Надо Знать

добавить знаний



Украинское правописание 1921



План:


Введение


1. История украинского правописания 1921

16 марта 1919 при Украинской академии наук была создана отдельная правописания-терминологическую комиссию, которую возглавил академик А. Крымский. Правописания комиссия дополнила и упорядочила "Более главные правила украинского правописания" 1918 г. изменены вариант правописания было одобрено общим собранием УАН, утвержден Народным комиссаром просвещения М. Гринько в мае 1919 г. и опубликован в 1921 г. под названием "главные правила украинского правописания". Украинское правописание 1921 получил статус первого украинского академического правописания.

"Главные правила украинского правописания" способствовали сближению западно правописания традиции с общеукраинским правописанием. Их признали и начали популяризировать в Галичине, на Буковине и Волыни. Так, 1922 г. НТШ во Львове приняло "Правописные правила", что в значительной мере приблизили желехивку к правописанию системы "Главнейших правил".

"Главные правила украинского правописания" 1921 р.сталы основой для составления последующих правописании. После этого правописание (каждый раз с определенными изменениями и поправками) издавался в 1928, 1933, 1946, 1960 и 1990 pp. Последнее издание украинского правописания с изменениями было совершено 1993


2. Структура "главные правила украинского правописания"

"Главные правила украинского правописания", впитав в себя все лучшие предыдущие правописания традиции, были невелики по объему - 14 печатных страниц, и состояли из двух разделов: да первого раздела "главные правила украинского правописания" входили 32 параграфы, посвященные правописания украинских слов, второго раздела "Правописание чужих слов в украинском языке" входили 14 пунктов, посвященных правописания слов иноязычного происхождения.

3. Основные положения украинского правописания 1921

Правила правописания украинских слов

  • 1. Буква й пишем с начала слова или начале слога, когда только оно произносится как йи: еда, Украина. После согласных звуков буквы й никогда не пишем (разве что с апострофом).
  • 2. С начала слова, когда не произносится й и, надо писать и (а не ы): Иван, игрушка. Но перед н можно писать и: иной, инколы.
  • 3. Буква е пишем с начала слова или с начала состава за громким звуком: его, твоего, после согласных, за небольшими исключениями, надо писать ьо (а не е): погреб, сегодня. Исключения: а) поехал-поехал, розйойкатися, зйоржитися, Соловьев б) чужие имена: Воробьев, Соловьев (но Линев, Кореньов,) в) чужие слова: курьез, серьезный, (или куриоз, сериозний).
  • 4. Между губными звуками: б, п, в, м и йотованимы гласными: я, й, е, ю ставим протинку (апостроф): бью, пять. Без апострофа: святой, праздник, рождественский, морковный, гвоздь, связь, разрешать, связывать, и такие чужие слова, как: бюджет, бюст, бюро, Мюллер и т.д..
  • 5. После удвоенных шипящих звуков: ж, ч, ш на конце слов пишем я, ю: хлеб, паклю.
  • 6. Согласный звук перед мягким согласным сам становится мягким, но ь после него ставим: следует, мир. Только после звука л, стоящая перед мягким согласным, ставим ь: пальца между двумя л не относится ь: льется.
  • 7. Перед шипящими звуками н не мьягчимо: меньший, тряпка; но л, в этом случае мьягчиться: больше, пальчик.
  • 8. Слова на-ец имеют на конце ь: посланец. При одминюванни слов на-ец перед ц не надо писать ь: писланця. Но когда в таких словах перед ц стоит звук л, то тогда ь надо писать: пальца.
  • 9. В сочетаниях Здн и СТН зубные звуки д и т исчезают перед н: праздник, недели и т.д.
  • 10. Пишем сообщения чн: безопасный, яичница, Сагайдачный. Но: полотенце, ружье, мельник.
  • 11. Приросток с / с перед глухими: к, т, п, х изменяет с на с: сказать, сходиться, перед всеми другими согласными с / с не меняется: убавить, зсисты. Приросток без не меняет своего с на с: бесчестье.
  • 12. Окончание-ар и-ир на конце речивникив пишем без ь, даже когда в родительном падеже имеем мягкий гласный звук: царь, кобзарь, и в середине слов: горький, Харьков. Но: иногда с ь: царь, секретарь, писарь.
  • 13. Речивникы сэр. рода на-я и сколько-то слов муж. и чел. рода на-я) удваивают согласный звук пред-я: жизнь, свадьбу. При склонении таких слов удвоенный согласный звук остается перед всеми другими гласными. Губные звуки: б, п, в, м и звук р в этих случаях не удваиваются: хрен, безголовья.
  • 14. Речивникы среднего рода, происходят от глаголов на-Уват,-юват, задерживают звук в, ю (а не в, е), когда на них нет ударения: строительство, дарения.
  • 15. В родовом одминкови множества пишем окончание-ей (а не-ий): людей, ночей.
  • 16. В дательном падеже единственного числа в словах чел. рода твердой отменит надо писать окончание-ови, а в словах мягкой отменит-еви: отцу, кобзаря. Слова-й имеют окончание-еви: краевые .. На конце в этих окончаниях пишем-и, а не-и.
  • 17. В словах чел. и сердце. рода в творительном падеже единственного числа в твердой отменит надо писать-ом, а в мягкой - ем: столом, учителем, В словах жен. рода в таком случае в твердой отменит надо писать-й, а в мягкой отменит - ею: водой, черешней. Слова-й имеют окончание-ем: краем, раем.
  • 18. В словах чел. рода, кончатся на-же,-ч,-ш,-щ, в именительном и винительном падежах множественного надо писать-и: ножи, кусты. Так же - в словах жен. рода типа: радости,, молодость.
  • 19. В словах жен. рода, оканчивающиеся на-жа,-ча,-я,-ща, в родительном, дательном и местном падежах единственного числа и в именительном и винительном падежах множественного надо писать-е: большой лужи.
  • 20. В словах жен. рода, кончатся на согласный звук, надо писать в родительном падеже единственного числа-и, а в дательном и местном единственного и именительном и винительном множества надо писать-и; напр. род. отл. - С ночи, дал. отл. и место в.-в ночи. Исключение - в осени.
  • 21. Прилагательные на-евый (с ударением на е), не меняют этого есть на ьо: вишневый, дешевый; когда-же есть без ударения, то оно может изменяться на ьо: полевой.
  • 22. В окончании прилагательных-ский,-цкий пишем ь после с, ц: бабский, братский.
  • 23. Во втором степени прилагательных пишем-иший (а не-ийший): старый, милее.
  • 24. Одинаково хорошо пишем: хорошенькие и Чудненько.
  • 25. В литературном укр. письме преимущественно употребляется формы местоимения этот, эта, это, реже сей, ся, се.
  • 26. Частицу-ся надо писать вместе с глаголом: просится, носится.
  • 27. В глаголах, во второй лице единственного числа настоящего и будущего времени, пишем-боишься (а не-сся, или-ся): судишся.
  • 28. В глаголах, в третьем лице единственного и множественного числа настоящего и будущего времени, пишем-ться (а не-цця, или-ца): судится, бояться.
  • 29. В глаголах нужно писать наросток-Уват,-юват (а не-овать,-еваты): покупать, танцевать. Причастия от этих глаголов имеют окончание-Ован,-ьований, когда ударение падает на о: покупной, подаренный, но пишем-УВАН,-Юван, когда упор не падает состав пред-ва-: вбудуваний.
  • 30. Окончание-ство,-ский добавляем прямо к пня: братский - братство, эти окончания добавляем к пня после звуков к, ч, ц, то тогда пишем-кий,-ство: казацкий - казачество;
  • 31. В литературном письме одинаково употребляются от и от (но не от): от тебя, от тебя.
  • 32. В причастниками пишем одно н (а не два): сделан, влюблен. В прилагательных пишет два нн: неумолим.

Правописание чужих слов в украинском языке

  • 1. Чужие слова писать так, как они произносятся в своей речи: доктор, вокзал,
  • 2. Звук g передаем через г: гимназия, телеграф, психология. Но в чужих фамилиях точно одризняемо g от h. Гюго (Hugo), Гутгейль.
  • 3. В чужих словах звук л на письме не мьягчимо: а есть, о, у, а не: я, есть, ьо, ю: класса, лекция, клуб. Кроме слов: рельефный, барельеф, лье, миллион, бульон.
  • 4. Звук ф в чужих словах, недавно взятых и в нашем языке еще ​​не украинизированных, передаем через ф: форма, Франция. В словах, недавно или не очень давно взятых, чужое th на письме передаем через т: собор, арифметики. Здебильша то же правило прилагается и к словам и к ймень, давно взятых, напр.: Феофан, Но есть слова где оба варианта возможны: Федор или Федор.
  • 5. В чужих словах не удваивается согласный звук: суббота, группа,, только звук н удваиваем в таких вот словах: манная, девушка, ванна, Анна, бонна. Но в именах, по большей части лишь чужеземных и в словах с церковного языка удваиваем согласный звук согласно произношению иностранцев: Эдда, Миллер.
  • 6. Изначально есть в чужих словах передаем так: а) в словах древних и часто применяемых, где оно произносится как йе, через являются: Евангелие, Европа б) в словах редко употребляемых, где оно произносится как есть, через являются: эвакуация, элемент, энергия.
  • 7. Начальное и в чужих словах пишем через и: история, институт.
  • 8. В чужих словах пишем-ия,-ия, а не-иа,-ие: материал, гениальный.
  • 9. Чужеземное-ио-обычно передается через ио: пионер, социология. В нескольких словах, которые больше поукраинизувалися, ио чередуется с йо - одинаково хорошо пишется: сериозний и серьезный. Кроме того: бульон, миллион, медальон.
  • 10. После согласных зубных: д, т, с, с, шипящих: ж, ч, ш и после р чужих словах (только не в именной собственных) пишем и (а не и): директор, университет. После всех других звуков пишем и: Митрополит, хроника. К крестным именных и названий это правило прикладывается только тогда, когда они не заукраинизовани: Микель, Микаэла, а когда они зукраинизовани, то пишем и: Михаил, Михалина,
  • 11. В фамилиях чужое и после зубных и шипящих равно передается через и: Дизраэли, Дильман.
  • 12. В чужих словах перед гласной и перед звуком и пишем и (а не ы): Франция, Россия, история,; но можно писать: диакон, дьявол, Гавриил.
  • 13. Букву и, что стоит в чужих словах после гласной передаем через й (а не и): Каин, Гавриил, разруха.
  • 14. Чужой дифтонг аи передаем через ав: автор, Август, Австрия. Только перед гласными передаем то дифтонг через ay, a НЕ ав: Aye, Шопенгауэр.

Источники


код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам