Надо Знать

добавить знаний



Идиш


Братский проект

План:


Введение

Идиш
Распространена в: Украина, Литва, Беларусь, Россия, Швеция, Израиль, Германия, Польша, США.
Регион: Центральная и Западная Европа, Северная Америка
Носители: 2 млн.
Классификация : Индо-Европейская
Германская
Западно-германская
Верхненемецкая язык
Официальный статус
Официальная : (На региональном уровне) Россия, Молдова, Швеция.
Регулирование: -
Коды языка
ISO 639 -1 yi
ISO 639-2 yid
SIL yid

Идиш ( ייִדיש , Также встречается написание идиш אידיש ) - еврейский язык из группы германских языков, что ею пользуются преимущественно евреи ашкенази (центрально-и западноевропейские евреи). Язык в современном германистике считается одним из диалектов немецкого языка. Использует еврейский алфавит.

Сегодня идиш владеет более 2 млн. человек, преимущественно в Европе, Израиле и США. До массового уничтожения евреев во время Второй мировой войны ней говорило 11-12 миллионов человек.


1. История возникновения и развития

Идиш сложился на почве верхненемецких диалектов во взаимодействии с семитским (древнееврейским) и славянским элементами.

Идиш начал формироваться в XII - XIII веках, когда им говорили евреи областей вокруг реки Рейн. В настоящее время в разных уголках Германии уже были крупные еврейские поселения, их жители пользовались в быту немецком языке с использованием ряда древнееврейских слов и выражений. С древнееврейского языка в разговорной речи средневерхненемецкий диалектами вошла также ряд словообразовательных моделей и служебных слов.

Кроме того, в речи немецких евреев рейнских городов и Южной Германии, поддерживали тесные отношения с городами Италии и Франции, существовали также заимствования романских языков.

Евреи жили преимущественно в городах, обычно в отдельных кварталах, жили с ремеслу, крамарства, лекарства, предпринимательства, финансовых операций и т.п.. Вследствие этого, а также через многочисленные гонения, евреи часто переезжали с места на место, осаждая новые поселки. В речи евреев различия местных немецких диалектов стирались гораздо быстрее, чем в речи немцев, подавляющая масса которых проживала в деревнях феодально измельченной страны. В деле сближения диалектов значительным был фактор книгопечатания приобрело у евреев значительного развития. Заинтересованы в широком распространении своих изданий, авторы и издатели старались избегать диалектных выражений или сопровождали их переводом другими диалектами.

Исходя из этого, идиш (ранее назывался "идиш-тайчи", "Ивреа-тайчи") стал отличаться от немецких говоров не только наличием семитизм, но и своеобразной интеграцией германских слов, грамматических форм и ряда фонетических особенностей, стало важнейшим толчком для самостоятельного развития языка. Этот процесс был сложный и длительный. Начался он в Германии, а продолжился в славянских и некоторых других странах.

Пути развития идиша и немецкого языка особенно стали расходиться с XVI века. Значительные группы евреев оседали на территории Польши, Литвы, Галичины, Подолье, Волыни и некоторых городах Беларусь. Происходило дальнейшее смешивание еврейских говоров, усилилось влияние древнееврейского и славянских языков, впоследствии возникли новые территориальные диалекты идиша, которые способствовали самостоятельному развитию литературного языка - нового идиша, возникший на почве этих диалектов.

Со второй половины XVIII века на территории Западной Европы идиш постепенно вытесняется местными литературными языками, но зато он сохраняется и дальше развивается в Польше, Литве, Беларуси, Украина, Молдове, Румынии, где было сосредоточено компактное еврейское население.

В конце XVIII и в начале ХИХ века начинается новый этап развития языка идиш. Он связан с распространением идей Просвещения (Гаскалы), светского образования и литературы, понятной народу. Значительный вклад в сближение литературы с живым вещанием народа сделали просветители М. Левин (Лефин), Х. Гурвиц, И. Аскельфельд и другие.

В 30-е годы XVIII среди украинских евреев возникает религиозно-мистическое движение хасидизм. Его сторонники также прибегли к использованию народных говоров для проповедования хасидизма. Элементы, которые раньше имели грубую коннотацию или считались нелитературными, широким потоком вливаются в письменность и литературный язык. Значительно возросло количество славянизмов в языке идиш.

С середины ХИХ века вместе с украинскими, польскими, русскими и другими лексемами и словоформами в идиша проникает большое количество интернационализме. Все это привело к обогащению языка, но также и к неоправданному заимствования искаженных немецких слов, неудачного калькирование с русского и польского языков.

Основатель классической литературы идиш Ш.-Я. Абрамович ( Менделе Мойхер-Сфорим) должен немало потрудиться над очищением языка от лишних форм, придавая ей большую выразительность и красоты. Много сделали в этом направлении Шолом-Алейхем и Перец. Вторая половина ХИХ века характеризуется обогащением и развитием идиш.


1.1. Теория славянского происхождения

В 1991 году профессор языкознания Тель-Авивского университета Пол Векслер на основе исследования структуры и словаря идиша выдвинул гипотезу, что причисляет идиш в группу славянских языков, а не германских. Позже, в книге "Ашкеназийськи евреи: славяно-тюркский народ в поисках еврейской идентификации" Векслер предложил пересмотреть всю теорию происхождения ашкеназов - восточноевропейского еврейства, что использовало идиш. Он рассматривает их не как потомков выходцев с Ближнего Востока, а как местный европейский народ, происходящий от потомков западных славян - лужицких сорбов, полабы и др.. Позже Векслер включил в число возможных предков восточноевропейских евреев также хазар и многочисленных славян, живших в Киевской Руси в IX - XII веках.

Теория Векслера не имела широкой поддержки в научном сообществе, но его выводы многое изменили в германоцентричних взглядах теории происхождения языка идиш. В последнее время многие исследователи отвергают "рейнскую гипотезу происхождения идиша и вместе с Векслером, считают, что идиш сложился на славянских землях в Богемии и на Дунае и роль славянской составляющей более значительная, чем считалось до сих пор.


2. Азбука

Буква Произношение Название
א - штумер алеф
אַ а пасех алеф
אָ о комец алеф
ב б бейс
בֿ в Вейс
ג г Гимли
ד д далед
ה г гей
ו в вов
וּ в мелупн вов
ז с заен
ח х Хес
ט т тес
י и, и юд
יִ и хирек юд
כּ к коф
כ ך х хоф, Лангер хоф
ל л ламед
מ ם м мем, Шлос мем
נ ן н нун, Лангер нун
ס с самех
ע е Аин
פּ п пей
פֿ ​​ף ф фей, Лангер фей
צ ץ ц цадек, Лангер цадек
ק к Куф
ר р Рейши
ש ш Шин
שׂ с син
תּ т ТОФ
ת с соф

Буквы, названия которых написано со словом "Лангер" пишутся только в конце слова.


3. Буквосочетание (диграфы)

буква звучание название
וו в цвей шерсти
זש же заен-Шин
טש ч тес-Шин
וי ой вов-юд
יי ей цвей ЮДН
ייַ ай пасех цвей ЮДН

4. Идиш в Украине

5. Пример

"Завещание" Т. Шевченко идише (перевел Давид Гофштейн)

צוואה
אַז כ "וועל שטאַרבן, איר באַהאַלטן
זאָלט די ביינער מייַנע
צווישן ברייטע מילדע סטעפּעס
, אין מייַן היים אוקראַיִנע
, די ברייטפּאָלעדיקע לאָנקעס
בערג און דניעפּר דער גרויסער
זאָלן זען זיך - ס 'זאָל זיך הערן,
. ווי ער רעשט, דער רוישער
וועט אַ טראָג טאָן פֿון אוקראַיִנע
בלוט פֿון שׂונאס גלידער
ביז צום ים דעם בלויען, - דעמאָלט
- וועל איך באַרג און נידער
אַלץ פֿאַרלאָזן און זיך לאָזן
ביז די הימלען טראָגן
- לויבגעזאַנגען. און ביז דעמאָלט
. כ "קאָן קיין גאָט פֿאַרמאָגן
, מיך באַהאַלט, שטייט אויף מיט צאָרן
, קייטן רייַסט מיט פֿייַער
און מיט שׂונאס בייזע בלוטן
! רייַך באַשפּרענקט די פֿרייַהייט
אין געזינד אין גרויסן, נייַעם
מיט אַ פֿרייַען ווילן
ניט פֿאַרגעסט אויך מיך דערמאַנען
. מיט אַ וואָרט אַ שטילן

Источник: Украинская библиотека


Источники

  • Фалькович Э. Беседы о еврейской язык / / Советиш геймланд. - 1974. - № 1. [Языке идиш].
  • Широких К., Кержнер А., Файнер М. Маме-Лошнив (Родная речь). Руководство по изучению языка идиш. - М.: Издательский дом "Букрек", 2007. - 88 с.
п о р Германские языки
Подгруппы
восточные западные северные северо-западные ингвеонськи английские
Воспроизводимые
Исторические
готский староанглийское среднеанглийский старонидерландська середньонидерландська старонижньонимецька средненижненемецкий древненемецкий средневерхненемецкий староскандинавська бургундская Ломбардская норнська кримськоготська старогутнийська варварски старофризька праскандинавська
Современные

код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам