Надо Знать

добавить знаний



Уруме


Украина

План:


Введение

Уруме ( греч. Ουρούμ , Урумов; тур. urum, Крым. urum ) - экзоэтноним, что использовался некоторыми тюркоязычными народами ( турки, крымские татары) для обозначения греческого населения мусульманских государств, преимущественно Османськой империи и Крым.

В современной Украина компактно проживают в 29 селах Донецкой области, в одном селе Запорожской области и в городе Мариуполь [2].


1. Приазовские уруме

Исторически греки Крым (а позднее и Приазовье, современная Донецкая область) были представлены двумя группами: еллиномовнимы руме и тюркоязычными урумов (также известными как греко-татары). Обе группы населяли регион столетиями (они состояли из потомков греческих колонистов 6 века до н. Н.э. - 4 век н. Э, а также тех, кто в разное время иммигрировал из Анатолии), однако последние прошли через ряд социальных и культурных процессов, в результате которых их родным языком стал крымскотатарский. В 1777 году, после аннексии Крыма Россией, по приказу Екатерины Великой все греки полуострова были расселены в Приазовье, с тех пор они известны как приазовские греки. Некоторые западные лингвисты считают, что говор приазовских урумов отличается от крымскотатарского на более, чем диалектном уровне, вследствие чего его считают отдельным языком кипчакськои подгруппы.

Уруме исповедуют православие. На протяжении истории они были изолированной этнической единицей и не селились в населенных пунктах руме [3]. В отличие от школ с понтийской греческой, которой общались руме, урумский школ на Украине никогда не существовало. По оценке тюрколога Николая Баксакова, в 1969 году существовало около 60 тысяч носителей урумского языка. По данным Всеукраинской переписи 2001 года, с 77,516 греков Донецкой области только 112 не указали в качестве родного языка "язык своей народности" (греческий язык) - украинский и русский [4].


2. Цалкском уруме

Эту малоизвестную субэтническая группа греков иногда именуют Триалетского греками или закавказскими греками-туркофонамы. Понтийские греки называют их Τσαλκαλιδείς ("цалкалидис") этнонимом, связанных с названием района, в котором уруме когда-то составляли этническое большинство - Цалко.

С 18 до начала 20 века на Кавказ массово мигрировали греки из Османской империи, в основном из Понта. Многие понтийских греков одинаково владели греческим и турецким языками, но для некоторых турецкий был родным через ассимиляционные процессы, с которыми столкнулись изолированные группы греческого населения Анатолии. Согласно Андреем Поповым, в течение 19 века сотни туркомовних греко-православных семей из Ерзуруму, Гюмюшхане и Артвин переселились на юг России, на Цалкском нагорье (совр. Грузия) [5]. В советский период они населяли более 20 сел Цалкском, Дманисського, Тетрицкарського, Марнеульского и Ахалцихського районов Грузии. В 1926 году из 24 тысяч греков, населявших Тифлис и прилегающие области более 20 тысяч были туркофонамы [6].

Говор Цалкском урумов близка многим центральноанатолийським диалектам турецкого языка. Однако некоторые лингвисты (Баксаков) классифицируют ее как отдельную огузську язык по причине различий в фонетике, лексике и грамматике [7]. Другие считают урумский ближе к азербайджанского языка, чем к литературной турецкой, и утверждают, что урумский в ее современной форме является скорее диалектом азербайджанского [8]. В поздних советских переписях азербайджанский также указывалась в качестве родного языка урумов, однако причиной этого возможно было неприязненное отношение советской номенклатуры к турецкой культуры. Урумский турецкий в школах не преподавался, ее носители посещали школы с обучением на русском или азербайджанском.

Цалкском уруме называют свой говор тур. bizimce ("наш язык / говор"). С распространением русского языка, многие восприняли последнюю как родную. Начиная с 1980-х, среди греков-туркофонив наблюдается определенная форма культурного возрождения. Исследования А. Аклаьва показали, что 36%, не обладая греческом языке, назвали его родным, 96% выразили желание изучить греческий [9]. По сравнению с греками-еллинофонамы Грузии, уруме были менее подвержены эмиграции после распада Советского Союза, поэтому сегодня они составляют большую часть греческого населения республики. Тем не менее, эмиграция имела место, что привело к снижению численности греков в Цалци с 35 тысяч до 3 тысяч, в результате чего они больше не являются этническим большинством района. Большинство уехала в Грецию или в Краснодарский край (города Краснодар, Абинск, Сочи, Геленджик).


Примечания

  1. Численность и состав населения Украины по итогам Всеукраинской переписи населения 2001 года - www.ukrcensus.gov.ua/results/general/nationality/
  2. Пресс-служба Госкомнацрелигий - www.scnm.gov.ua/control/uk/publish/article?art_id=131588
  3. Этнолингвистическая ситуация - - www.genlingnw.ru / Ethnolin / ethnosite / situation.htm Елена Перехвальська
  4. Всеукраинская перепись 2001 года: Распределение населения по родному языку - & N_page = 2
  5. Попов, Андрей. "Понтийские греки". Studia Pontocaucasica. Краснодар, 1997
  6. Волкова, Наталья. "Греки Кавказа". Studia Pontocaucasica. Краснодар, 1997
  7. Тюркские языки. Классификация Николая Баксакова. 1969 - etheo.h10.ru/turk01.htm
  8. Азербайджанцы Грузии - www.geogen.ge/indexen.php?lang=en&id_menu=22&id_menu_up=4&abc=0&fr=&srch = (Англ.)
  9. Аклаев, Айрат. "Этнолингвистическая ситуация и особенности этнического самосознания у грузинских греков". Советская этнография, № 5, 1988

См.. также


код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам