Надо Знать

добавить знаний



Русалка Днестровая



План:


Введение

Обложка "Русалки Днѣстровои"

"Русалка Днестровая" - первый западно альманах, изданный в г. Буда (с 1873 Будапешт) в 1837 году (мерами литературного кружка "Русская троица" Маркияном Шашкевичем, Яковом Головацким и Иваном Вагилевичем.


1. Содержание альманаха

В предисловии к "Русалки Днестровской" подчеркнута красота Украинской народной речи и народной словесности и подан список наиболее важных Надднепрянщины литературных и фольклорных изданий того времени. После предисловия ("Передсливья") М. Шашкевича материал расположен в четырех частях:

  • Фольклориста часть "Песни народные" открывалась научной разведкой И. Вагилевича "Передговор к народным русским песням", по которой подавались образцы дум, обрядовых, исторических и лирико-эпических песен, записанных в разных районах края.
  • Оригинальные произведения составителей составляли вторую часть - "Сборка", куда вошли лирические поэзии М. Шашкевича ("Воспоминание", "Погоня", "Отчаяние", "Весновка", "Тоска по милой", "Сумрак вечерний?), его же повествовательная сказка "Елена", две поэмы ("Мадей" и "Жулин и Калина") И. Вагилевича и подражания народной песни "Два веночки" Я. Головацкий.
  • В историко-литературном разделе "Старина" (с предисловием М. Шашкевича) опубликованы исторические и фольклорные произведения, деловой документ и библиографическую ведомость славянские и украинские рукописи, хранящиеся в Онуфриевском Василианскому монастыре Львова. Здесь же - критическая рецензия М. Шашкевича на этнографическую разведку И. Лозинского "Русское свадеб".

2. Реакция властей

Альманах "Русалка Днестровая" вышел вместо приготовленного 1834, но запрещенного венской цензурой (основываясь на церковной власти во Львове) сборника "Заря". Альманах и его издатели подверглись преследованиям местных церковных и светских властей. Из 1000 напечатанных экземпляров "Русалки Днестровской" 800 конфисковали львовская полиция.

3. Влияние и история альманаха

Девизом книги стали слова Я. Коллара: "Не тогда, когда глаза грустные, а когда раздельного, расцветает надежда". Своим поворотом к народной речи и введенным ее составителями правописанием "Русалка Днестровая" имела большое влияние на украинское национальное возрождение и на развитие Украинской литературы в Галиции. По словам И. Франко, сборник "была в свое время явлением насквозь революционным". "Русалка Днестровая" была перепечатана 1910 -го года в Тернополе и офсетом в Киеве ( 1950, со вступительной статьей Александра Белецкого) и в Филадельфии ( 1961).


4. Правописание

См.. также


код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам