Иванов Вячеслав Всеволодович

Вячеслав Всеволодович Иванов (род. 21 августа 1929, Москва) - русский лингвист, академик РАН ( 2000), академик РАЕН ( 1991), профессор Отдела славянских и восточноевропейских языков и литератур Калифорнийского университета, Лос-Анджелес (UCLA), директор Института мировой культуры МГУ, директор Русской антропологической школы РГГУ, председатель Попечительского совета Фонда фундаментальных лингвистических исследований.


1. Биография

Родился 21 августа 1929 года в семье писателя Всеволода Иванова. В детстве перенес тяжелую болезнь, что стало причиной получения домашнего образования. В 1941-1943 годах находился в эвакуации в Ташкенте. В 1946 году окончил школу, в 1951 году - филологический факультет Московского государственного университета. В 1955 году получил степень доктора филологических наук за кандидатскую диссертацию об отношении клинописной хеттского языка к другим индоевропейским. Диссертация не была утверждена ВАКом из-за потери диссертации. Повторно получил степень доктора в 1978 году в Вильнюсском университете за работу о балтийское и славянское глагол. В 1956-1958 годах руководил семинаром по математической лингвистики МГУ.

В 1958 году был уволен из МГУ за несогласие с официальной оценкой романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго" и за поддержку взглядов Романа Якобсона. Решение об увольнении было официально отменено как ошибочное в 1988 году.

В 1959-1961 годах заведующий группой машинного перевода Института точной механики и вычислительной техники и председатель Лингвистической Секции академического Научного Совета по кибернетике. В 1961-1989 годах заведующий сектором структурной типологии Института славяноведения. В 1989-1993 годах директор Библиотеки иностранной литературы. В 1989-1994 годах заведующий кафедрой теории и истории мировой культуры МГУ. С 1992 года директор Института мировой культуры МГУ. С 2003 года директор Русской антропологической школы. С 2010 года - один из основателей и председатель Попечительского совета Фонда фундаментальных лингвистических исследований.

В 1989-2001 годах профессор Стэнфордского университета на Кафедре славянских языков и литератур. С 1992 года по сегодня профессор Кафедры славянских языков и литератур и Программы индоевропейских исследований Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.


2. Научная деятельность

Исследования В. В. Иванова посвященные различным темам исторического и сравнительного языкознания (прежде индоевропейских языков), психолингвистике, семиотике, математической лингвистики, литературоведения, истории культуры, антропологии. Библиография его научных трудов включает более тысячи пунктов. Опубликовал переводы с восемнадцати языков. Доктор филологических наук (1955, диссертация не утверждена и утеряна ВАКом, повторно в 1978 году).

Совместно с В. Н. Топоровым написал две монографии и много статей по семиотике славянской культуры.

Совместно с Т. В. Гамкрелидзе является автором фундаментального труда "Индоевропейский язык и индоевропейцы ", где исследуется грамматика и лексика гипотетической праязыка всех индоевропейских языков, намечена реконструкция основных характеристик социальной организации, религии и материальной культуры праиндоевропейцив, а также - с использованием археологических данных - рассматривается вопрос о происхождении индоевропейцев. В книге впервые выдвинута т. н. "Армянская гипотеза".


3. Основные труды

3.1. Монографии

  • Труды по этимологии индоевропейском и переднеазиатских языков. Т.1. Индоевропейские корни в хеттском языке. М., ЯСК-Знак. 2007. 562 стр. 800 экз. (Кандидатская диссертация, написанная в 1955 году, опубликована в 2007 году)
  • Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Санскрит. (Серия "Языки зарубежного Востока и Африки") М., ИВЛ. 1960. 134 стр. 1300 экз. (Англ.пер. 1968)
  • Хеттского язык. (Серия "Языки зарубежного Востока и Африки") М., ИВЛ. 1963. 222 стр. 2100 экз. 2-е изд., Доп. М., УРСС. 2001.
  • Общеиндоевропейская, праславянская и Анатолийская языковые системы. (Сравнительно-типологические очерки). М., Наука. 1965. 298 стр. 2000 экз.
  • Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период). М., Наука. 1965. 246 стр. 2400 экз.
  • Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей (лексические и Фразеологические вопросы реконструкции текстов). М., Наука. 1974. 342 стр. 2600 экз.
  • Очерки по истории семиотика в СССР. М., Наука. 1976. 303 стр. 5000 экз. (Нем.пер.1985)
  • Чёт и нечет: асимметрия мозга и знаковых систем. М., Советское радио. 1978. 185 стр. 40000 экз. (Кибернетика) (нем.пер.1983, рум.пер.1986, латыш.перераб.изд. Рига, Зинатне.1990)
  • Славянский, Балтийский и раннебалканский глагол. Индоевропейские истоки. М., Наука. 1981. 271 стр. 2150 экз.
  • История славянских и Балканский назван металлов. М., Наука. 1983. 197 стр. 2100 экз.
  • Иванов Вяч. Вс., Гамкрелидзе Т. В. индоевропейском язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. В 2 т. Тб., 1984. 5000 экз. = Благовещенск, 1998. (Engl. trans. By J.Nichols. Berlin; New-York. 1995).
  • Взгляд на русский роман в 1992 году. М., Рудомино. 1993. 16 стр.
  • Russian Civilization. Уч.пособие. 1994. 109 p.
  • The archives of the Russian Orthodox Church of Alaska, Aleutian and Kuril Islands (1794-1912): An attempt at a multisemiotic society. Washington, 1996.
  • The Russian orthodox church of Alaska and the Aleutian Islands and its relation to native American traditions - an attempt at a multicultural society, 1794-1912. Washington: Libr. of Congr., 1997
  • Хлебњиков и наука. / С рус. према рукописи прев. Радмила Мечанин. Београд, Нар.кн. / Алфа. 2003.
  • Лингвистика третьего тысячелетия. М., ЯСК. 2004. 177 стр.
  • Наука о человеке: введение в современную антропологию. М., РГГУ. 2004. 194 стр.
  • Дуальные структуры в антропологии: курс лекций. (Серия "Библиотека РАШ". Вып.2) М., РГГУ. 2008. 329 стр.

4. Статьи


5. Переводы

  • Гюго В. Закаты. / / Собр. соч. В 15 т. М., глу. 1953. С.456-460.
  • Перевод стихов и эпиграфов в кн.: Скотт В. Айвенго. М.-Л., Детгиз. 1953. Скотт В. Квентин Дорвард. М., 1958.
  • Райниса Я. Одинокая вершина. / / Избр. произв. Л., 1953. С.98.
  • Перевод отдельных стихов: Байрон Дж. Г. Избранные стихи и поэмы. М., глу. 1954.
  • Дельбрюк Б. Введение в изучение индоевропейском языков. / / Хрестоматия по истории языкознания 19-20 вв. М., 1956. С.177-187.
  • Ульдалль Х. глоссематики. 1 часть. / / Новое в лингвистике. I. М., 1960.
  • Тувим Ю. 2 стихотворения. / / ИЛ. 1963. № 12. С.176.
  • Хэмпа Э. Словарь американской лингвистической терминологии. М., 1964. 264 стр.
  • Лопе де Вега. Без тайн нет и любви. / / Собр. соч. Т.6. М., 1965. С.393-516.
  • Кьеркегор С. Или-или. / / История эстетики. Т.3. М., 1967.
  • Соссюр Ф. де. Анаграммы. / / Избр. соч. М., 1977.
  • Угаритский эпос. / / Красные листья. М., 1980. С.568-584.
  • Бажан М. Стихотворения. / / Избр. произв. М., 1984. Т.1. С.328-329.
  • Киплинг Р. Стихотворение. / / Рассказы. Стихотворения. Л., 1989. С.342.
  • Источники по истории хеттов. / / Хрестоматия по истории древнего Востока. М., 1963. С.304-329.
  • То же. / / Хрестоматия по истории древнего Востока. М., 1980.Ч.1. С.263-293.
  • Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии. / Пер. с древнемалоазийских языков Вяч. Вс. Иванова. М., ХЛ. 1977. 317 стр. 30000 экз. (Книга содержит переводы с Хатти, хеттского, аккадской, палайский, хурритского, лувийский, иероглифической лувийский, финикийськои, Миры, Лидийская языков)

6. Поэзия

  • Стихи разных лет. М., Радуга. 2005. 254 стр.