Надо Знать

добавить знаний



Максимович Иван Петрович



Максимович Иван Петрович (вероятно, 1670-е гг, вероятно, полк. Г. Нежин, теперь райцентр Черниговской обл. - 1.08.1732, вероятно, г. Москва) - генеральный писарь, переводчик, библиограф, редактор, лексикограф. Племянник митрополита Ивана Максимовича (Тобольского)

Родился (25.08?) В семье значкового товарища Петра Васильковского, что был "в обороне Мазепы" (п. 1711). Внук Максима Васильковского (Печерского) (п. между 1694 и 1698). Учился в КМА, которую закончил в начале XVIII в. Принят военным канцеляристом в полковую канцелярию Нежина, где в то время его дядя Дмитрий Максимович занимал должность полкового судьи. Максимович также стал доверенным лицом гетмана Мазепы. Выполнял его депутатские поручения. 1704 ездил в польского короля Августа II в Сильного.

После поражения в Полтавской битве Максимович вместе с гетманом И. Мазепой эмигрировал. 1710 избран генеральным писарем в правительстве гетмана П. Орлика. 1710 - 11 вместе с полковником Дмитрием Горленко и генеральным судьей Климом Довгопол участвовал в переговорах с крымским ханом Девлет-Гиреем, которые завершились заключением союзного украинском-крымского договора, имевшего антироссийское направление. В декабре 1711 отправлен гетманом П. Орликом с депутатской миссией в Стамбул для заключения Украины-турецкого союза, направленного против России, но политическая ситуация и планы шведского короля Карла XII изменились, и поэтому украинское посольство, оказавшись в изоляции, вынуждено было задержаться в Стамбуле на длительное время. Более того, царь Петр, узнав о миссии представителей П. Орлика, приказал выслать их ближайших родственников в Москву, что и было осуществлено в апреле 1712. Среди них был и брат Максимовича Степан Максимович. Эти тяжелые обстоятельства заставили украинский посланцев искать возможности возвращения на родину. Обратившись с просьбой о посредничестве к патриарху Иерусалимскому, в начале 1714 они получили от русских послов амнистию и разрешение вернуться в Украину, куда отправились в марте 1715. Однако на родине бывшие сторонники Мазепы прожили недолго, поскольку царским указом им было велено жить в Москве. Жизнь в российской столице для депортированных украинский было тяжелое: лишь через несколько месяцев Максимович начал получать деньги на питание - по 10 коп. в день. В Москве Максимович увлекся литературной деятельностью. 1718 закончил перевод книги медитативных элегий брюссельского иезуита Германа Гюго, 1587-1629) "Желания благоговейные", 1624); ныне известные четыре списка этого перевода, хранящихся в РНБ (СПб.) и в брани (СПб). После этого перевода Максимович начал работать над большим латино-слов "яно-русским словарем (1718-24). Максимович, как он сам говорит в предисловии к словарю, пользовался также латинским словарем Амброджо Калепино (1435-1511). Труд Максимовича была огромной: это можно видеть как относительно латинского реестра, где Максимович не ограничился вышеупомянутыми источниками и внес новые слова и выражения, так и по переводной слов "яно-российской части, где лексикографическая обработка материала сопровождается постоянным применением новых синонимов. Максимович намеревался подарить словарь императрице Екатерине 1 в день ее коронации (1724) в надежде, что она прикажет напечатать "Лексикон". Но, к сожалению, словарь долго оставался в рукописи. В настоящее время известны два его экземпляра, хранящиеся в РНБ (СПб.) и в брани (СПб.) (в последнем предисловие завершена и совершенна, а в словарной части содержатся дополнения). 1991 первый экземпляр напечатано в факсимильном издании А. Горбач (Рим, 1991). 1722-26 Максимович работал справщиком Московской синодальной типографии с оплатой 110 руб. в год и исполнял обязанности библиотекаря ее книгохранилища. 1722, по приказу императора Петра 1 ему вместе с справщиком Андреем Ивановым было поручено составить каталог библиотеки. Однако основную часть работы взял на себя Максимович, который работал с большой ответственностью и целеустремленностью. Работа над каталогом затянулась почти на 5 лет. Закончен "Каталог универсальный" сохранился в двух полных списках - в РГБ (М.) и в Научной библиотеке Казанского унституту. Одновременно Максимович занимался редакторской работой: в январе 1724 вместе с другими справщики он завершил сверку "Цветной Триоди" (К., 1723) с московским изданием (ныне в РГИА, СПб.), После этого вместе с Иосифом Кречетовським правил язык и стиль перевода А . К. Барсова "Аполлодора грамматика афинейскаго библиотеки, или О богах", изданного 1725. В это самое время Максимович заканчивал работу над своим словарем.

1726 разоблачен кражу из казны типографии. 1 хотя имя Максимовича с уголовным делом не связывалось, на него поступил донос печатного канцеляриста Кирилла Афанасьева, в котором Максимович обвинялся в измене из-за своей поддержке Мазепы. Он был признан "неблагонадежным" и по приказу Синода в декабре 1726 отстранен от должности в типографии.

В последний период своей жизни в Москве Максимович изучал большое сокровище арабских монет, найденный 1707 в Киеве. В октябре 1728 (в двух списках указано марта 1730) он перевел с латинского языка пособие по медицине "ковчежец медицинский" (известны четыре списка XVIII в.) Подпись "пребедный страдалец малороссиянин Иван Максимович" очень определенно говорит о его настроение того времени. В конце декабря 1730 распространился слух, что Максимовичу разрешено вернуться в Украину. И хотя Максимович всю жизнь к этому стремился, вряд ли это ему удалось осуществить.


Источники

По материалам энциклопедического справочника "Киево-Могилянская aкадемия в именах XVII-XVIII вв."


код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам