Надо Знать

добавить знаний



Идиш


Братский проект

План:


Введение

Идиш
Распространена в: Украина, Литва, Беларусь, Россия, Швеция, Израиль, Германия, Польша, США.
Регион: Центральная и Западная Европа, Северная Америка
Носители: 2 млн.
Классификация : Индо-Европейская
Германская
Западно-германская
Верхненемецкая язык
Официальный статус
Официальная : (На региональном уровне) Россия, Молдова, Швеция.
Регулирование: -
Коды языка
ISO 639 -1 yi
ISO 639-2 yid
SIL yid

Идиш ( ייִדיש , Также встречается написание идиш אידיש ) - еврейский язык из группы германских языков, что ею пользуются преимущественно евреи ашкенази (центрально-и западноевропейские евреи). Язык в современном германистике считается одним из диалектов немецкого языка. Использует еврейский алфавит.

Сегодня идиш владеет более 2 млн. человек, преимущественно в Европе, Израиле и США. До массового уничтожения евреев во время Второй мировой войны ней говорило 11-12 миллионов человек.


1. История возникновения и развития

Идиш сложился на почве верхненемецких диалектов во взаимодействии с семитским (древнееврейским) и славянским элементами.

Идиш начал формироваться в XII - XIII веках, когда им говорили евреи областей вокруг реки Рейн. В настоящее время в разных уголках Германии уже были крупные еврейские поселения, их жители пользовались в быту немецком языке с использованием ряда древнееврейских слов и выражений. С древнееврейского языка в разговорной речи средневерхненемецкий диалектами вошла также ряд словообразовательных моделей и служебных слов.

Кроме того, в речи немецких евреев рейнских городов и Южной Германии, поддерживали тесные отношения с городами Италии и Франции, существовали также заимствования романских языков.

Евреи жили преимущественно в городах, обычно в отдельных кварталах, жили с ремеслу, крамарства, лекарства, предпринимательства, финансовых операций и т.п.. Вследствие этого, а также через многочисленные гонения, евреи часто переезжали с места на место, осаждая новые поселки. В речи евреев различия местных немецких диалектов стирались гораздо быстрее, чем в речи немцев, подавляющая масса которых проживала в деревнях феодально измельченной страны. В деле сближения диалектов значительным был фактор книгопечатания приобрело у евреев значительного развития. Заинтересованы в широком распространении своих изданий, авторы и издатели старались избегать диалектных выражений или сопровождали их переводом другими диалектами.

Исходя из этого, идиш (ранее назывался "идиш-тайчи", "Ивреа-тайчи") стал отличаться от немецких говоров не только наличием семитизм, но и своеобразной интеграцией германских слов, грамматических форм и ряда фонетических особенностей, стало важнейшим толчком для самостоятельного развития языка. Этот процесс был сложный и длительный. Начался он в Германии, а продолжился в славянских и некоторых других странах.

Пути развития идиша и немецкого языка особенно стали расходиться с XVI века. Значительные группы евреев оседали на территории Польши, Литвы, Галичины, Подолье, Волыни и некоторых городах Беларусь. Происходило дальнейшее смешивание еврейских говоров, усилилось влияние древнееврейского и славянских языков, впоследствии возникли новые территориальные диалекты идиша, которые способствовали самостоятельному развитию литературного языка - нового идиша, возникший на почве этих диалектов.

Со второй половины XVIII века на территории Западной Европы идиш постепенно вытесняется местными литературными языками, но зато он сохраняется и дальше развивается в Польше, Литве, Беларуси, Украина, Молдове, Румынии, где было сосредоточено компактное еврейское население.

В конце XVIII и в начале ХИХ века начинается новый этап развития языка идиш. Он связан с распространением идей Просвещения (Гаскалы), светского образования и литературы, понятной народу. Значительный вклад в сближение литературы с живым вещанием народа сделали просветители М. Левин (Лефин), Х. Гурвиц, И. Аскельфельд и другие.

В 30-е годы XVIII среди украинских евреев возникает религиозно-мистическое движение хасидизм. Его сторонники также прибегли к использованию народных говоров для проповедования хасидизма. Элементы, которые раньше имели грубую коннотацию или считались нелитературными, широким потоком вливаются в письменность и литературный язык. Значительно возросло количество славянизмов в языке идиш.

С середины ХИХ века вместе с украинскими, польскими, русскими и другими лексемами и словоформами в идиша проникает большое количество интернационализме. Все это привело к обогащению языка, но также и к неоправданному заимствования искаженных немецких слов, неудачного калькирование с русского и польского языков.

Основатель классической литературы идиш Ш.-Я. Абрамович ( Менделе Мойхер-Сфорим) должен немало потрудиться над очищением языка от лишних форм, придавая ей большую выразительность и красоты. Много сделали в этом направлении Шолом-Алейхем и Перец. Вторая половина ХИХ века характеризуется обогащением и развитием идиш.


1.1. Теория славянского происхождения

В 1991 году профессор языкознания Тель-Авивского университета Пол Векслер на основе исследования структуры и словаря идиша выдвинул гипотезу, что причисляет идиш в группу славянских языков, а не германских. Позже, в книге "Ашкеназийськи евреи: славяно-тюркский народ в поисках еврейской идентификации" Векслер предложил пересмотреть всю теорию происхождения ашкеназов - восточноевропейского еврейства, что использовало идиш. Он рассматривает их не как потомков выходцев с Ближнего Востока, а как местный европейский народ, происходящий от потомков западных славян - лужицких сорбов, полабы и др.. Позже Векслер включил в число возможных предков восточноевропейских евреев также хазар и многочисленных славян, живших в Киевской Руси в IX - XII веках.

Теория Векслера не имела широкой поддержки в научном сообществе, но его выводы многое изменили в германоцентричних взглядах теории происхождения языка идиш. В последнее время многие исследователи отвергают "рейнскую гипотезу происхождения идиша и вместе с Векслером, считают, что идиш сложился на славянских землях в Богемии и на Дунае и роль славянской составляющей более значительная, чем считалось до сих пор.


2. Азбука

Буква Произношение Название
א - штумер алеф
אַ а пасех алеф
אָ о комец алеф
ב б бейс
בֿ в Вейс
ג г Гимли
ד д далед
ה г гей
ו в вов
וּ в мелупн вов
ז с заен
ח х Хес
ט т тес
י и, и юд
יִ и хирек юд
כּ к коф
כ ך х хоф, Лангер хоф
ל л ламед
מ ם м мем, Шлос мем
נ ן н нун, Лангер нун
ס с самех
ע е Аин
פּ п пей
פֿ ​​ף ф фей, Лангер фей
צ ץ ц цадек, Лангер цадек
ק к Куф
ר р Рейши
ש ш Шин
שׂ с син
תּ т ТОФ
ת с соф

Буквы, названия которых написано со словом "Лангер" пишутся только в конце слова.


3. Буквосочетание (диграфы)

буква звучание название
וו в цвей шерсти
זש же заен-Шин
טש ч тес-Шин
וי ой вов-юд
יי ей цвей ЮДН
ייַ ай пасех цвей ЮДН

4. Идиш в Украине

5. Пример

"Завещание" Т. Шевченко идише (перевел Давид Гофштейн)

צוואה
אַז כ "וועל שטאַרבן, איר באַהאַלטן
זאָלט די ביינער מייַנע
צווישן ברייטע מילדע סטעפּעס
, אין מייַן היים אוקראַיִנע
, די ברייטפּאָלעדיקע לאָנקעס
בערג און דניעפּר דער גרויסער
זאָלן זען זיך - ס 'זאָל זיך הערן,
. ווי ער רעשט, דער רוישער
וועט אַ טראָג טאָן פֿון אוקראַיִנע
בלוט פֿון שׂונאס גלידער
ביז צום ים דעם בלויען, - דעמאָלט
- וועל איך באַרג און נידער
אַלץ פֿאַרלאָזן און זיך לאָזן
ביז די הימלען טראָגן
- לויבגעזאַנגען. און ביז דעמאָלט
. כ "קאָן קיין גאָט פֿאַרמאָגן
, מיך באַהאַלט, שטייט אויף מיט צאָרן
, קייטן רייַסט מיט פֿייַער
און מיט שׂונאס בייזע בלוטן
! רייַך באַשפּרענקט די פֿרייַהייט
אין געזינד אין גרויסן, נייַעם
מיט אַ פֿרייַען ווילן
ניט פֿאַרגעסט אויך מיך דערמאַנען
. מיט אַ וואָרט אַ שטילן

Источник: Украинская библиотека


Источники

  • Фалькович Э. Беседы о еврейской язык / / Советиш геймланд. - 1974. - № 1. [Языке идиш].
  • Широких К., Кержнер А., Файнер М. Маме-Лошнив (Родная речь). Руководство по изучению языка идиш. - М.: Издательский дом "Букрек", 2007. - 88 с.
п о р Германские языки
Подгруппы
восточные западные северные северо-западные ингвеонськи английские
Воспроизводимые
Исторические
готский староанглийское среднеанглийский старонидерландська середньонидерландська старонижньонимецька средненижненемецкий древненемецкий средневерхненемецкий староскандинавська бургундская Ломбардская норнська кримськоготська старогутнийська варварски старофризька праскандинавська
Современные

Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам