Надо Знать

добавить знаний



Потебня Александр Афанасьевич



План:


Введение

Александр Потебня

Александр Афанасьевич Потебня (* 10 (22) сентября 1835, хутор Манов, вблизи села Гавриловки, теперь Гришиного Роменского района Сумской области - ? 29 ноября ( 11 декабря) 1891, Харьков) - украинский языковед, философ, фольклорист, этнограф, литературовед, педагог, общественный деятель, член-корреспондент Петербургской АН с 1875, член многих (в том числе зарубежных) научных обществ. Брат военного и политического деятеля Андрея Потебни. Отец украинского ботаника Андрея Потебни и украинский электротехника Александра Потебни.


1. Творческий путь

Окончил 1856 г. Харьковский университет. Был учителем русского языка в гимназии, с 1861 - адъюнкт Харьковского университета с правом преподавания истории русского языка.

3 августа 1862 г. до августа 1863 г. - В заграничном научной командировке ( Германия, Чехия, Австрия). По возвращении - доцент кафедры славянского языкознания и секретарь историко-филологического факультета, от 1875 г. экстраординарный, впоследствии - ординарный профессор кафедры русского языка и словесности Харьковского университета.

Один из основателей Харьковского общества, Харьковского историко-филологического общества (был его председателем в 1877 - 1890 гг.) Основоположник т. н. психологического направления в славянском языкознании.

Автор работ из общего словесности, фольклора, этнографии, исследований происхождения языка, взаимосвязи языка и мышления и т.д..


1.1. Восточнославянская филология

Потебня рассматривал вопрос истории украинского языка и украинской диалектологии в связи с соответствующими аспектами русского языка. Оба языка ученый считал потомками одной, общей в прошлом ( древнерусской) языка-предка. Согласно терминологии свое время называл Украинский язык малорусским наречии, а термином "русский язык" обозначал совокупность схиднословьянськиих языков ("О полногласия" ( 1864), "О звуковые особенности русских наречий" ( 1865), "Заметки о Малороссийское наречие" ( 1871), "К истории звуков русского языка", 1 - 4 ( 1871 - 1883), рец. на труд П. Житецкого "Очерк звуковой истории малорусского наречия" ( 1878) и др..).

Филолог Потебня разработал научное обоснование восточнославянской диалектологии как самостоятельной дисциплины. В работах этой проблематике он впервые в славянской филологии систематизировал признаки украинского языка, по которым она отличается от других славянских языков. Охарактеризовал границы распространения ее важнейших диалектических звуковых явлений. С точки зрения истории развития украинского языка особое значение имеют открытия т. с. нового ятя и обоснование дифтонгичного перехода древнерусских о, е в и в новозакритих складах. Ученый постоянно интересовался вопросами народности и языка, взаимоотношения наций и как, народности и лица, двух-и многоязычия, будущей судьбой наций и языков ("Мысль и язык" ( 1862), "Язык и народность" ( 1895), "О национализме" ( 1905), "Письмо к Елены Штейн" ( 1927), "Общая литературный язык и местные наречия" ( 1962)).

Осуждая денационализации, Потебня утверждал, что все языки имеют неисчерпаемые внутренние возможности для развития. В рецензии на сборник "Народные песни Галицкой и Угорской Руси" Я. Головацкий ( 1976) рассмотрел вопрос о праве украинского языка на литературный письменную форму. Во многом на материалах украинского языка основывается труд Потебни "Из записок по русской грамматике" (т. 1-2 ( 1874), т. С ( 1899), т. 4 ( 1941)), в которой дано сравнительно-историческое исследование грамматического строя и всей системы схиднословьянськиих как в их связях с другими языками; язык рассматривается в тесной связи с историей народа, с эволюцией человеческой мысли. Такого же плана и разведка "Значение множества в русской речи" ( 1888).


1.2. Словесность

Большое внимание уделял психологии словесно-художественного творчества ("Из лекций по теории словесности", опубл. 1894; "Из записок по теории словесности", опубл. 1905). Потебня является создателем лингвистической поэтики. Теория поэзии у него базируется на аналогии между поэтическим произведением и словом. Практической реализацией теоретических взглядов Потебни стал его перевод "Одиссеи" на украинском языке (отрывки, сохранившиеся опубл. 1905). Исследованию древнерусских памятников посвящены работы: "Слово о полку Игореве. Текст и примечания "," Малороссийская народная песня по списку XVI в. Текст и примечания "(обе - 1877). Немалый вклад Потебни в изучение народного поэтического творчества и этнографии ("О некоторых символах в славянской народной поэзии", 1860, "О связи некоторых представлений в языке", 1864, "О мифическом значении некоторых обрядов и поверий", 1865, "О судьбе и родственные ей существа "," О купальские огни и родственные им представление ", обе - 1867," Объяснение малорусских и родственных народных песен ", т. 1-2, 1883-87). Под его редакцией выходили произведения Квитки-Основьяненко (т. 1-4, 1887-1890), П. Гулака-Артемовского (1888), И. Манжуры (1889, 1890). С предисловием Потебни опубликовано "Малороссийские домашние лечебные советчики XVIII века" (1890). Имя Потебни 1945 предоставлен Институту языкознания НАН Украины, с 1977 Институт проводит Потебнянськи чтения.

1977 в селе Гришином, где он родился, открыт музей А. Потебни, установлен ему памятник.


1.3. Философия

Если Общемировоззренческие основы Потебни складывались первоначально под влиянием Н. Костомарова и в общении с громадовцами, то его философско-методологические ориентиры формировались в русле гумбольдтивськои философии языка и созвучны с идеями Г. Лотце, И. Ф. Гербарта, Г. Штейнталя и др.. философов "берлинской школы", опережая концептуальные построения поздних гумбольдтианцив (Б. Кроче, К. Фосслер, Е. Сапира, Л. Шницлера). Отправной для Потебни была идея Гумбольдта о языке как деятельность (energeia) духа, о создании мысли языке. Постулируя тесную связь языка и мышления, Потебня показывал, что мысль проявляет себя через язык, а каждый речевой акт творческий и несет отпечаток неповторимости, поэтому процесс общения - диалогический, понимание всегда предполагает и недоразумения. Обращаясь к слову-вещания, Потебня выделяет в нем внешнюю форму (артикулированный звук), содержание (значение, мнение) и внутреннюю форму (изображение). Эта последняя определяется своеобразием народной (национальной) языка с присущим именно ей перспективой видения, самобытным мировоззрением. Если изображение (внутренняя форма) коррелирует с "ближе" значением слова, возникающий в сознании адресанта и адресата, поскольку они относятся к той же общности, "удаленное" личностное значение слова, будучи семантически распыленным, не является одинаковым для говорящего и слушающего. Благодаря этому формируются новые значения, которые со временем становятся достоянием этого сообщества или человечества. Проследить эволюции значений - один из исследовательских приоритетов Потебни. Он считает, что на начальных стадиях становления мысль еще только накапливает материал, необходимый для кристаллизации ее в понятие, и поэтому "еще не доросла до слова". Только когда эта кристаллизация становится возможной, появляется слово, благодаря которому мысль находит свое выражение в понятии. На высших уровнях абстрагирования слово перестает соответствовать потребностям мнения, ограничивает ее. Поэтому речь и мышление не тождественны.

Философия языка П. сформировала основы его теоретического поиска в области поэтики и эстетики. Это касается прежде всего таких его концептов, как различение языка и речи, как изоморфизм слова и произведения искусства, внутренней формы слова и художественного образа. Как и слово, искусство возникает не для образного выражения готовой мысли, а как средство создания новой мысли. Как с помощью слова нельзя передать другому свои мысли, а можно только пробудить в нем его собственную, так нельзя ее сообщить в произведении искусства, и поэтому содержание завершенного произведения "развивается не в искусстве, а в тех, кто понимает", хотя и возникает произведение как акт самосознания его создателя.

Соотношение в слове образа и значения каждый раз другое в мифе, поэтическом мышлении и науке - формах мышления, которые исторически чередуются. Время, как отмечает И. Физер, для П. это и триединая семантическая возможность вираженнево-смысловых отношений, осмысливаемой ним как сопутствующие (по П., например, мифологическое мышление присуще не какому-то определенному времени, "а людям всех времен, находящихся на определенном степени развития мысли "). В мифологическом сознании образный и понятийный планы языка невиддиференцийовани; образ и дело, объективное и субъективное, внутреннее и внешнее отождествляются. В художественно-поэтическом мышлении значение выражает себя в образе, подается через образ. Полисемантичнистю значений составляет специфику поэтического языка. Научному мышлению, что обращается к прозаической речи, присущий приоритет значение над образом. Слово здесь становится прозрачным по мере утраты внутренней формы, тем самым оно стремится уравнять себя с понятием.


1.4. Язык

Язык рассматривается Потебни в контексте культуры; в мифе, фольклоре и словесности он видит производные от речи моделирующие системы. Поэтому язык относится ним в еще одно сущностное отношение - к народу и народности (нации). Язык является порождением и выражением "народного духа", она же определяет нац. самость сообщества, кодируя в структурах творимого ею "промежуточного" мира особый нац. мировоззрение. Усматривая в языке единственно присущи каждому человеку и каждой общине способ и возможность воспринимать мир и мыслить его, Потебня остро протестовал против денационализации целом и деукраинизации частности как духовного и душевного растления ("Язык и народность", 1895). Ведь винародовлювання угрожает исчезновением витиснюванои языка, что не может не вести к потере этнической самобытности сообщества, поскольку именно язык индивидуализирует как отдельные лица, так и национальный общественность. Кроме того, исчезновение хотя бы одного языка (а каждый язык является полной, "глубоко отличной системой приемов мышления") вело бы к потере общечеловеческой культурой целой группы связанных именно с ней мыслительных процессов, а в результате замены "различия как одной общечеловеческой? человечество претерпело бы "снижение уровня мысли". Потому общечеловеческая культура, за Потебня, является интегративным продуктом различных нац. культур, существует из-за их взаимодействие. Диалог культур создает возможности для ассимиляции инокультурных элементов, для саморазвития и, следовательно, для развития мировой культуры. Поэтому недопустимым для П. является создание условий, которые делают невозможным диалог и свободный нац. развитие: от этого теряет не только угнетенных сообщество, но и господствующая нация. Так осмысливает он языково-культурные аспекты философии нац. идеи. Касается он и некоторых социально-филос. ее граней. Среди осн. направлений своих исследований, кроме лингвистики и словесности, Потебня называет народность (нацию). Понятия "национализм" он истолковывает как мировоззрение, для которого естественна национальная разнообразие человечества. "Идея национальности способна способствовать человеческому прогрессу, если она утверждает взаимоуважение права народов на самостоятельное существование и развитие, а когда через эту идею утверждают превосходство одного сообщества над другой, то она приобретает реакционного смысла". Равноправие и взаимоуважение являются для Потебни модельным вариантом отношений между нациями.


2. Библиография

Потебня. Из записок по теории словесности (1894). Jpg
Потебня. Теоретич. поэтика (1990). jpg

2.1. Основные произведения


2.2. Переклади українською

  • Потебня О. Естетика і поетика слова: збірник / Упоряд., вступ. ст., приміт. І. В. Іваньо, А. І. Колодної; Пер. А. Колодної. ? К.: Мистецтво, 1985. ? 302 с.
  • Потебня О. Мова, національність, денаціоналізація: Статті і фрагменти / Упоряд. і вступ. ст. Ю. Шевельова. ? Нью-Йорк, 1992. ? 155 с.

2.3. Література про нього

  • Віктор Жадько. Український некрополь.-К.,2005.-С.268.
  • Срезневский И. И. Записка о трудах профессора А. А. Потебни, представленная во 2-е Отделение АН. "Зап. имп. АН", 1876, т. 27;
  • Памяти Александра Афанасьевича Потебни. - X., 1892;
  • Овсянико-Куликовский Д. Н. А. А. Потебня как языковед-мыслитель. "Киев. старина", 1893, т. 42;
  • Його ж. Философия языка в трудах А. А. Потебни // Сб. Харьк. ист.-филол. общ-ва. - 1893. - Т. 5;
  • Харциев В. Учение А. А. Потебни о народности и национализме // Мирный труд, - 1902. - Вып. 2, 3, 5;
  • Белый А. Мысль и язык (философия языка А. А. Потебни) // Логос. - 1910. - Кн. 2;
  • Багалій Д. Думки О. О. Потебні про укр. народність // Бюлетень Ред. комітету для видання творів О. О. Потебні. - [X.], 1922. - № 1;
  • Сумцов Н. Ф. Великан мысли и слова. (А. П. Потебня). X., 1922;
  • Петров В. Потебня и Лотце / / Записки историко-филол. отдела ВУАН. - 1924. - Вып. 4;
  • Райнов Т. А. А. Потебня. - Пг., 1924;
  • Багалей Д. А. А. Потебня / / Красный путь. - 1924. - № 4 - 5;
  • Лезин Б. Кое-что о теории и психологии слова А. Потебни / / Красный путь. - 1925. - № 1 - 2;
  • Харциев А. Потебня и современная поэтика / / Красный путь. - 1927. - № 12;
  • Житецкий И. О. А. Потебня и харьковчан. общество в 1861 - 1863 годах / / За сто лет. - 1927. - № 1;
  • Czechowicz K. Filozofia mowy u Aleksandra Potebni / / Przegląd Filozoficzny. - 1928. - R. 31. - Z. 1-2;
  • Чехович К. Мысли А. Потебни о национальности. - Львов, 1931;
  • Чехович К. Александр Потебня: Укр. мыслитель-лингвист. Варшава, 1931;
  • Филин Ф. П. Методология лингво. исследований А. А. Потебни. (К 100-летию со дня рождения, 1835 - 1935). В кн.: Язык и мышление. М. - Ленинград, 1935;
  • Булаховский Л.А. Александр Афанасьевич Потебня. К., 1952;
  • Shevelov GY Alexander Potebnja as a Linguist / / The Annals of the Ukrainian Academy of Arts and Sciences in the United States. - 1956. - Vol. 5. - No. 2-3;
  • Потебня Александр Афанасьевич (1835-1891). Описание докум. мат-лов личного фонда № 781. К., 1960;
  • Александр Афанасьевич Потебня. К., 1962;
  • Bya J. Deux pr?curseurs du formalisme russe: Potebnja et Vesselovsky / / Revue des langues vivantes. - 1971. - Vol. 37. - P. 753-765;
  • Булахов М. Г. Потебня Александр Афанасьевич. В кн.: Булахов М. Г. Восточнославян. языковеды. Биобиблиогр. словарь, т. 1. Минск, 1976;
  • Білодід О. І. Граматична концепція О. О. Потебні. - Київ, 1977;
  • Penkova P. The Derivative Semantics of AA Potebnja (1835-1891) // Die Welt der Slaven. - 1977. - Bd. 22. - P. 126-134;
  • Weststeijn WG AA Potebnja and Russian Symbolism // Russian Literature. - 1979. - Vol. 7. - P. 443-464;
  • Пресняков О. Поэтика познания и творчества. - М., 1980;
  • Ferrari-Bravo D. Aleksandr Afanas'evič Potebnja // Strumenti critici. - 1980. - No. 42-43. - P. 563-584;
  • Потебнянські читання. К., 1981;
  • Lachmann R. Potebnja's Concept of Image // The Structure of the Literary Process. - Amsterdam; Philadelphia, 1982. - P. 297-319;
  • Mocchiutti E. Struttura e evoluzione della parola in Potebnja. - Udine, 1983;
  • Ferrari Bravo D. Il concetto di "segno" nella linguistica russa (da Potebnja a Saussure) // Mondo slavo e cultura italiana. Contributi italiani al IX Congresso Internazionale degli Slavisti Kiev 1983. - Roma, 1987. - P. 122-138;
  • Fizer J. Potebnja's Views of the Structure of the Work of Art: A Critical Retrospective // Harvard Ukrainian Studies. - 1983. - Vol. VI. - No. 1. - P. 5-24;
  • Наук. спадщина О. О. Потебні і сучасна філологія. К., 1985;
  • Франчук В. Ю. Олександр Опанасович Потебня. К., 1985;
  • Hammer B. Humboldt und Potebnja zum Wortbegriff // Sprache, Mensch und Gesellschaft - Werk und Wirkungen von Wilhelm von Humboldt und Jacob und Wilhelm Grimm in Vergangenheit und Gegenwart. - Berlin, 1986. - Bd. I - S. 312-321;
  • Bartschat B. Ideengeschichtliche Bez?ge zwischen Chajim Steinthal und Aleksandr Afans'evič Potebnja // Linguistische Arbeitsberichte. - 1987. - Bd. 63. - S. 1-12;
  • Fizer J. Alexander A. Potebnja's Psycholinguistic Theory of Literature: A Metacritical Inquiry. - Cambridge (Mass.), [1987];
  • Будагов Р. А. А. А. Потебня. В кн.: Будагов Р. А. Портреты языковедов XIX - XX вв. Из истории лингв. учений. М., 1988;
  • Dollud Lewtchuk Kerecuk N. Alexander O. Potebnia (1835-1891) // Aproxima?es - Europa de Leste em L?ngua Portuguesa. - Bras?lia; Lisboa, 1989. - Suplemento 3. - P. 125-132;
  • Kristan-Heinze S. AA Potebn? und seine Beziehung zur deutschen Sprachwissenschaft // Linguistische Studien. Reihe A: Arbeitsberichte. - 1990. - Bd. 203 - S. 116-138;
  • А. А. Потебня - исследователь славян. взаимосвязей, ч. 1 - 2. X., 1991;
  • Vil'čynsky J. Oleksandr Potebnja: Gedanken ?ber Sprache und Nationalit?t // Jahrbuch der Ukrainekunde. - M?nchen, 1991. - Bd. 28. - S. 32-46;
  • О. О. Потебня і проблеми сучас. філології. К., 1992;
  • Даниленко А. Субстратність мови як методологічний принцип у системі поглядів О. Потебні // Лінгвістичні дослідження: Збірник наукових праць. - Харків, 1992. - Вып. 2. - С. 61-67;
  • Фізер І. Психолінгв. теорія літератури Олександра Потебні. Метакрит. дослідження. К., 1993.
  • Gasparov B. From the Romantic Past to the Modern World: Historical-Cultural Underpinnings of Potebnja's Thought on Language // Harvard Ukrainian Studies. - 1994. - Vol. XVIII. - No. 1/2. - P. 94-103;
  • Shevelov GY Homer's Arbitration in a Ukrainian Linguistic Controversy: Alexander Potebnja and Peter Ni?čyns'kyj // Harvard Ukrainian Studies. - 1994. - Vol. XVIII. - No. 1/2. - P. 104-116;
  • Birnbaum H. Potebnja's Conception of East Slavic Morphosyntax Viewed in Its Historical Context // Harvard Ukrainian Studies. - 1994. - Vol. XVIII. - No. 1/2. - P. 117-124;
  • Вільчинський Ю. Олександр Потебня як філософ. - Львів, 1995;
  • Львівська потебніана. - Львів, 1995;
  • Fontaine J. AA Potebnja, figure de la linguistique russe du XIX e si?cle // Histoire ?pist?mologie Langage. - 1995. - Vol. 17. - Fasc. 2: Une famili?re ?tranget?: La linguistique russe et sovi?tique. - P. 95-111;
  • Назаренко В. Ю. До питання про долю наукової спадщини О. О. Потебні // Література рідного краю. - Харків, 1996. - С. 16-20;
  • Скорик М. Олександр Потебня: філософія мови. - Київ; Дніпропетровськ, 1996;
  • Кривошея С. Онтологія поетичного слова в естетичному та герменевтичному вимірах (на матеріалах доробку О. Потебні та Г. Шпета): Автореф. дис?. канд. філос. наук. - К., 1997;
  • Seifrid T. The Structure of the Self: Potebnia and Russian Philosophy of Language, 1860?1930 // American Contributions to the Twelfth International Congress of Slavists. - Columbus, 1998. - P. 169-181;
  • Даниленко А. Ще раз про високий стиль у Потебневім перекладі "Одіссеї" // Wiener slavistisches Jahrbuch. - 1999. - Bd. 45. - С. 231-250;
  • Зубкова Л. Г. Язык, культура и цивилизация в концепции А. А. Потебни // Мова і культура. - Вып. І. - Т. І - К.,2000;
  • Німчинов К. Значення Потебні для українського культурно-національного руху // Вісник Харків. нац. університету. Серія: Філологія. - Вып. 491. - X., 2000;
  • Kerecuk N. Consciousness in Potebnja's Theory of Language // Histoire ?pist?mologie Langage. - 2000. - Vol. 22. - Fasc. 2 - P. 81-95;
  • Сухих С. И. Теоретическая поэтика А. А. Потебни. - Ниж. Новгород, 2001;
  • Научное наследие А. А. Потебни в контексте современности. IV Международный конгресс украинистов. Одесса, 26-29 августа 1999 г. - Киев, 2002;
  • Вакуленко С. Нуждается язык лекарств на собственную немощь? (К вопросу о критике Александром Потебней мифологического теории Макса Мюллера) / / Сборник Харьковского историко-филологического общества. Новая серия. - Харьков, 2002. - Т. 9. - С. 147-176;
  • S?riot P. Une syntaxe ?volutive: l'opposition verbo-nominale et le progr?s de la pens?e chez A. Potebnja / / Mod?les linguistiques. - 2002. - T. 23. - Fasc. 1: Histoire de la syntaxe, 1870-1940. - P. 41-53;
  • Даниленко А. Место украинского языка в лингвистических взглядах Александра Потебни / / Записки Научного общества им. Шевченко. - Львов, 2003. - Т. 246: Труды филологической секции. - С. 300-320;
  • Dohnal J. Aleksandr Afanasjevič Potebnja: vnitřn? a vněj?? forma jako cesta k pochopen? tvorby modelu světa / / Sborn?k prac? Filozofick? fakulty Brněnsk? univerzity. - 2003. - R. LII: Řada liter?rněvědn? slavistiky (X). - Č. 6. - S. 57-69;
  • Vakulenko S. Lockean Motifs in Potebnia / / History of Linguistics 1999: Selected Papers from the Eighth International Conference on the History of the Language Sciences, 14-19 September 1999. Fontenay - St. Cloud. - Amsterdam; Philadelphia, 2003. - P. 319-332;
  • Wakulenko S. Les "th?ories d?pass?es" dans le domaine de l'?tude du langage selon Aleksandr Potebnja / / Slavica Occitania. - 2003. - N. 17: Entre Russie et Europe: inin?raires crois?s des linguistes et des id?es linguistiques. - P. 139-154;
  • А. А. Потебня и актуальные вопросы языка и культуры: Сборник научных трудов. - Киев, 2004;
  • Армянской И. Александр Афанасьевич Потебня (1835-1891) и его спрйняття на Западе / / Сборник Харьковского историко-филологического общества. Новая серия. - Харьков, 2004. - Т. 10. - С. 251-262;
  • Вакуленко С. Почему Александр Потебня не начал новой науки семантики resp. семасиология? / / Сборник Харьковского историко-филологического общества. Новая серия. - Харьков, 2004. - Т. 10. - С. 263-276;
  • Научное наследие А. А. Потебни в контексте современности. V Международный конгресс украинистов. Черновцы, 26-29 августа 2002 г. - Киев, 2005;
  • Вакуленко С. Локкивськи мотивы у Александра Потебни / / Сборник Харьковского историко-филологического общества. Новая серия. - Харьков, 2005. - Т. 11. - С. 185-204;
  • Aum?ller M. Innere Form und Poetizit?t: Die Theorie Aleksandr Potebnjas in ihrem begriffsgeschichtlichen Kontext. - Franfurt am Main, etc., 2005;
  • Wakulenko S. W?re Alexander Potebnja ein Kantianer in der Sprachphilosophie gewesen? / / Studia Slavica Adademi? Scientiarum Hungaric?. - 2005. - Vol. 50. - No. 3/4. - S. 211-233;
  • Аумюллер М. Между исследованием формализма и историей идей (о восприятии Потебни западным литературоведением) / / Сборник Харьковского историко-филологического общества. Новая серия. - Харьков, 2006. - Т. 12. - С. 141-158;
  • Вакуленко С. Понятие знака у Платона и в Потебни / / Сборник Харьковского историко-филологического общества. Новая серия. - Харьков, 2006. - Т. 12. - С. 159-180;
  • Bartschat B. La r?ception de Humboldt dans la pens?e linguistique russe, de Potebnja ? Vygotskij / / Revue germanique internationale. - 2006. - N. 3: L'Allemagne des linguistes russes. - P. 13-23;
  • Fontaine J. La "innere Form": de Potebnja aux formalistes / / Revue germanique internationale. - 2006. - N. 3: L'Allemagne des linguistes russes. - P. 51-62;
  • Вакуленко С.В. Рецепция идей Потебни в западном языкознании последних десятилетий / / Вестник Харьковского национального университета им. В. Н. Каразина. - 2007. - № 787 Серия Филология. - Вып. 52. - С. 26-33;
  • Passarella S. La forma interna della parola in Russia: le variazioni linguistiche ed estetiche di Aleksandr Afanas'evič Potebnja sui temi di Humboldt e Steinthal / / Russica Romana. - 2007. - Vol. XIV. - P. 39-51 [1];
  • Научное наследие А. А. Потебни в контексте современности. VI Международный конгресс украинистов. Донецк, 26 июня - 1 июля 2005г. - Киев; Донецк, 2008.
  • Селигей П. А. Национальная принадлежность Александра Потебни в освещении зарубежных авторов / / Научное наследие А. А. Потебни в контексте современности: Тексты доп., включенных в прогр. V и Междунар. конгресса украинистов, 28 июня - 1 июля 2005. - М.: Издательский дом Д. Бураго, 2008. - С. 3-21.
  • Vakulenko S. Dal veriloquio alla forma interna: sui passi di un'evoluzione concettuale, da Vico a Potebni? / / Il logos nella polis. La diversit? delle lingue e delle culture, le nostre identit?. Atti del XIV congresso nazionale, Siena, 24-26 settembre 2007. - Roma, 2008. - P. 55-74;
  • Каруник Д. Некоторые замечания о месте Потебни на научном горизонте Ю. Шевелева / / Вестник Харьковского национального университета им. В. Н. Каразина. - 2010. - № 910 Серия Филология. - Вып. 60. - Ч. 1. - С. 21-26;
  • Вишневская Г. Б. Роль Александра Потебни в становлении современных лингвистических учений / / Вестник Харьковского национального университета им. В. Н. Каразина. - 2010. - № 910 Серия Филология. - Вып. 60. - Ч. 1. - С. 36-40;
  • Остапович Я. Александр Потебня и "новый языковой релятивизм" / / Вестник Харьковского национального университета им. В. Н. Каразина. - 2010. - № 910 Серия Филология. - Вып. 60. - Ч. 1. - С. 50-56;
  • Dohnal J. Теоретические взгляды Александра Афанасьевича Потебни и моделирование мира в художественном произведении // Миргород: Журнал, посвященный вопросам эпистемологии литературоведения. - 2010. - № 2. - С. 193-201;
  • Селігей П. О. Педагогіка Олександра Потебні і проблеми сучасного наукового стилю // Дивослово. ? 2010. ? № 8. ? С. 36?40.
  • Vakulenko S. Transfert d'autorit? en linguistique: Potebnia et Saussure dans l'Ukraine des ann?es 1920 et 1930 // Studien zu Sprache, Literatur und Kultur bei den Slaven: Gedenkschrift f?r George Y. Shevelov aus Anlass seines 100. Geburtstages und 10. Todestages. - M?nchen, Berlin, 2012. - P. 309-338.
Early-Cyrillic-letter-Azu.svg
В Википедии есть портал
п ? в ? р Украинский язык
Литературный язык
и диалекты
Украинский язык ? Диалекты - Юго-западное наречие ( лемковский ? Надсянский ? закарпатский ? Покутско-Буковинские ? гуцульский ? бойковский ? Надднестрянский ? волынский ? Подольский говори) ? Юго-восточное наречие ( среднеподнепровско ? слобожанский ? степной) ? Северное наречие ( схиднополиський ? середньополиський ? захиднополиському ? Подляски говори)
Украинский язык в отдельных регионах - Закарпатье ? Пряшивщина (Словакия) ? львовская гвардии ? Канада
Микромовы на основе украинских диалектов - " русинский" ( русинская на Пряшивщини (лемковско-пряшевский, шарисько-пряшевский) ? подкарпаторусинского на Закарпатье ? лемковская в Польше ? бачвансько-русинская в Воеводине (бачвансько-сримська, Паннонская)) ? "Своя" на Билосточчини ("простая", пудляська / pudlaśka) ? полесская на Берестейщине (захиднополиському, ятвяжскими / jитвjежа Володя, Полесский-русинский) ? кубанская разговор
Учреждения, регулирующие
Украинский язык
Классификация, место
среди славянских языков
Славянские языки ? Восточнославянские языки ? Русский в Украине ? Различия между украинским и другими языками
История
История украинского языка ? Праславянский язык ? Древнерусский язык ? Церковнославянский язык
Периоды развития украинского языка - протоукраинский VII-XI в. ? древнеукраинский XI-XIV вв. ? ранньосередньоукраинський и среднеукраинский ХV-ХVI вв. и сер. ХVI - первые годы ХVIИИ ст. ? пизньосередньоукраинський и современный ХVIИИ ст. и XIX-XXI вв. ? Исторические названия языка
Славенороська ? Язычие ? Угроруська ? украинский в Российской империи ? украинский в Австро-Венгрии ? Украинский в СССР ( Украинизация ? Дерусификация ? Русификация ? Украинизация 20-х - 30-х г.г.XX ст.)
Нягивськи наставления ? "Энеида" ? "Кобзарь"
Современное состояние
Фонетика
Фонетика ? Орфоэпия / Произношение ? Упор ? Ассимиляция и диссимиляция согласных
Графика
Украинский кириллическая азбука ? Украинская латиница ? Кириллица ? Глаголица ? Абецадло ? Азбучная война
Правописания системы украинского языка до XX в. - "Грамматика" Смотрицкого 1619 ? Правописание Котляревского 1798 ? Правописание грамматики Павловского 1818 ? Максимовичивка 1827 ? Правописание "Русалки Днѣстровои" 1837 ? Правописание словаря Билецкого-Носенко 1841 ? Кулешовка 1856 ? Правописание Гатцук 1857 ? Официальный украинское правописание Российской империи ("Ярыжко") ( Эмский указ, 1876-1905 г.г.) ? Драгоманивка 1870-е гг ? Желехивка 1886 ? Русская правопись 1904 ? Правописание словаря Гринченко 1907
Правописание в XX-XXI вв. - УНР (главные правила украинского правописания 1918 ? Более главные правила украинского правописания 1919 г.) ? УССР / УССР ( Правописание 1921 ? Харьковский (скрипниковской) правописание 1928 ? Приближенные к русскому языку правописания 1933 г., 1946 г., 1960 г. ? Правописание 1990 г.) ? Украина после 1991 г. (Правописание 1993 ? Проект правописания 1999 ? Проект правописания 2003)
Морфология
Морфемика
Словообразование
Синтаксис
Лексикология и лексикография
Пунктуация
Стилистика
Заметные языковеды
Другое

Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам