Надо Знать

добавить знаний



Прибалтика



План:


Введение

Балтийские страны на карте

Балтия (Прибалтика) - страны, которые омываются Балтийским морем. Чаще всего под Балтии понимают Латвию, Литву и Эстонию.

С географичнго взгляда в Балтии иногда также относят Калининградскую область Росийской Федерации.

Слово Прибалтика по происхождению - из советского периода истории, поэтому в странах Балтии (Литве, Латвии, Эстонии) не употребляется и является нежелательным.


1. Этимология и история термина

Слово "Прибалтика" (т.е. при Балтике, ср.: Приамурье, Прикаспий и т. п.) является производным от гидрониму Балтика в смысле Балтийское море ( англ. Baltic Sea ). Название моря, и балтийских языков и племен балтов - одного корня. Его называли лат. Mare Balticum на латыни - "международным языком" средневековой Европы. Но в русский язык это слово пришло сравнительно недавно, причем Балтийскому морю" и "Прибалтике" в русском языке предшествовало еще одно имя, которое было в быту почти 200 лет - остзейских море.

Германские народы, заселившие Западную и Северную Европу, по признаку относительного расположения называли море Восточным: нем. Ostsee , дан. stersen , нидерл. Oostzee , швед. stersjn . Восточные славяне же при Рюрика звали это море варяжским, на имя посредников, "монополизировали" выход к его берегам и торговлю на нем. Позже варяги "олицетворяли" в русской истории как шведы, и море стали называть Свейской [1] [2].

При Петре I в Прибалтике утвердилась Россия, и Швеция перестала быть хозяйкой всего побережья. Море перестало быть для россиян чужим, только варяжским или свейской, но вместе с тем, географически оно не было "Восточным" (Ostsee). В итоге имя, взятое из "немецких" карт, не перевели, а транслитерировать. Производные от "остзейского": остзейских право, остзейских дворянство и т. п. пополнили ряд иноязычных заимствований, модных в петровскую эпоху. Общим именем вновь в 1713 в Прибалтике губерний Российской империи Рижской и Ревельский (с 1796 - Курляндской, Лифляндской и Эстляндской) было "остзейских губерниях" [3].

Немецкими остзейских губернии были до середины XIX века не только по имени, но и по языку. Немецкий язык с орденских времен стала здесь государственной. После Реформации она стала богослужебной, на ней велось делопроизводство, ее преподавали во всех школах и т.п. Но с 1841 года [4] началось "рознимечування" Прибалтики. Происходит ренессанс балтийских языков, национальной прозы, поэзии и одновременно более широкое применение русского языка, а в 1884 Александр III вернул основанном псковичами Дерпт имя Юрьев. Тогда же "перевели на русский" и море, и общее имя губерний: Прибалтийские губернии или обобщенно Прибалтийский край [5]

В литературе и публицистике в 1917 рядом с "остзейского / прибалтийский" к региону применялось и еще одно собирательное понятие - Инфлянты. Так, в Польше испокон веков называли территориальные образования Прибалтики, которые когда-то были под одной польско-литовской короной. Это положение, утраченное Польшей в своих войнах XVI века со Швецией, было восстановлено после того, как Царство Польское вошло в состав России, и они снова оказались в едином геополитическом пространстве. Кроме остзейского края, понятие Инфлянтив также затрагивало Виленскую и Ковенскую, а также часть Витебской губернии. В силу исторических причин (население - литовцы, поляки, а также белорусы, русские и евреи) не остзейских право, ни немецкоязычное лютеранство до этих мест не дошли, и губернии эти жили по общим для центральной России законам и традициям.

В контексте районирования Союза ССР получил широкое применение сохранен с дореволюционных времен прилагательное "прибалтийский": Прибалтийский экономический район, Прибалтийский военный округ, Балтийская железная дорога. В административно-территориальном делении Прибалтика включала территории Литовской ССР, Латвийской ССР и Эстонской ССР, а также Калининградской области РСФСР.

В 1990-е годы в русский язык пришел срок "Балтия". Слово это родилось в СМИ, выходящих на русском языке в Латвии. За пределами латышского языка термин Baltija не вытеснил ни Baltimaad / Balti riigid (страны / государства Балтии) в эстонской, ни Pabaltijys (прибалтийский) в литовском. В Европейском Сообществе понятие Baltija воспринимается как местный синоним "Baltic (s)" в смысле "регион Балтийского моря". В международных документах "страны Балтии" - вся совокупность стран балтийского побережья. Пример: пол. Euroregion Bałtyk , латис. Euroregion Baltija - еврорегион "Балтика" в составе: Россия, Польша, Латвия, Швеция, Дания, Литва [6].


2. Сводные данные по отдельным странам и территориям

Государство Площадь (км) Население (2006)
Flag of Lithuania.svg Литва 65 200 3585906
Flag of Latvia.svg Латвия 64 589 2290237
Flag of Estonia.svg Эстония 45 226 1327000
Flag of Russia.svg Россия 1) 15 100 937 900

1) Flag of Kaliningrad Oblast.svg Калининградская область

Земля Это незавершенная статья географии.
Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив ее.



код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам