Надо Знать

добавить знаний



Латинский алфавит


Latin alphabet Aa.png

План:


Введение

Латинский алфавит, азбука латинского языка, исторически - ответвление этрусского алфавита, в свою очередь возникла из греческой. Возникновение латинского алфавита датируют 7 ст. до н.э. Направление письма: сначала справа налево, затем справа налево и, через строку, слева направо (так называемый бустрофедон), с 4 ст. до н.э. - Слева направо. Форма знаков в основном сложилась в 5 - 1 веках до н. е.


1. Основные графемы

Архаическая латинский алфавит
𐌀 𐌁 𐌂 𐌃 𐌄 𐌅 𐌆 𐌇 𐌈 𐌉 𐌊 𐌋 𐌌 𐌍 𐌎 𐌏 𐌐 𐌑 𐌒 𐌓 𐌔 𐌕 𐌖 𐌗 𐌘 𐌙 𐌜 𐌚
A B C D E F Z H I K L M N O P Q R S T V X

Классическая латинский алфавит

Маюскул
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
Минускула
a b c d e f g h i j k l m
n o p q r s t u v w x y z

2. История

Азбука архаической латыни без буквы Z, изъятой 312 года до н. е.

Латинский алфавит [1] происходит от этрусского алфавита, основанного, в свою очередь, на одном из вариантов западного (южноитальянского) греческого алфавита. Латинский алфавит усамостийнилася примерно в VII веке до н. е. Архаическая латинский алфавит имел 21 букву :

А BCDEFZHI К LMNOPQRSTVX

Латинская буква C происходит с архаичного написания греческой гаммы, в таком значении она сохранилась в традиционных сокращения римских личных имен Гай и Гней - C, Cn. В IV-III веках до н. е. написание буквы K постепенно изменилось к виду C и таким образом совпало с написанием бывшей греческой гаммы. Буква C стала передавать звук "к", а из позднеантичного времени - звук "ц" перед "е", "i". В архаическом греческом письме Дигама F отвечала звуковые "в", в латинском письме она стала отвечать звуковые "ф". Дзета Z была официально изъята из латинского письма цензором 312 года до н. е. Аппием Клавдием, поскольку вышла из употребления в связи с изменением интервокального "с" на "р". Буква H (греческий "эта"), что захидногрецький азбуке передавала придыхание, сохранилась в латинском алфавите с тем же значением. От греческого коппа (Ϙ) происходит латинская буква Q. Греческие буквы Θ ("тета"), Φ ("фи") и Ψ ("пси") использовались в латинском письме для обозначения чисел 100, 1000 и 50. Буква K ("каппа") сначала должна разомкнутое написания. Так она выглядит на надписи на потолке римского Форума. Со временем К приобрела вид C и таким образом совпала с третьей буквой алфавита, что передавала звук "г". Кроме того C в надписях IV-III века обозначала звуки "к" и "г". Поэтому с целью упорядочения написания этих звуков в гамме C добавили вертикальный штрих внизу - так образовалась латинский G. Буква G вошла в азбуки около 234 до н. е. по инициативе Спурия Карвилия (Spurius Carvilius), который поместил ее на место упраздненной Z, однако не всегда считалась, поскольку ее рассматривали как C с диакритическими знаками. Поэтому классическая азбука состояла из 20 букв:

ABCDEF (G) HIKLMNOPQRSTVX

С появлением потребности в транслитерации запозичуваних греческих слов введен греческие буквы Y (ипсилон) и Z (дзета) в начале 1 ст. до н.э. для воспроизведения несвойственных латинском языке звуков. Впоследствии специфическая произношение этих звуков утратилась, однако буквы остались в обиходе, указывая на греческое происхождение слова. Таким образом возникла азбука с 23 знаков:

ABCDEFGHIKLMNOPQRSTVX YZ
Клавдию буквы

Император Клавдий безуспешно пытался добавить латинского алфавита знаки для звуков oe (как в слове Phoebus) ps / bs (по аналогии с греческим языком), а также v - в отличие от u (в классическом латинском алфавите буква V использовалась для двух звуков, U и V). После смерти Клавдия "Клавдию буквы" были забыты.

На рубеже II-I веков до н. е. выработался каллиграфически совершенный вид эпиграфического письма для особо важных надписей. Латинское письмо эпиграфических памятников также называют монументальным, квадратным или лапидарным. Однако в повседневной жизни римляне использовали курсивом скоропись. Эпиграфисты выделяют время еще один вид латинского письма - актуарный, что является письмом документов. Особый вид латинского письма возник в III веке в Северной Африке - так называемое унциальне письмо (т.е. гачкувате).

Древние римляне использовали только крупные формы букв современные строчные буквы появились на рубеже античности и Средневековье, так же, как знаки препинания и диакритические знаки. Всего в своем современном виде Латинская азбука оформилась около 800 года н. е. (так называемый каролингский минускула)

Образцы латинских шрифтов, XVIII в.

В Новое время произошла дифференциация составляющих и неслоговой вариантов букв I и V (I / J и U / V). Регулярное употребление букв J (в отличие от I), U (в отличие от V и W) закрепилось только в эпоху Возрождения, их в латинской азбуки ввел гуманист Петрус Рамус. Таким образом алфавит расширился до 25 букв:

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn ​​Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz

Примерно в то же время, только в северной Европе диграф VV стал считаться отдельной буквой, используемой для письма в германских языках.

Английский алфавит из 26 букв, который зафиксирован на клавиатуре современных компьютеров и телефонов также Ww:

Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn ​​Oo Pp Qq Rr Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz

Однако, когда говорят об алфавите собственно латинского языка, а также романских языков, то W зачастую не включают в состав букв (тогда латинский алфавит состоит из 25 букв).

Во времена Средневековье в скандинавских и английском алфавитах использовалась руническая буква (название: thorn) для звука [θ] (как в английском начале слова thing), однако позже она вышла из употребления. Сейчас thorn используется только в исландском алфавите.

Начиная с эпохи Раннего Средневековья латинский алфавит стали приспосабливать для большинства языков Европы, а позднее - для ряда языков Африки, Америки и Азии. Обычно соответствующие национальные азбуки пользуются диакритическими знаками, диграфа или додаковимы буквами, чтобы воспроизвести свойственные языку звуки [2].

Таким образом, все другие дополнительные знаки современных латинских алфавитов происходят от указанных выше 26 букв в сочетании с диакритическими знаками или используются лигатуры (как немецкий буква , есцет, что происходит с готической лигатуры букв S и Z).


3. Современная латинский алфавит

Современная латинский азбука содержит 26 букв :

Латинская буква Название буквы Латинское название Латинская произношение
IPA
A a а ā a ː
B b бе be ː
C c это ke ː 1
D d где de ː
E e е ē e ː
F f эф ef ef
G g е, же 2 ge ː
H h га, аш 2 ha ː
I i и ī i ː
J j 3 йот, жи 2 - -
K k 4 ка ka ː
L l Эль el el
M m ем em em
N n ен en en
O o о ō o ː
P p пе pe ː
Q q ку kwu ː
R r ер er er
S s ес es es
T t то te ː
U u 3 в - -
V v ве ū u ː
W w 3 дубль ве - -
X x 4 икс ex eks
Y y 4 ипсилон, игрек ī Graeca i ː 'graika
Z z 4 зет (зета) zēta 'Ze ː ta

1 позже эта буква приобрела звучание / Ts / перед i, e, ae, oe, а со временем - / Tʃ /
2 французские названия букв применяют в науке
3 в классической латыни этих букв не употребляли
4 только в заимствованиях из греческого языка

В латинском алфавите различаются большие и малые буквы.


4. Диакритики, лигатуры, варианты

Во времена Средневековья в латинском письме часто употребляемые префиксы, суффиксы и навть корни слов сокращались с помощью лигатур и специальных знаков, некоторые из которых используются и сегодня

Во многих языках латинский алфавит была расширена за счет диакритических знаков с целью лучшего соответствия в фонетической системе языка (напр.: , , , , ). Больше диакритических знаков должно вьетнамская речь, которая подобно турецкой, перешла на латиницу достаточно поздно.

Кроме того, в некоторых языках возникли стали комбинации букв для обозначения звука, отсутствующего в классической латинской азбуке (напр.: ch, sch, th, ng, sz). Из таких комбинаций букв со временем возникают лигатуры (сращения) или новые буквы (ср. образования W с двойной VV в поздней латыни, английском, немецком и польском или с a и e в датской, норвежской и исландской).

Латинский алфавит также расширялась в других языках за счет новых букв. Часто модификовувалы уже имеющиеся буквы, как было уже в классической латыни с буквой G, является модификацией буквы C. Другие примеры новых букв: в исландской языке, Ŋ в самський языке,

Иногда латиницу расширяли за счет букв других алфавитов, как было с Y и Z, заимствованных из греческого алфавита, или (Thorn) в исландском языке, заимствованной из рунической азбуки. Некоторые западно-, центрально-и южно-африканские языки используют дополнительные буквы, например язык Адангме имеет буквы ⟨ Ɛ / ɛ ⟩ И ⟨ Ɔ / ɔ ⟩, Язык Га использует ⟨ Ɛ / ɛ ⟩, ⟨Ŋ / ŋ⟩ и ⟨ Ɔ / ɔ ⟩. Хауса имеет ⟨ Ɓ / ɓ ⟩ И ⟨ Ɗ / ɗ ⟩ Для имплозивних согласных и ⟨ Ƙ / ƙ ⟩ Для абруптивных согласных.


5. Распространенность

Распространенность латинского алфавита. Темно-зеленым отмечены страны, в них латиница - единственная азбука для официальных языков; светло-зеленым - страны, где латиница на официальном уровне сосуществует с другими письменами. Стоит заметить, что латинским алфавитом время широко используют также в странах, обозначенных на этой карте серым.

Письменность на основе латинского алфавита применяют языка балтийской, германской, романской и кельтской групп, а также большая часть южнославянских и все западнославянские языка. Благодаря значительной распространенности европейских языков латинский алфавит стал основой для всех стран Америки, а также основой новых алфавитов для языков Африки и некоторых языков Азии ( вьетнамская речь, турецкий язык).

В настоящее время латинский алфавит знаком почти всем людям Земли, поскольку изучается в школе или на уроках математики, или иностранного языка, кроме того для многих языков латинский алфавит является родным, поэтому он де-факто является "алфавиту международного общения". На латинском алфавите основано большинство искусственных языков, в частности, эсперанто, интерлингва, идо и другие.

Для всех языков с нелатинских письменностью существуют также системы записи латиницей - даже если иностранец и не знает правильного чтения, ему гораздо легче иметь дело со знакомыми латинскими буквами, чем с "китайской грамотой". В ряде стран вспомогательное письмо латиницей стандартизировано, и дети изучают его в школе (в Японии, Китае).

Использование латиницы в определенных случаях связан с техническими трудностями в использовании других типов письмма: международные телеграммы всегда писались латиницей; в электронной почте и на веб-форумах также часто встречаются записи украинского или русского языков латиницей из-за отсутствия поддержки кириллицы или из-за несовпадения кодировок (см. транслит; то же касается и греческого языка).

С другой стороны, в текстах на нелатинским алфавитом иностранные названия нередко оставляют латиницей из-за отсутствия общепринятого и легко узнаваемого написания в своей системе. априклад, иногда в украинских текстах (особенно в СМИ) японские названия пишут латиницей, хотя для японского языка существуют общепринятые правила транслитерации кириллицы.

Неоднократно выдвигалась идея перевода всех языков на латинское письмо - например, в СССР в 1920-х годах (см. латинизация). Сторонником глобальной латинизации был также известный датский лингвист Отто Есперсен.


6. Латинизация языков мира

Латинский алфавит используется во всем мире для латинизации разных языков, которые пользуются другими алфавитами, с целью упрощения коммуникации. Большинство языков с нелатинских алфавиту имеют официальные правила транслитерации на базе латиницы. Порой такие системы транслитерации называют романизированными, есть производными от романских, а значит латинского языков.

Ниже приводится таблица с примерами латинизированной транслитерации греческого, украинского, иврита, арабского, персидского, японского ( катакана) и корейской ( хангыль) языков:

Латинский алфавит Греческий язык Украинских и другие буквы кириллицы Иврит Арабский язык Персидский язык Японский катакана Корейский хангыль
A A А ַ, ֲ, ָ د, د, ا - ا, دىا آ ا
AE
AI י ַ
B ΜΠ, Β Б בּ ب ب ب ب ب ب
C Ξ
CH TΣ̈ М צ' چ
CHI
D ΝΤ, Δ Д ד د - د, ض ض ض ض د
DH Δ דֿ ذ - ذ
DZ ΤΖ ДЗ
E Ε, ΑΙ Е, Э , ֱ, י ֵֶ, ֵ, י ֶ
EO
EU
EUI
F Φ Ф פ (конечная ף) ف ف ف ف ف
FU
G ΓΓ, ΓΚ, Γ Г, Г ג گ
GH Γ Ғ גֿ, עֿ غ غ غ غ ق غ
H Η Г Һ ח, ה ه ه ه ه, ح ح ح ح ه ح ه
HA
HE
HI
HO
I Η, Ι, Υ, ΕΙ, ΟΙ И, И ִ, י ִ د
IY دي
J TZ̈ ДЖ, Џ ג' ج ج ج ج ج
JJ И
K Κ К כּ (конечная ךּ) ك ك ك ك ک
KA
KE
KH X Х כ, חֿ (конечная ך) خ خ خ خ خ
KI
KK
KO
KU
L Λ Л ל ل ل ل ل ل
M Μ М מ (конечная ם) م م م م م
MA
ME
MI
MO
MU
N Ν Н נ (конечная ן) ن ن ن ن ن
NA
NE
NI
NO
NU
O Ο, Ω О , ֳ, וֹֹ ا
OI
P Π П פּ (конечная ףּ) پ
PP
PS Ψ
Q Θ ק ق ق ق ق ق
R Ρ Р ר ر - ر ر
RA
RE
RI
RO
RU
S Σ С ס, שׂ س س س س, ص ص ص ص س ص
SA
SE
SH Σ̈ Ш שׁ ش ش ش ش ش
SHCH Щ
SHI
SO
SS
SU
T Τ Т ט, תּ, ת ت ت ت ت, ط ط ط ط ت ط
TA
TE
TH Θ תֿ ث ث ث ث
TO
TS ΤΣ Ц צ (конечная ץ)
TSU
TT
U ΟΥ, Υ В , וֻּ د
UW دو
V B В ב و
W Ω ו, וו و - و و
WA
WE
WI
WO
X Ξ, Χ
Y Ψ И, И, Ы, заборов י ي ي ي ي ی
YA Я
YE Есть, Е
YEO
YI Й
YO Е
YU Ю
Z Ζ С ז ز - ز, ظ ظ ظ ظ ز
ZH Ζ̈ Ж ז' ژ

7. Украинский язык и латиница

Активное использование латинского языка и латинского алфавита при написании деловых бумаг на украинских землях связывают с канцелярией князя Данила Галицкого [3].

Традиция использовать латинское письмо для украинского языка в деловой документации хранится в Украине в единичных случаях и в XVI-XVII веках. Такие записи украинского языка латиницей является важным источником для реконструкции тогдашней украинской фонетики, так кириллические памятники, скованные традицией, не так точно передают разговорную речь.

В XIX веке в Галиции происходила борьба украинской общественности с попытками латинизировать украинский алфавит (см. Азбучная война), имевших целью полонизации Украинской и приближения украинского языка в польской.

Попытка применить латинский алфавит к современному украинскому языку в 20-е годы XX века не нашла достаточной поддержки [4].

Однако остается актуальным использование латиницы для транскрипции и транслитерации украинского языка в научных и особенно международных изданиях и в практике международных связей.


См.. также


Примечания

  1. В этом разделе использованы данные из изданий: Энциклопедия "Украинский язык", Киев: Украинская энциклопедия, 2000, статья "Латиница" и Лингвистический энциклопедический словарь, М. 1990, статья "Латинское письмо".
  2. Основные и дополнительные буквы латиницы - www.omniglot.com / writing / latin.htm
  3. Данные о латинский алфавит в Украине за Энциклопедией "Украинский язык", статья "Латиница"
  4. См.. о проекте: Pylypenko S. Odvertyj lyst do vsix, xto cikavytsja cieju spravoju. Красный путь, 1923, № 6-7.

Литература

  • Jensen, Hans Sign Symbol and Script. - London: George Allen and Unwin Ltd, 1970. ISBN 0-04-400021-9.. Transl. of Jensen, Hans Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart. - Deutscher Verlag der Wissenschaften, 1958., As revised by the author
  • Helmut Rix "La scrittura e la lingua", Mauro Cristofani (hrsg.) Gli etruschi - Una nuova immagine. - С. S.199-227. - Firenze: Giunti, 1993.
  • Sampson, Geoffrey Writing systems. - London (etc.): Hutchinson, 1985.
  • W. Sidney Allen "The names of the letters of the Latin alphabet (Appendix C)", Vox Latina - a guide to the pronunciation of classical Latin. - Cambridge University Press, 1978. ISBN 0-521-22049-1 (Second edition).
  • Biktaş, Şamil Tuğan Tel, 2003.
  • Harald Haarmann: Universalgeschichte der Schrift. Campus Verlag, Frankfurt / Main, New York 1990, ISBN 3-593-34346-0.
  • Hans Jensen: Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart. 1987 (Reprint), ISBN 3-326-00232-7.
  • Rudolf Wachter: Altlateinische Inschriften. Lang, Bern 1987, S. 324-33: "Die Erfindung des Buchstabens G".
  • Федорова Е. В., Введение в латинскую эпиграфику, М., 1982.
  • Calderini A., Epigrafia, Torino, 1974.
  • Calabi Limentani I., Epigrafia latina, 3 ed., Milano, 1974.

Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам