Надо Знать

добавить знаний



Новый Завет



План:


Введение

Евангелие от св. Иоанна - папирус
Древнегреческое Синопская Евангелие, V-е ст.

Новый Завет или Новый Завет ( греч. Καινὴ Διαθήκη, Kainē Diathēkē ) - Священная книга христианства, часть Библии, написанная христианскими святыми древнегреческом языке ( диалект Койне). По некоторым источникам, Евангелие от Матфея впервые было создано арамейском языке. Для христиан вся Библия с Новым Заветом является Божьим Словом, которое, хоть и писалось людьми, является боговдохновенными.

Понятие "Новый Завет" (лат. Novum Testamentum) в нынешнем понимании впервые было использовано апостолом Павлом в первом и втором посланиях к коринфянам. В Новый Завет, который сформировался с 45-го до 140-го годов н. е., богословы отобрали 27 книг, текст которых является единым для всех христиан. Он состоит из четырех Евангелий - от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, в которых рассказывается о приходе Спасителя (Мессии) Иисуса Христа, о его жизни, смерти и воскресения. В других книгах (Деяниях и Посланиях апостолов, в Откровении Иоанна Богослова (Апокалипсис) описывается жизнь Христа, распространение христианства, толкуется вероучения, даются пророчества о страшном суде и конец света. Канонизация Нового Завета происходило в сложной борьбе на Вселенских соборах.


1. Сроки Завет и Евангелие

В Новом Завете рассказывается о союзе Бога с человечеством через Иисуса Христа. Слово "завет" имеет два понятия: условия между двумя сторонами и завещание умирающего. Завет Бога с человеком заключается в том, чтобы человек принял в свое сердце Христа, как своего собственного Спасителя, и получила усыновление от Бога завет Христа, составленный накануне крестного Его смерти и скреплен кровью, как кровью невинных жертвенных животных, был скреплен завет Бога с Израилем (Евр. 9:16-17):

16. Ибо, где завещание, там необходимо, чтобы наступила смерть завещателя,
17. Потому что Завещание действующий после умерших, он не имеет силы, когда завещатель жив.

Греческое слово "Евангелие" ( греч. εὐαγγέλιον ) Означает добрую и радостную Весть.


2. Возникновение канона

Процесс возникновения канона был сложным и длительным. Он заключался в объединении книг, которые Христиане нашли боговдохновенными для поклонения и поучения в той исторической ситуации, в которой они жили, а также такими, которые не противоречат Старому Завету.

Вопреки распространенному заблуждению мнению Новозаветной канон был скорую создан на большом бюрократическом Церковном соборе, а скорее развился в течение нескольких веков, хотя это не говорит, что официальные Соборы и решения вообще не касались данного вопроса.

В то же время мысль о существовании полного и четкого новозаветного канона с самого начала, т.е. со времен Апостолов, не имеет исторического основания. Канон Нового Завета, как и Старого является результатом развития в процессе, усиливался полемикой со скептиками, как внутри Церкви, так и за ее пределами.

В первые три века Христианской Церкви, христиане, похоже, не имели общепризнанного новозаветного канона.

Новозаветной канон в современном виде впервые был изложен Афанасием, епископом Александрии, в 367 году в письме написанном церквям в Египте. К тому времени канон стал более-менее постоянным.

Таким образом утверждение канона Собором стало лишь формальным его признанию, а не созданием или подбором книг, которые можно было бы в него включить, потому что сам Бог действовал через верных ему людей, направляя их на всех стадиях процесса по определению священных книг, что в полной мере преподают Его волю для людей.


3. Книги Нового Завета

И. Четыре Евангелия

II. Книга историческая

III. Послание апостола Павла

IV. Соборные послания

V. Книга пророческая


4. Разделение Нового Завета на стихи

Разделение Библии на стихи состоялся лишь в XV в. Сначала раввин Натан, который 1448 г. разделил на стихи еврейский Ветхий Завет, а затем - французский Печатник Робер Этьен (Стефанус), который 1551 г. В масленичную типографии в Париже издал греческий Новый Завет с разделением на стихи. Библия разделена на 31 173 стихи.

Таким образом, лишь во второй половине XVI в. Библия приобрела современный вид.


5. Новозаветная апокрифы

Известно, что все книги Библии делятся на канонические, неканонические и апокрифы. Неканонические книги считаются только литературой так называемого библейского круга, полезной для обучения. Апокрифы рассматриваются как произведения, не имеющие вироповчального авторитета.

В новозаветный апокрифов относятся:

  • Поучение 12 Апостолов (Дидахе)
  • Послание Варнавы
  • 1 и 2-е послание Климента к коринфянам
  • Пастор Герма
  • Апокалипсис Петра
  • Деяния Павла
  • Послание Поликарта к Филиппийцам
  • Семь посланий Игнатия
  • Евангелие от Псевдо-Матфея
  • Протиевангелие от Иакова
  • Евангелие Рождение Марии
  • Евангелие от Никодима
  • Евангелие детства Спасителя
  • История плотника Иосифа

Еврейский Палестинский канон Ветхого Завета четко отделил Писание от апокрифов и светской литературы.

При ссылке на Библию не даются страницы, а указываются книга, глава и стих, например: Еккл. 2.5 - означает: что книга Екклесиаст, глава 2, стих 5; Мф. 6.11 - Евангелие от Матфея, глава 6, стих 11.


6. История Нового Завета на украинских землях

Впервые на украинскую землю Библия пришла из Византии. Во всяком случае известно, что славянский просветитель Кирилл видел в Крыму русское Священное писание, во времена же Киевской Руси Библия попала на украинскую землю, очевидно, как Кирилло-Мефодиевский перевод. Мы знаем, что Кирилл и Мефодий составили нам азбуку - мы до сих пор называем ее кириллицей, они же впервые перевели Библию на старославянский, то есть литературный, язык, общий для всех славян-христиан грецикого обряда. Распространялись здесь и глаголические библейские книги, есть писаные глаголицей-азбукой, которая была распространена в Моравии, Чехии, Паннонии, Западной Болгарии, Хорватии и у нас, в Киевской Руси - Украины.

Популярными были Четвероевангелия и Апостолы. С евангелий древнейшие, дошедшие до нашего времени, называются Мстиславово, Туровская, Галицкое - они относятся к ХI-ХII вв. Древнейшие же Апостолы датированы 1195 и 1220 годами. Полное собрание библейских книг, предназначенное для украинских и белорусских земель, напечатал в 1517-1519 годах Франциск Скорина, а на основе Библии Скорины Лука из Тернополя создал свой ​​библейский кодекс 1569 г. 1581 вышла знаменитая Острожская Библия - результат труда острожского культурного центра, возглавляемого украинским ученым Герасимом Смотрицким.

Полный текст Библии вышел в типографии Киево-Печерской лавры в 1758 году. Первый перевод полной Библии собственно украинском языке было издано только в 1905 году.

Перевели ее знаменитые украинские писатели Пантелеймон Кулиш, Иван Нечуй-Левицкий и не менее известный ученый Иван Пулюй, сама книга вышла в Вене, потому царское правительство запрещало переводить Библию или отдельные ее книги на украинском языке.

Однако, первым перевод Священного Писания тогдашней украинским литературным языком начал Филипп Морачевский - инспектор Нежинской гимназии высших наук князя В. Безбородко. Однако Синод Русской православной церкви, хотя и отметил высокий уровень перевода, через политику Российской империи запретил печатать Библию на украинском языке. Только в 1906 году начали печатать чотирикнижжя Нового Завета отдельными выпусками. Но инициаторы издания очень исправили язык перевода, что, к сожалению, снизило литературную ценность труда.

Полный перевод Библии осуществил также митрополит Иларион Огиенко. Стокгольмское Общество в 1942 году издало Новый Завет и Псалтырь в переводе профессора Ивана Огиенко. 1955 года - митрополит Иларион закончил весь перевод Библии при содействии Британского Библейского Общества. Сегодняшний вариант был издан в 1962 году.

Украинское библейское общество усилиями отца Рафаила Турконяка осуществило и выдало один из современных переводов Нового Завета в 1997 году.


См.. также


код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам