Надо Знать

добавить знаний



Топонимика



Топонимика (от греч. Τόπος - Место и ὄνομα (onoma) - имя, название) - наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке трех наук и использует данные из трех областей знаний этих наук географии, истории и лингвистики [1].

Топонимика (иначе топонимика, топономастика) - отрасль ономастики, раздел языкознания, изучающий местные названия ( топонимы).

Топонимия - совокупность географических названий определенной территории [2].


В Украине

Учитывая расположение Украина на пути международных путей, она является перспективным полем для исследований названий рек и других водных объектов ( гидронимов), которые благодаря большей консервативности отражают историю наслоений народов лучше, чем другие топонимы. Начальной стадией изучения гидронимии является накопление материала. "Сырой" материал подают каталоги и словари рек:

  • П. Маштаков "Список рек Днепровского бассейна" ( 1913), "Список рек бассейнов Днестра и Буга (Южного)" ( 1917), "Список рек Донского бассейна" ( 1934)
  • Г. Швец, Н. Дрозд, С. Левченко "Каталог рек Украины" ( 1957, очень русифицированный)
  • "Worterbuch der russischen Gewssernamen" под ред. М. Фасмера ( 1960 - 1973), в который включены и украинские названия.

Научное изучение гидронимии специалистами- языковедами началось после Второй Мировой войны. Институт языкознания АН СССР подготовил "гидронимични атлас Украины" от 1960. Украинских речные названия исследовали частности:

С Днепром связаны исследования названий его порогов, начиная от записей Константина Багряноридного (ср. 10 в.).

Другие физиографические названия (например, Орон - названия гор) более чем гидронимы, подлежащих политическим манипуляциям и культурным модам. На ойконимов (названиях поселений), ощутимо отразилось русификации от 18 в. в формах:

  1. наброски русских названий - как "Екатеринослав" в честь Екатерины II вместо старого "Половица" (затем "Днепропетровск" в честь Г. Петровского)
  2. запроваджування российских морфемних структур, например, приставки-ск, давно отмерла в собственно украинском топонимическом словообразовании;
  3. на юге Украины русский классицистическая мода на геленизацию в конце 18 века оставила такие названия, как "Евпатория" вместо "Козлов", Херсон и т.д.

О современную эпоху см.. Яр Славутич "The Russianization of Ukr. Place-names" ("Proceedings of the 9th Internat Congress of Onom. Sciences", 1969).

Специальных проработок ойконимии мало. "Сырой" материал дает справочник "Укр. ССР. Административно-территориальное деление" (последний на 1. 1. 1972).

Лучше представлены наработки:

  • Т. В. Чубенко "Географические названия на территории Донецкого кряжа" ( 1939),
  • Я. Б. Рудницкий "Nazwy geograficzne Bojkowszczyzny" (1939 и 1962),
  • С. Штибер "Toponomastyka Łemkowszczyzny" (1948 - 49),
  • С. Грабец "Nazwy geograficzne Huoulszczyzny" ( 1950),
  • А. Винценц "La toponymie des Carpates du Nord" ( 1959),
  • Ю. Карпенко "Топонимика горных районов Черновицкой области" ( 1964), "Топонимика Буковины" ( 1973), "Топонимика северо-восточной Одесской" ( 1975),
  • С. Вархол. "Nazwy miast Lubelszczyzny" ( 1964, польские и украинские названия);
  • Е. Павловский "Nazwy miejscowe Sądecczyzny" ( 1965 - тысячу девятьсот семьдесят-пять, польские и украинские названия);
  • А. Иеремия "Нумеа где локалитэць" ( 1970, молдавские, украинские и турецкие названия Молдавии);
  • В. Прохоров, "Вся Воронежская земля. Краткий историко-топонимических словарь" ( 1953, российские и украинские)
  • М. Кондратюк "Nazwy miejscowe południowo-wschodniej Białostocczyzny" (1965 - 75, Украинской, белорусские и польские).

Среди региональных исследований является посвященные Микротопонимия (названиям урочищ): А. Петров "Karpato-rusk pomistni nzvy z pal. XIX. а poč. XX. st." ( 1929) М. Лесив "Terenowe nazwy własne Lubelszczyzny" ( 1972, польские и украинские названия).

Для исследований над языковым субстратом украинский топонимики ценный труд "Iranische Ortsnamen in Sdruland - Untersuchungen ber die ltesten Wohnsitze der Slaven", I. ( 1923) М. Фасмера;

Топонимика Киевской Руси исследуется Е. Барсова в "географическом словаре русской земли IX-XIV вв." ( 1865) и "Очерки русской исторической географии. География начальной (Несторовой) летописи" (второе изд., 1885)

К украинской топонимики в Америке относятся "Украинские названия в ОСА и другие работы по назвознавства и исторически-литературные исследования" А. Власенко-Бойцун ( 1977).

К межъязыковых топонимических конкорданций могут служить словари: Я. Б. Рудницкий "Украинские местные названия. украинский-немецкий и немецко-украинский показатель важниших местных Назми" ( 1942) А. Кара-Моско, М. Токарский "Русско-украинский словарь географических названий" ( 1953), В. Нежнипапа Укр-рос. словарь географических названий Украинской ССР" ( 1964, 1971), Л. Деже "Конкорданция русских (украинский, словацки, румынских) и венгерски назван" ( Закарпатье) в его "Очерки по истории Закарпатской говоров" ( 1967).

Общими источниками материала с украинским топонимики является: "Słownik geograficzny Krlestwa Polskiego и innych krajw słowiańskich" ( 1880 - 1914), М. Янко "Топонимический словарь-справочник Украинской ССР" ( 1973; дилетантский, но дает несколько об изменениях названий) и "Russisches geographisches Namenbuch" под ред. М. Фасмера и Г. Бройер ( 1962, украинский материал смешан с российским). Справочником разных, не только украинских географических, названий является "Словарь географических названий" М. Боднарский ( 1955, 1959, адаптирован с русского).

Исследования над словообразованием украинский топонимики вели:

  • Я. Рудницкий (наросткы-ище,-иск, 1935),
  • Г. Сафаревичова (-щина = поль.-Izna,-szczyzna, 1956),
  • И. Ковалик (-иця, 1960),
  • И. Муромцев (словообразование гидронимов Донца, 1966),
  • А. Корепанова (словообразование гидронимов приложений Десны, 1969),
  • С. Роспонд (-ск, 1969),
  • Е. Отин (-овать,-еньк-, 1973) и др..

Учебниками по общим топонимических знаний является "Географические названия" Б. Безвенглинського ( 1938) и "Топонимика в школе" С. Бабишина ( 1962). Многие работ об украинских топонимические особенности публикуется в серии "Onomastica", основанной в Виннипеге Я. Рудницкий 1951. АН УССР издает спорадические сборника статей под редакцией К. Целуйко, частично или полностью посвященные проблемам топонимики:

  • "Вопрос топонимики и ономастики" 1962,
  • "Укр. Диалектология и ономастика, 1964,
  • "Территориальные диалекты и собственные", 1965,
  • "Вопрос ономастики", 1965,
  • "Вопрос гидронимики", 1971,
  • "Вопрос ономастики Вост. Украина", 1974,

а также хроникальные "Сообщение украинской ономастической комиссии" (от 1966).


Примечания

  1. Мурзаева Э. М. Очерки топонимикы. - М., 1974.
  2. Янко М. Т. Топонимический словарь Украине: Словарь-справочник. - М.: "Знание", 1998.

Литература


Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам