киевской "Громады", - труда, фотографии и автографы известных украинских деятелей.

3. Труда

Житецкий Павел Гнатович.jpg
  • "Очерк звуковой истории малорусского наречия" (1876)
  • "Описание Пересопницкого рукописи XVI в." (1876) ("Описание Пересопницкой рукописи 16 в." (1876))
  • "Очерк литературной истории малорусского наречия в XVII в." (1889)
  • "Очерк звуковой истории малорусского наречия в 17 и 18 вв." (1889),
  • "Литературная деятельность И. Вишенского" ​​(1890),
  • "Мысли о малорусских народных думах" (1893),
  • "Теория произведения с хрестоматией" (1895),
  • "Теория поэзии" (1898),
  • "Энеида" Котляревского и древнейший список ее в связи с обзором малорусской литературы XVIII в. "(1900)
  • "К истории литературного русского языка в XVIII в.", 1903,
  • "О переводах Евангелия на малорусских язык" (1905),
  • "Мысли о народных малороссийские думы" (1893),
  • "О переводах Евангелия малороссийском языке "(1905),
  • "Очерки по истории поэзии" (1898)
  • "Очерк истории украинского языка в 17 в" (1914)

и др..

В Киеве жил последние годы жизни проживал по адресу Андреевский спуск, 34 (190-1911 гг.)


Литература

  • Малый словарь истории Украины / Ответственный редактор Валерий Смолий. - М.: Просвещение, 1997.
  • Ижакевич Г. П., Плачинда В. П. Житецкий Павел Игнатьевич / / Украинская литературная энциклопедия. - Т. 2. - К., 1990. - С. 202-203.
  • Д. Шленский, А. Браславец. Музей Одной Улицы. Путеводитель, изд. "Центр Европы". Львов-Киев, 2002.
  • Д. Шленский, О. Браславец. Андреевский спуск, его история и путеводитель по Музея Одной Улицы. Изд-во "Центр Европы", Львов-Киев, 2008, 2009.

См.. также

Early-Cyrillic-letter-Azu.svg
В Википедии есть портал
п ? в ? р Украинский язык
Литературный язык
и диалекты
Украинский язык ? Диалекты - Юго-западное наречие ( лемковский ? Надсянский ? закарпатский ? Покутско-Буковинские ? гуцульский ? бойковский ? Надднестрянский ? волынский ? Подольский говори) ? Юго-восточное наречие ( среднеподнепровско ? слобожанский ? степной) ? Северное наречие ( схиднополиський ? середньополиський ? захиднополиському ? Подляски говори)
Украинский язык в отдельных регионах - Закарпатье ? Пряшивщина (Словакия) ? львовская гвардии ? Канада
Микромовы на основе украинских диалектов - "Русинский" ( русинская на Пряшивщини (лемковско-пряшевский, шарисько-пряшевский) ? подкарпаторусинского на Закарпатье ? лемковская в Польше ? бачвансько-русинская в Воеводине (бачвансько-сримська, Паннонская)) ? "Своя" на Билосточчини ("простая", пудляська / pudlaśka) ? полесская на Берестейщине (захиднополиському, ятвяжскими / jитвjежа Володя, Полесский-русинский) ? кубанская разговор
Учреждения, регулирующие
Украинский язык
Классификация, место
среди славянских языков
Славянские языки ? Восточнославянские языки ? Русский в Украине ? Различия между украинским и другими языками
История
История украинского языка ? Праславянский язык ? Древнерусский язык ? Церковнославянский язык
Периоды развития украинского языка - протоукраинский VII-XI в. ? древнеукраинский XI-XIV вв. ? ранньосередньоукраинський и среднеукраинский ХV-ХVI вв. и сер. ХVI - первые годы ХVIИИ ст. ? пизньосередньоукраинський и современный ХVIИИ ст. и XIX-XXI вв. ? Исторические названия языка
Славенороська ? Язычие ? Угроруська ? украинский в Российской империи ? украинский в Австро-Венгрии ? Украинский в СССР ( Украинизация ? Дерусификация ? Русификация ? Украинизация 20-х - 30-х г.г.XX ст.)
Нягивськи наставления ? "Энеида" ? "Кобзарь"
Современное состояние
Фонетика
Фонетика ? Орфоэпия / Произношение ? Упор ? Ассимиляция и диссимиляция согласных
Графика
Украинский кириллическая азбука ? Украинская латиница ? Кириллица ? Глаголица ? Абецадло ? Азбучная война
Правописания системы украинского языка до XX в. - "Грамматика" Смотрицкого 1619 ? Правописание Котляревского 1798 ? Правописание грамматики Павловского 1818 ? Максимовичивка 1827 ? Правописание "Русалки Днѣстровои" 1837 ? Правописание словаря Билецкого-Носенко 1841 ? Кулешовка 1856 ? Правописание Гатцук 1857 ? Официальный украинское правописание Российской империи ("Ярыжко") ( Эмский указ, 1876-1905 г.г.) ? Драгоманивка 1870-е гг ? Желехивка 1886 ? Русская правопись 1904 ? Правописание словаря Гринченко 1907
Правописание в XX-XXI вв. - УНР (главные правила украинского правописания 1918 ? Более главные правила украинского правописания 1919 г.) ? УССР / УССР ( Правописание 1921 ? Харьковский (скрипниковской) правописание 1928 ? Приближенные к русскому языку правописания 1933 г., 1946 г., 1960 г. ? Правописание 1990 г.) ? Украина после 1991 г. (Правописание 1993 ? Проект правописания 1999 ? Проект правописания 2003)
Морфология
Морфемика
Словообразование
Синтаксис
Лексикология и лексикография
Пунктуация
Стилистика
Заметные языковеды
Другое

код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам