Надо Знать

добавить знаний



Урумский язык



План:


Введение

Урумский язык
Урумов тыль
Носители языка: Украина Украина, Греция Греция
Количество говорящих: ~ 45 000
Классификация : Алтайские языки

Тюркские языки
Кыпчакские языки и Огузьки языка
Урумский язык

Коды языка
ISO / DIS 639-3 uum

Урумский язык - тюркский язык греков Приазовья.

Современное профессиональное исследование урумского языка было начато в 50-х годах 20 века преподавателями и студентами кафедры тюркской филологии Ленинградского государственного университета. Значительный вклад в изучение урумского языка внес Александр Гаркавец, который выдал урумский словарь. В конце прошлого века начали печататься урумского языке писатели Валерий Киор и Виктор Борота. Существовал также факультатив по изучению урумского языка в поселке Старый Крым, который вел Валерий Киор [1].


1. Языковая греческого населения Приазовья

Греческое население Приазовья делится в лингвистическом отношении на урумов -тюркофонов и руме -еллинофонив. Относительно греков-тюркофонов, то урумский язык Северного Приазовья объединяет четыре диалекта, которые отражают сложные этноисторические процессы. Их классификация, в зависимости от влияния различных языковых элементов, выглядит следующим образом: кыпчакско-половецкие говори распространены в селах Великая Новоселка, Старобешево, Мангуш; кыпчакско-огузьки - Старомлиновка, Богатырь, Улакли; огузько-кыпчакские - Гранитное, Староласпа, Комар, Старогнативка; огузьки Мариуполь, Старый Крым. В бытовой речи жителей каждого урумского села есть свои особенности. Диалекты греков-тюркофонов сохраняют лексические реликты, поэтому представляют интерес для исследователей языка и этнической истории мариупольских греков.


2. Современная урумский язык

Современная урумский речь представлена ​​среди компактного греческого населения в 29 селах Донецкой области, в одном селе Запорожской области и в городе Мариуполь. По подсчетам исследовательницы И. Пономаревой и согласно Всеукраинской переписи населения 2001 года численность приазовских урумов составляет около 40 тыс. человек.

Греки-тюркофонов называют себя греками, но их более древним ендоетнонимом является срок урумов (возник на территории Малой Азии, получив распространение в Крыму). Происхождение его связано с термином рум, который внедрили турки-мусульмане (сельджуки) для обозначения жителей Османской империи, исповедовали православие и общались на греческом языке. Греки говорили на тюркском языке, получили екзоетнониму уруме. Со временем они сами себя начали так называть. По сути, названия урумов и рум - идентичные сроки. Греческие исследователи считают, что этимология этих терминов происходит от слова "Ρωμαίος" - ο κάτοικος της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας, но с учетом фонетических особенностей тюркского языка: наиболее характерными типологическими чертами тюркских языков в разделе фонетики является сингармонизм и отсутствие в начале слов сонорных р, л, м, н.

На сегодня среди урумов существуют такие этнонимы: урумов - грек; урумов алхы греческий народ; урумнух - греки, уруме, греческое население; урумлар - становится греком. В 2001 году в рамках исследования этнического самоопределения и современной языковой ситуации было обследовано население сел Мангуш, Старый Крым, Старомлиновка (Кременевка) Гранитное (Карань). В этих селах на вопрос "Укажите вашу национальность" уруме преимущественно записали себя греками (72%), реже - урумов (19%) и частично (9%) греко-татарами. В отличие от греков-еллинофонив, указанные выше сроки распространены во всех урумский селах.

Согласно полевыми исследованиями, свой ​​язык уруме Приазовья называют урумов деле (села Бешеве, Большой Янисоль, Карань, Ласпи, Старый Крым) или урумов теле (села Богатырь, Старогнативка, Карань, Комар, Улакли).

Кроме фольклора, частично пересекается с крымскотатарским и румейский, появляется также небольшая авторская литература урумского языке (пока представлена ​​фактически тремя поэтами - это Виктор Борота, Валерий Киор и Кирикия Хаван) [2]. В Донецке выходит литературный альманах греков Приазовья "Утренняя звезда" (Рус.) - "Сабаты йылдыз" (Урум.) - "Пирнешу астру" (Румейс.) .


Литература

  • А. Н. Гаркавец. уруме Надазовья: История, язык, сказки, песни, загадки, пословицы, письменные памятники. Алма-Ата, 1999.
  • С. Н. Муратов. Материалы по говорам тюркоязычных греков (Урумов) Донецкой области УССР / / Краткие сообщения института народов Азии. 1963, т. 72: Языкознание, с. 178-191.
  • Ф. И. Оглух. Мариупольские греки - кто они / / Осуществление ленинской национальной политики в Донбассе: Тезисы докладов. Донецк, 1990, т. 1, с. 10-11.
  • Ф. И. Оглух. Урумский говор села Старомлиновка Донецкой области / / Языкознание, 1990, № 2, с. 52-61.
  • А. Н. Гаркавец. Тюркские языки на Украине. Киев, 1988, с. 4.
  • А. Н. Гаркавец. О происхождении и классификации урумских говоров Северного Приазовья / / Советская тюркология, 1981, № 2, с. 46-58.
  • А. Н. Гаркавец. Изменение традиционного порядка слов в тюркских языках на Украине / / Языкознание, 1983, № 3, с. 41-49.
  • А. Н. Гаркавец. Развитие глагола в тюркских языках в Украине. Киев: Институт языкознания АН СССР, 1986.
  • А. Н. Гаркавец. Принцип становления и развития урумского песенного языка / / Языкознание, 1986, № 3, с. 55-57.
  • А. Н. Гаркавец. Проблемы выделения инфинитива в урумские языке / / Языкознание, 1981, № 3, с. 47-54.
  • А. Н. Гаркавец. Урумский словарь. Алма-Ата, 2000.
  • И. Пономарева. История и современное функционирование языка греков-тюркофонов Приазовья / / Восток (журнал), 2007, №?, с. ?.

Примечания

  1. Пресс-служба Госкомнацрелигий - Впервые в Украине издано пособие по урумского языка - одного из двух языков приазовских греков
  2. См..: Александр Рыбалко. О культуре Урумов (тюркоязычных греков) Приазовья / / Форум наций [газета], 2006, № 1 (44) (электронная версия); Донат Патричу. Не засеешь хорошими семенами, зарастёт поле бурьянами / / Форум наций [газета], 2005, № 3 (34) (электронная версия).

код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам