Надо Знать

добавить знаний



Украинский язык на Пряшивщини



План:


Введение

Украинский язык на Пряшивщини - литературный украинский язык, который начали использовать в Северо-восточной Словакии с 30-х г.г. XX ст., а особенно активно с 1951 г. (Года введения литературного украинского языка в школ и СМИ), а также разговорные диалекты лемковского говора юго-западного наречия украинского языка, которые используются украинским Пряшевщины в ежедневном общении.


1. История

1.1. XIX века

Начало национального возрождения населения Пряшевщины приходится на годы деятельности "будителя" А. Духновича, который, среди прочего, основал "Литературное заведение Пряшевское", "Общество св. Иоанна Крестителя" и другие. Политический деятель из Пряшивщины А. Добрянский, который был членом Главной Русской Рады во Львове, разработал проект создания отдельного Русского края в Австрии.

На Пряшивщини от XIX в., Кроме русско-украинского национального возрождения, происходила также постепенная словакизации местного населения. Этому способствовала, помимо прочего, введена под правительственным давлением латинский алфавит, вместо кириллицы, в "русских" изданиях, облегчало русско-украинскому населению пользования словацкими книгами и прессой - центр национальной жизни постепенно с Пряшева переносицы в Ужгород.

В конце XIX в. на Пряшивщини была распространена русофильская идеология, языке, близком к русской ("язычием") писали писатели и поэты А. Кралицкий, А. Павлович, Ю. Ставровский-Попрадов, пользовались педагоги И. Поливка, А. репа и др..

В 1915 г. Пряшевская епархия ввела латинский алфавит, основанную на венгерском языке, в церковных книг.


1.2. Первая пол. XX ст.

Во время развала Австро-Венгрии часть русско-украинского населения Пряшевщины высказывалась за вхождение в состав украинского государства.

По инициативе священника А. Невицкого в ноябре 1918 г. в Старой Любовные было созвано вече, создало Русскую Народную Раду, которая высказалась за присоединение Пряшевщины в Украину.

Другие пряшивского деятели под руководством А. Бескида образовали "Карпаторусский Народный Совѣтъ" в Кошице, на котором было одобрено присоединено Закарпатье, Пряшевщины, Северо-Западной Лемковщины (сейчас в Польше) и Северного Марамороша в Чехословакию (такое же решение в конечном итоге приняла и Центральная Руська Народна Рада 5 мая 1919 в Ужгороде, в ее составе были представители и Пряшевщины).

В Чехословакии, в составе Словакии, как и в Закарпатье, существовало три культурные направления: проукраинский (в отличие от Закарпатья он был слабым), пророссийский и местный - карпато-русский. Украинский культурный направление поддерживался в 1922-1927 pp епископом Д. Нярадием. "Просвита", основанная в Пряшеве в 1930 p., Не смогла распространить свою деятельность на села Пряшивщины. Деятелями украинского направления были И. Невицкий, М. Мациевич, отец Д. Зубрицкий, о. Е. посох, о. И. Дюла и др.. Украиноязычными писателями были Д. Зубрицкий (псевд. Торисин, 1895 - 1949), Ф. Лазорик (? 1969), поэт Зореслав ( о.Севастьян Саболи) и прозаик И. Невицкий.

В настоящее время на украинском языке выходила немногочисленная пресса, в частности газета "Слово народа" (1931-1932 г.г.).


1.3. После 1939 года

Словацкое правительство проводил откровенную политику словакизации (в 1940 г. было прекращено выход украиноязычной газеты), деятельность на Пряшивщини выходцев из Закарпатья не разрешалась. На политику словакизации часть населения отвечала симпатиями к СССР и поддержкой партизанскому движению во время Второй мировой войны.

После вступления советских войск на Пряшивщини 1 марта 1945 была образована "Украинская Народная Рада Пряшевщины" ("УНСП", русофильская организация, несмотря на ее название), которая действовала как координационный представительный орган пряшивского украинских до 1951 p. "УНСП" была ликвидирована по требованию словацкой власти 1952

Именно в 50-х г.г. язык населения Пряшевщины впервые официально было определено прилагательным "украинский".

Пряшивского руководители поднимали вопрос присоединения Пряшевщины в Закарпатскую Украину, значит в СССР - советская власть не поддержала это желание, не желая осложнений с центральным чехо-словацким правительством и словацким руководством. Тогда "УНСП" стала добиваться автономии для украинского населения Пряшевщины в рамках Чехословакии: требование территориальной автономии было видкинено, но "УНСП" была представителем национальной жизни украинского населения Словакии. Она определила первых представителей к временному парламента в Праге и в Словацкой Народной Рады (по пять к каждому).

Поряд з комуністичною партією Словаччини на Пряшівщині діяла українсько-руська секція Словацької Демократичної Партії. До 1948 р. президія "УНРП" і парламентське представництво українців складалися з комуністів (І. Рогаль-Ільків, П. Капішовський, П. Бабей, та ін.) та некомуністів (В. Караман, П. й І. Жидовські, І. Пєщак, Д. Ройкович, І. Бобак й ін.).

В 1951 г. в местные школы и в СМИ было директивно введен украинский литературный язык вместо существующей российской или местного "язычия". Это мероприятие вообще не был популярен среди населения - украинизация образования не была как следует подготовлена, местная интеллигенция, воспитанная в русском духе, не была ни сознательной, ни достаточно ознакомленным с литературным украинским языком и вообще с общеукраинской культурой. Уже в начале 60-х гг XX ст. украинизацию стали сворачивать: сначала в школах на словацкий язык перевели негуманитарную предметы, затем постепенно переводить всю школьное образование на словацкий язык.

В 1951 - 1968 г.г. на Пряшивщини существовала проукраинская "Культурная Союз украинской Трудящихся" ("Ксут"). С 1990 г. украинские в Словакии представляет Союз русинов-украинский Чехословакии и после провозглашения независимости Словакии - "Союз русинов-украинский Словакии". Также существует мало численное и маловлиятельная политически общественная организация русинов-украинский "Пиддуклянська демократическая громада".

Не-украинское направление представляет организация "Русинская Оброда" ("Русинский возрождения"). Эта организация придерживается мнения, что русины являются "четвертым восточнославянским народом", не родственным украинским.

На сегодня существует секция украинских писателей при Словацком союзе писателей.


2. Культура

2.1. Литература

С 1953-1955 pp издательство книг на Пряшивщини полностью перешло на украинский язык, в ней постепенно догасалы традиционные регионально будительськи темы. В настоящее время украинская литература Пряшевщины была по сути советской (темами были "культ личности", идеализация жизни, декларативность, вербализм, бытовщиной). Тематически литературное творчество ограничивалось жизнью села. Среди писателей были В. Зозуляк (роман "Непокоренные", 2 тома, 1962 г., 1967 г., рассказы, драмы), Ю. Боролич, И. Григорий, ф. Иванчов, И. Прохипчак, М. Шмайда (роман о коллективизации "трещат леди", 1957 г.).

В 60-е г.г. украиноязычная литература Пряшевщины становится намного интереснее. Началом нового направления в поэзии был сборник И. Збиглея "Зеленые неоны" (1964 г.). Выдающимся поэтом Пряшевщины является С. Гостиняк (сборник "Предлагаю вам свою дорогу", 1965, "Только двумя глазами", 1967 г.). Выделяются также М. Дробняк и М. Немет.

В прозе также работали И. Галайда, В. Даце, И. Шелепец, М. Немет и др.. Интересным романом на традиционную крестьянскую тематику является роман М. Шмайды "Лемки" (1964 г.). В прозе также работали Е. Бисс (сборник "Сто семь модных причесок", 1967 г., "апартаментов с видом на главную улицу", 1969 г.). Выдающимися поэтами были И. Мацинський ("Пристритникы", 1968 г.) и Ф. Лазорик ("Снежные хризантем", 1968 г.).

В 60-е pp на Пряшивщини печатались "реабилитированы" писатели межвоенного периода, живших в Чехословакии закарпатский писатель и поэт В. Гренджа-Донской и Н. Королева (? 1964). Как литературные критики выступали Ю. Вача, А. Зилинский, В. Хома, А. Червеняк и др..

Заметные произведения современной литературы Пряшевщины является несомненным вкладом в обще-украинский литературный процесс. Литературный журнал "Дукля" некоторое время был ведущим обще украинских изданием литературной и культурной проблематики.


2.2. Наука

Одним из центров изучения региональной проблематики Пряшевщины был "Музей украинской культуры" (основан в 1960 г. в Красном Броде и перенесен 1964 г. на Свидника), музей издавал научный сборник (до 1971 - 5 выпусков).

В 50-е - 60-е гг XX ст. было записано и издано сборки фольклорного материала Пряшевщины, чем было сохранено ценный произведение духовной культуры украинской на территории скрещивания различных воздействий: словацких, польских и венгерских. Важнейшими сборниками является "Из уст народа" (1955 г.), "Украинские народные песни Пряшевского края" (т. I, 1958, т. II, 1963 г.), "Украинские народные сказки Восточной Словакии" (I - III , 1965 г., 1966 г., 1969 г.), "Из глубины веков. Антология устного народного творчества украинских Восточной Словакии" (1967 г.).

Народный язык и обычаи русско-украинского населения Пряшевщины исследовали многочисленные фольклористы и в XIX - начале: например львовянин Владимир Гнатюк (1871-1926 г.г.) издал несколько работ, как "этнографический материал из Венгерской Руси", " Песенные новообразования в украинской-русской народной словесности "," Русины Пряшевской епархии и их говори "," Словаки или русины? ".


2.3. Музей

Первый украинский музей на Пряшивщини был основан в 1954 г. в Межилаборцы, откуда его перевели в Прешов. В 1958 г., после нескольких реорганизаций, ему было предоставлено помещение бывшего монастыря в Красном Броде. Именно в Красном Броде началась успешная деятельность музея, оживилась с приходом на должность директора молодого выпускника Братиславской музейной школы Ивана Чабиняка (позже репрессированного). Под его руководством были собраны экспонатов материальной и духовной культуры, обработано сценарий и либретто постоянной экспозиции. Изданием сборника "Из украинского фольклора Восточной Словакии" начато богатую издательскую деятельность [1]. В 1964 г. Музей украинской культуры был перенесен из Красного Брода в Свидник. Музей стал важным научным учреждением со штабом квалифицированных работников, современной экспозицией, богатыми фондами, библиотекой, многочисленными тематическими выставками и т.д.. В 1965 г. здесь начато издание "научного сборника Музея украинской культуры". Было выдано 17 томов в 21 книге - это почти 10 тысяч печатных страниц.

На страницах этого издания преобладают труды по этнографии (М. Гвоздь, И. Красовский, П. Маркович, Я. Олейник, Я. Подолак, М. Сополига, Н. Шуркало и другие), фольклористики (И. Вархол, Н. Вархол, М. Гиряк, К. Горалек, В. Гошовский, А. Зилинский, Ю. Костюк, М. Мушинка, И. Ребушапка, Ф. Тихий, И. Чижмарь), искусствоведения (С. Гапак, В. Грешлик, В. Лаката , П. Стефанивский) и т.д.. Отдельными книгами Музей выдал "Деревянные церкви восточного обряда на Пряшивщини" И. Пушкаря - Б. Ковачовичовои (1971 г.), "Писанки" П. Марковича (1972 г.), "Материалы к истории языка пивденнокарпатських украинской" И. Панькевича (1970 г.), "Славеноруську грамматику" А. Коцак (1990 г.), "Музыкальные инструменты" И. Чижмаря (1972 г.), "Деревянную архитектуру украинской Восточной Словакии" М. Сополигы (1973 г.) и ряд каталоги тематических выставок. Было издано три грампластинки с народными песнями и несколько открыток с изображениями народных костюмов и экспонатов музея. В 1991 г. было открыто современную экспозицию музея на площади 1700 кв. м., которая состоит из четырех частей: исторической, этнографической, иконописной и экспозиции тематических выставок. В фондах музея завизировано 60 тысяч экспонатов, из которых почти 20 тысяч относятся к народной культуре. Библиотека музея насчитывает более 40 тысяч книг. Составной частью музея украинской культуры является экспозиция народной архитектуры под открытым небом на площади 10 гектаров, в котором расположены 35 (из 50 запланированных) объектов.


2.4. Театр

Единственный украинский театр на Пряшивщини в конце 1980-х гг был преобразован в русинский заведение. Из репертуара театра были устранены все пьесы литературным украинским языком.

Большинство актеров театра являются выпускниками Киевского театрального института (теперь - Национального университета театра, кино и телевидения) [2].

2.5. Исследование культуры

В 1960 г. при философском факультете Пряшевского университета им. Шафарика был основан Кабинет народной словесности, впоследствии преобразованный в Исследовательский кабинет украинистики, а затем Научно-исследовательский отдел кафедры украинистики. С самого начала и до 1971 г. в нем работали двое фольклористов - Михаил Гиряк и Николай Мушинка. Они направили внимание на сбор и исследования главным образом словесного фольклора и опубликовали ряд научных работ по этой отрасли. Долгие годы Научно-исследовательским отделом заведовала литературовед Елена Рудловчак, которая сделала немалый вклад и в исследование истории фольклора и этнографии на Закарпатье.

Свидницкий Музей украинской культуры и Прешовский Научно-исследовательский отдел кафедры украинистики являются крупнейшими учреждениями по исследованию народной культуры русинов-украинский Пряшивщины. В 1991 г. эти два учреждения совместно с Союзом русинов-украинский Чехословакии организовали большую международную конференцию, посвященную 120-летию со дня рождения В. Гнатюка.


2.6. Другие украинские организации в Словакии

Наиболее многочисленной и представительной организацией иностранных украинские в Словакии является "Союз русинов-украинский СР" (СРУСР). Членская база СРУСР сейчас составляет около 4 тысяч человек. Председатель СРУСР - Петр Сокол, адрес:

?stredn? rada ZRUSR
Po?iarnick? 17
08108 Pre?ov Slovakia
tel., fax +421 51 77 33 008

Среди других украинских организаций являются:

  • Союз скаутов "Пласт" украинская-русиньскои молодежи в Словакии. Председатель Краевой пластовой старшины - Левко Довгович.
  • Украинский народный любительский хор "Карпаты". Художественный руководитель - Лев Довгович.
  • Координационный комитет реоптантив в Словацкой Республике. Председатель - Мария Долинская, адрес: ul. ?v?bska 56, 08005 Pre?ov 5, Slovakia, тел. 42151/39 549 02
  • Словацко-украинское общество, председатель Михал Черны, адрес: Dob?insk?ho 16 81105 Bratislava, Slovakia
  • Украинский музыкально-драматический ансамбль им. Т. Г. Шевченко. Художественный руководитель Василий Грицак., Адрес: Dob?insk?ho 16 81105 Bratislava, Slovakia

2.7. Средства массовой информации

СРУСР и Союз украинских писателей Словакии имеют свои периодические издания, издаваемые украинском языке:

  • Газета "Новая жизнь" (выходит с 1951 года), орган Союза русинов-украинский СР (СРУСР). Главный редактор - Мирослав Илюк.
  • Литературно-художественный и публицистический журнал "Дукля" (издается с 1953 года), орган Союза украинских писателей Словакии. Главный редактор - писатель Иван Яцканин.
  • Детский журнал "Радуга" (выходит с 1951 года). Главный редактор - Иван Яцканин.

2.8. Образование

  • Детские сады
  1. г. Гуменне, при начальные школе, ул. Лесна 909/28, директор Рудольф Демьян, тел (057) 7752930, 1 класс, 13 детей.
  2. с. Руска Поруба, 107, директор Елена Андрейцо, тел. (057) 4887440, 1 класс, 5 детей.
  3. с. Чабины, 131, директор Любовь Гайдошова, тел. (057) 7397118, 1 класс, 15 детей.
  4. с. Габури, 50, при начальные школе, директор Данная Мурдзикова, тел. (057) 7392160, 1 класс, 21 ребенок.
  5. с. Красный Брод, 75, директор Эмилия Ряба, тел. (057) 7321514, 1 класс, 15 детей.
  6. г. Медзилаборце, ул. Духновича 480/29, директор Данная Германова, тел. (057) 7321209, 2 класса, 36 детей;
  7. г. Медзилаборце, ул. Свободы 675/23, директор Ольга Капральова, тел. (057) 7321935, 3 класса, 59 детей.
  8. с. Вирава, 84, при начальные школе, директор Наташа Нергешова, тел. (057) 730185, 1 класс, 14 детей.
  9. г. Прешов, ул. Сладковичова, 3, директор Анна Жиграйова, тел. (051) 7732974, 1 класс, 25 детей.
  10. с. Ярабина, 212, директор Анна Суковата, тел. (052) 4324423, 1 класс, 21 детей.
  11. с. Судьбе, 55, при начальные школе, директор Мария Томечек, тел. (052) 4393387, 1 класс, 12 детей.
  • Начальные школы
  1. с. Хмелева, 136, директор Анна Дзубакова, тел. (054) 4798293, 6 классов, 56 детей.
  2. г. Гуменне интернатное с детским садом, директор Рудольф Демьян, тел. (057) 7752930, 9 классов, 100 учеников.
  3. с. Руска Поруба, 8, директор Штефан Андрейцо, тел. (057) 4887440, 3 класса, 33 ученика.
  4. с. Габури, 49, с детским садом, директор Данная Мурдзикова, тел. (057) 7392160, 5 классов, 30 учеников.
  5. с. Вирава, 84, с детским садом, директор Жанета Риттерова, тел. (057) 7480492, 2 класса, 13 учеников.
  6. г. Прешов, соединенная школа (начальная школа и гимназия им. Т. Г. Шевченко), ул. Сладковичова, 4, директор Юрай Муличак, тел. (051) 7724791, 9 классов, 140 учащихся.
  7. с. Ярабина, 258, с детским садом, директор Йозеф Ковалчик, тел. (052) 4284061, 3 класса, 38 учеников.
  8. с. Судьбе, 55, с детским садом, директор Мария Томечек, тел. (052) 4393387, 1 класс, 16 учеников.
  • Средние школы
  1. г. Прешов, соединенная школа (гимназия им. Т. Г. Шевченко с начальной школой), ул. Сладковичова, 4, директор Юрай Муличак, тел. (051) 7724791, 5 классов, 133 ученика.
  • Высшие учебные заведения
  1. Прешовский университет (основан 1 января 1997 г., ранее - Православная богословская академия (1950), Греко-католическая богословская академия (1880). Институт русистики, украинистики и славистики Философского факультета, Прешов, ул .. 17 Новембра, научно-педагогический директор Любица Баботова, заведующий кафедрой украинистики Мария Чижмарова, тел. (051) 7570812. состоянию на 30.08.2008 г. 23 студента обучаются по специальности перевод, славистика, 32 студента обучаются по специальности академическая педагогика.
  2. Университет Матея Бела в Банска Быстрица (основан 1 июля 1992 путем слияния двух филиалов Братиславского технического университета и Братиславского университета Коменского), факультет гуманитарных наук, кафедра славянских языков, декан Владимир Варинський, тел (048) 4461111. По состоянию на 30.08.2008 4 студента обучаются по специальности перевод.

Примечания

  1. Мушинка М. С украинского фольклора Восточной Словакии. - Прешов, 1973.
  2. Terra Пряшивщина - tyzhden.ua/Publication/4380. (Рус.)

См.. также


Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам