Надо Знать

добавить знаний



Римарук Игорь Николаевич



План:


Введение

Игорь Николаевич Римарук (* 4 июля 1958, Мякоты - ? 3 октября 2008, Львов) - украинский поэт. Лауреат Национальной премии им.Т.Шевченко ( 2002). Президент Ассоциации украинских писателей. Был советником министра культуры по вопросам книгоиздания (2007).


1. Жизнеописание

Родился 4 июля 1958 года на Хмельнитчине. Окончил факультет журналистики Киевского университета им.Т.Г.Шевченко. Работал в прессе и издательствах.

Многолетний главный редактор журнала "Современность", заведующий редакции современной украинской литературы издательства "Днепр".

Осенью 2008 года на одной из улиц Львова поэта сбила машина [1]. Через несколько дней он умер.

Похоронен 6 октября на Лычаковском кладбище.

Впоследствии, в журнале "Критика", опубликовали посмертное слово поэта и критика Константина Москальца, в котором в частности говорится:

Точная дата смерти Игоря Рымарука - 3 октября 2008 года - появилась в украинской Википедии буквально через несколько часов после того, как эта смерть наступила. <...> Он был поэтом, возвышенностью в плоском текущем речи и существовании, а возвышенности, как известно, первыми привлекают удары молний и абсурда. Цинизма и нигилизма. И смерти, конечно. Однако есть одно неоспоримое и универсальная истина, которой не займут ни Танатос и ни один абсурд. Все стихи пишутся в настоящем времени. Читая и перечитывая их, мы всегда в то время попадаем. Мы попадаем во время, в котором Игорь Рымарук жив. И именно поэтому мы никогда не будем говорить о нем как об отсутствующем - даже зная точную дату на кресте и в Википедии [2].


2. Особенности поэзии

В стихах Рымарука ощутимый перманентный протест против "Легитимации", охрестоматийнення неомодерн способов создания, попытка революционного формообразования в пределах НМ-дискурса. Римарук - вечный и преданный неофит модернизма, один из бесспорных предтеч ПМ Д -80, который олицетворял профессионализм и эрудированного интеллигентность "Восьмидесятников".


3. Творчество

Составитель антологии новой украинской поэзии "восьмидесятников" ( 1990, Эдмонтон).

Стихи переводили на многие языки мира, печатались в англо-, испано-, польско-, русско-, румыно-, шведско-, немецкоязычных антологиях украинской поэзии.

4. Сборки

Игорь Рымарук на презентации сборника "Бермудский треугольник" в Киеве, 2007
  • "Высокая вода" ( 1984)
  • "На протяжении снегопада" ( 1988)
  • "Ночные голоса" ( 1991)
  • "Goldener Regen" ("Золотой дождь", 1996, издательство "Brodina", на немецком и украинском языках)
  • "Дева Обида" ( 2000, 2002)
  • "Бермудский треугольник" ( 2007)
  • "Слеза Богородицы" ( 2009).
  • "Доброе имя Твое" ("Хорошо им" Твое ", (2011), в русских переводах Натальи Бельченко и Владимира Ильина и в картинах Сергея Слепухин.

Литература

Примечания

  1. Игоря Рымарука насмерть сбил автомобиль - maidanua.org/static/news/2007/1223034355.html
  2. Константин Москалец. "Я недолго буду здесь ..." / / "Критика". Год XII. Ч.10-11 (132-133). 2008 год. С. 39.

7. Сетевые ресурсы


украинская литература Это незавершенная статья о украинского писателя.
Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив ее.

код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам