Надо Знать

добавить знаний



Французский язык


Родной язык, Официальный язык, Вторая или неофициальная речь, Франкоязычные меньшинства

План:


Введение

Французский язык
Родной язык, Официальный язык, Вторая или неофициальная речь, Франкоязычные меньшинства
Родной язык
,
Официальный язык
,
Вторая или неофициальная речь
,
Франкоязычные меньшинства
Распространена в: Франция, Швейцария, Канада, Бельгия, Люксембург, Монако, Марокко, Алжир, Тунис, Кот-д'Ивуар, Демократическая республика Конго, Нигер, Сенегал, Гаити, другие страны.
Регион: Европа, Северная Америка, Южная Америка, Африка, Азия, Океания
Носители: 500 млн.
Место : 9
Классификация : Индо-Европейская
Италийские
Романская
Галло-романский
Речь Ol
Официальный статус
Государственная : -
Официальная : Бельгия, Канада, Франция, Демократическая республика Конго, Швейцария, Европейский союз, Вануату, Сенегал, Кот-д'Ивуар, Люксембург, а также еще ​​51 страна
Регулирование: Французская Академия, Бельгийская Служба французского языка, Квебекская Служба французского языка
Коды языка
ISO 639 -1 fr
ISO 639-2 fra (T) / fre (B)
SIL FRA

Французский язык (фр. franais ) - Язык французов (официальный язык Франции), франкоязычного населения Бельгии, Швейцарии, Канады (в которых является одним из официальных). Также французским языком пользуется население многих государств Африки, Карибского бассейна ( Гаити и т. д.), Французской Гвианы, в том числе и как официальным языком. Всего французский является официальным в 29 странах.


1. Классификация

Французский язык аналитическая, относится к индоевропейской семье языков ( романская группа).

2. История

Развилась на территории современной Франции из группы романских диалектов ойль, что, в свою очередь, вышли латинского языка. Латинский язык принесли римляне своими путешествиями в 2-1 веке до нашей эры. До этого жители современной Франции разговаривали галльской язык, одной из разновидностей кельтских языков. Самым древним памятником французского (старофранцузского) языка считают "Страсбургские клятвы" ( 842 год). Первая литературная достопримечательность - "Секвенция о святой Евлалия" ( 881 год). Языке королевской администрации и официального применения стала благодаря ордонанса Вилле-Котре в 1539.


3. Распространенность

Знание французского языка в Европейском Союзе

Третья романский язык по количеству говорящих по испанского и португальского. В 1999 французский был 11-й среди употребляемых языков мира, французском разговаривают приблизительно 77 миллионов людей как родной (их называют франкофонами) и 128 000 000 в целом. Она является официальным или административным в различных сообществах и организациях ( Европейский союз, ООН).

Вторая в мире по популярности изучения как иностранного языка. Количество действительно способных общаться на французском языке - около 200 миллионов (согласно данным, приведенным на сайте Французской академии, осуществляющим регулирование французского языка).


3.1. Статус

В Франции, Согласно Конституцией страны, язык получил статус официального в 1992. Все официальные документы и договоры должны быть на французском языке. Если реклама содержит в себе иностранные слова, то должен быть предоставлен их перевод.

В Канаде, французский язык является официальным языком провинции Квебек и одним из официальных языков всей Канады и провинции Нью-Брансуик. В Квебеке закон о французском языке требует, чтобы в государственных школах обучение всех детей, кроме детей англоязычных канадских граждан, велось на французском.

Кроме того, французский - это единственная официальная речь Гвинеи, Бенина, Гаити, Габона, Гвианы, Демократической Республики Конго, Республики Конго, Мадагаскара, Мали, Монако, Нигера, Того. Одна из официальных языков Андорры, Бурунди, Ливан, Руанды, Чад, Центрально-Африканской Республики, одна из трех официальных языков Бельгии и Люксембурга и одна из четырех официальных в Швейцарии.

На бытовом уровне французский язык часто используемые в бывших французских и бельгийских колониях - Алжире, Конго, Марокко, Сирии, Тунисе и других.


4. Фонетика

В французском языке 15 гласных, 3 полугласные и 20 согласных звуков.

Гласные звуки:

[A], [Ɛ], [ɛ] [E], [I], [] [1], [], [], [Y], [Ɔ], [ɔ] [Ɑ], [ɑ] [O], [U].

Звуки, обозначенные тильдой - насализовани, т.е. произносятся в нос.

Полугласные звуки:

[J], [w], [ɥ].

Лишь некоторые из гласных звуков имеют приблизительные соответствия в украинском языке, что создает трудности при передаче Украинской французских имен и названий.

Во французской нет мягкого и твердого звука [l], которые бы украинское [л] и [ль]. Французький [l] не схожий на жоден із українських варіантів. Передача українською складів [la], [le] і схожих, може здійснюватися різним чином, в залежності від усталеної вимови: наприклад, зустрічаються варіанти Лярошфуко та Ларошфуко, Ля-Рошель та Ла-Рошель.

В французькі мові немає звуків, що відповідали б українським "г" та "х". Французька літера "g" читається або, як "ж", або як "ґ", літера "h" не читається ніколи.

Французьке речення складається не з окремих слів, а з окремих фраз - ритмічних груп. Наголос завжди падає на останній склад ритмічної групи. В межах однієї ритмічної групи слова вимовляються злитно, без пауз. Наприклад, речення "Elle est intelligente" (Вона розумна) вимовляється: "е-ле-тен-те-ле-жант" із єдиним наголосом на складі "жант". Така побудова мови скадає враження ритмічності й поетичності, так наче, розмовляючи, французи декламують вірші.

Злитність слів у ритмічній групі досягається завдяки зчіплюванню, голосовому зв'язуванню і зв'язуванню.

Зчіплювання виникає тоді, коли одне слово закінчується на приголосний звук, а наступне починається з голосного. В такому разі утворюється склад, початкові звуки якого належать одному слову, а кінцеві іншому. В наведеному вище прикладі Elle est вимовляється як "е-ле".

Голосове зв'язування виникає тоді, коли одне слово закінчується голосним звуком, а наступне теж починається голосним звуком. В такому разі вібрація голосових зв'язок не припиняється.

Зв'язування виникає тоді, коли одне слово закінчується на літеру, що не вимовляється, а наступне починається з голосної або німого h. В такому разі літера, що не вимовляється, вокалізується, утворюючи склад із голосною літерою настуного слова. В наведеному вище прикладі слова est (вимовляється "е") та intelligente (вимовляється "ентележант") утворюють "(л)е-тен-те-ле-жант".

Французькі голосні можуть подовжуватися. Ритмічне подовження виникає в кінці ритмічної групи перед звуками [ʁ], [z], [v], [ʒ] та групою [vʁ]. Історичне подовження характерне для окремих слів.


5. Графика

Писемність на основі латинського алфавіту.

A /a/ а
B /be/ бе
C /ce/ се
D /de/ где
E /ə/ е
F /ɛf/ эф
G /ʒe/ же
H /aʃ/ аш
I /i/ и
J /ʒi/ жі
K /ka/ ка
L /ɛl/ ель
M /ɛm/ ем
N /ɛn/ ен
O /o/ о
P /pe/ пе
Q /ky/ ку
R /ɛʁ/ ер
S /ɛs/ ес
T /te/ то
U /y/ ю
V /ve/ ве
W /dublɛ ve/ дубль ве
X /iks/ ікс
Y /igʁek/ ігрек
Z /zɛd/ зед

Крім основних літер латинської абетки в французькій мові використовуються діактритичні знаки, що вказують на правильне прочитання тієї чи іншої літери, або дозволяють розрізнити на письмі омоніми.

В французьких словах є багато літер, здебільшого на кінці слова, але іноді й усередині, які не вимовляються, або вимовляються тільки в окремих випадках.

Звук [], який позначається на письмі літерою "e", має властивіть випадати в тому разі, коли відділяється від інших голосних з обох боків лише одною приголосною літерою. Наприклад, речення "je ne sais pas" (я не знаю) читається приблизно як "же-нсе-па", а речення "mais je ne sais pas" (але я не знаю) читається приблизно як "ме-жне-се-па".


6. Грамматика

В французькій 10 частин мови: іменник, артикль, прикметник, числівник, займенник, дієслово, прислівник, прийменник, сполучник та вигук.

6.1. Существительное

Французькі іменники бувають двох родів : жіночого й чоловічого.

Зчислювальні іменники мають два числа : однину й множину. В більшості випадків множина французьких слів відрізняється від однини на письмі, але не у вимові, хоча множину можна відрізнити завдяки вживанню різних артиклів та інших означень. Наприклад, une pomme - яблуко (читається приблизно "юн пом"), des pommes - яблука (читається приблизно "де пом").


6.2. Артикль

Означеними артиклями в французькій мові є: le (чоловічий рід однина), la (жіночий рід однина), les (множина обох родів). Перед голосними та німим h артиклі le, la скорочуються до форми l'. Приклади: le fils (син), la femme (жінка), l'homme (чоловік).

З прийменниками та de означені артиклі утворюють злиті форми: + le => au, + les => aux, de + le => du, de + les => des. Приклади: au fils (синові), aux filles (донькам), une bagnole du fils (синове авто), une bagnole des filles (авто доньок).

Неозначеним артиклями є: un, une та des для чоловічого, жіночого родів однини та обох родів множини, відповідно. Приклади: un fils, une femme, des femmes.

Часткові артиклі вживаються для позначення певної кількості речовини, перед абстрактними іменниками, тощо. Для чоловічого роду та жіночого роду вони, відповідно, мають форму du та de la. Перед голосною літерою або перед німим h в обох випадках частковий артикль має форму de l'. Приклади: du vin (вино), de la viande (м'ясо), de l'eaux (вода).


6.3. Прикметник

Прикметники поділяються на дві великі групи: якісні прикметники та означальні або займенникові прикметники.

Якісні прикметники узгоджуються родом та числом з іменником. Здебільшого прикметники стоять у реченні після відповідних іменників ( l'Union sovietique, moulin rouge, тощо), але деякі прикметники можуть ставитися перед іменником ( bel ami, grand prix, тощо). Іноді від того, де стоїть прикметник міняється значення ( un homme grand - висока людина, un grand homme - велика людина).

Ступені порівння якісних прикметників утворюються за допомогою слів plus та moins. У випадку найвищого ступеня порівняння вживається означений артикль: large, plus large, moins large, le plus large, le moins large (широкий, ширший, менш широкий, найширший, найменш широкий).

Означальні (займенникові прикметники) поділяються на присвійні, вказівні, неозначені та питальні.

Присвійні прикметники суть:

  • mon, ma, mes - мій, моя, мої
  • ton, ta, tes - твій, твоя, твої
  • son, sa, ses - його (її, свій), його (її, своя), його (її, свої).
  • notre, notre, nos - наш, наша, наші.
  • votre, votre, vos - ваш, ваша, ваші.
  • leur, leur, leurs - їхні, іхні, їхні.

Перед іменниками жіночого роду, які починаються на голосну або на німе h, вживаються mon, ton, son замість ma, ta, sa.

На відміну від української присвійні прикметники узгоджуються в роді та числі зі словом, яке вони означають, а не з особою, якій відповідна річ належить. Так, українською мовою ми говоримо його стіл та її стіл, в французькій в обох випадках це звучить, як sa table.

Вказівні прикметники суть: ce (цей), cet (цей), cette (ця), ces (ці). Іноді до слів з вказівними прикметниками додають частки ci та l, щоб вказати на близькість або далекість об'єкта чи суб'єкта: cette fille-ci - ось-ця дівчина, сеtte fille-l - он-та дівчина.

Широка група неозначених прикметників включає в себе такі як chaque - кожен, tout - весь, autre - інший та інші.

До питальних прикметників належать quel, quelle, quels, quelles - який, яка, які, які (щодо багатьох об'єктів жіночого роду).


6.4. Числівник

Французский система счисления частично двадцяткова: двадцать (vingt) используется как базовое число в названиях чисел от 60 до 99. Французское слово для 80 - "quatre-vingts", буквально "четыре двадцатки", и слово для 75 - soixante-quinze, в буквальном смысле "шестьдесят-пятнадцать". Эта реформа возникла после французской революции, чтобы объединить различные системы счисления (в основном двадцаткой территории от побережья, через кельтские (через Бретон) и викингськи воздействия). Эта система сравнима с архаичным использованием в английском языке слова "score" счет, как в "fourscore and seven" - буквально четыре двадцатки и семь "(восемьдесят семь, 87), или" threescore and ten "- буквально" три двадцатки и десять " (семьдесят, 70). В старой версии французского языка (в средневековье), все числа от 30 до 99 можно было сказать или основанием 10 или основой 20, например, "vint et doze" (двадцать двенадцать) для 32, " dous vinz et diz "(две двадцатки и десять) на 50," uitante "на 80, или" nonante "на 90.

Бельгийская и швейцарская версии французского языка, и версия, используемая в Демократической Республике Конго, Руанде и Бурунди, отличаются в этом отношении. В Бельгии и Швейцарии 70 и 90 - это "septante" и "nonante". В Швейцарии, в зависимости от местного диалекта, 80 может быть "quatre-vingts" (Женева, Невшатель, Юра) или "huitante" (Во, Вале, Фрибур). "Octante" использовалось в Швейцарии в прошлом, но в настоящее время считается архаичным. В Бельгии и в ее бывших африканских колониях, однако, везде используется "quatre-vingts".

Следует отметить, что французский, как и большинство европейских языков, использует точку или пробел для отделения классов (трех соседних разрядов), где в английском языке используется запятая или пробел. Кома используется числах французским языком как десятичная точка: 2,5 = "deux virgule cinq".

Основные числа французском языке от 1 до 20, следующие:

  • Один / одна / один: un / une / / (M) ~ / Yn / (F)
  • Два / два: deux / D /
  • Три: trois / Tʁwɑ /
  • Четыре: quatre / Katʁ /
  • Пять: cinq / Sɛk /
  • Шесть: six / Sis /
  • Семь: sept / Sɛt /
  • Восемь: huit / Ɥit /
  • Девять: neuf / Nf /
  • Десять: dix / Dis /
  • Одиннадцать: onze / Ɔz /
  • Двенадцать: douze / Duz /
  • Тринадцать: treize / Tʁɛz /
  • Четырнадцать: quatorze / Katɔʁz /
  • Пятнадцать: quinze / Kɛz /
  • Шестнадцать: seize / Sɛz /
  • Семнадцать: dix-sept / Dissɛt /
  • Восемнадцать: dix-huit / Diz ‿ ɥit /
  • Девятнадцать: dix-neuf / Diznf /
  • Двадцать: vingt / Vɛ /

6.5. Местоимение

Местоимения делятся на личные, притяжательные, указательные, относительные, вопросительные и неопределенные.

Личные местоимения, в свою очередь, делятся на независимые (ударные) и придиесливни (безударные).

Независимые (ударные) местоимения суть: moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, elles, soi - я, ты, он, она, мы, вы, они, они (женского рода). Местоимение soi является универсальным местоимением, который может заменять любой другой.

Придиесливни местоимения делятся на местоимения-подлежащие, местоимения-прямые приложения и местоимения-косвенные дополнения.

Местоимения-подлежащие суть: je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles - я, ты, он, она, мы, вы, они, они (женского рода). Придиесливни местоимение on заменяет другой придиесливни местоимение.

Разница между независимыми и придиесливни местоимениями в том, что придиесливни местоимения определяют лицо, осуществляющее действие, т.е. стоят при глаголе. Например, je parle - я говорю. Независимые местоимения употребляются тогда, когда надо указать на лицо, например, на вопрос "Qui a vu ce film?" (Кто видел этот фильм?), Ответ будет "Moi". Можно сказать "Moi, j'ai vu ce film".

Местоимения-прямые дополнения суть: me, te, le, la, nous, vous, les, les - меня, тебя, его, ее, нас, вас, их, их (женского рода).

Местоимения-косвенные дополнения: me, te, lui, lui, nous, vous, leur, leur - мне, тебе, ему, ей, нам, вам, им, им (женского рода).

Например: Elle n'a pas vu ce film? Il faut le lui montrer, - Она не видела кино? Надо его ей показать.

В французском языке есть два адвербиальни местоимения, замещающие приложения, перед которыми стоят прилагательные и de. Это местоимения y = + приложение и en = de + приложение. Например, j'y vais - я туда иду, j'en suis venu - я оттуда пришел.

Притяжательные местоимения заменяют существительное, перед которым стоит притяжательное прилагательное. Например, C'est mon livre - Это моя книга. Сьest le mien - Это мой (моя) (livre, книга, мужского рода).

Притяжательные местоимения суть:

  • le mien, la mienne, les miens, les miennes - мой, моя, мои, мои (женского рода).
  • le tien, la tienne, les tiens, les tiennes - твой, твоя, твоя, твоя (женского рода).
  • le sien, la sienne, les siens, les siennes - его (ее), его (ее), его (ее), его (ее) (женского рода).
  • le ntre, la ntre, les ntres, les ntres - наш, наша, наши, наши (женского рода).
  • le vtre, la vtre, les vtres, les vtres - ваш, ваша, ваши, ваши (женского рода).
  • le leur, la leur, les leurs, les leurs - их, их, их, их (женского рода).

Указательные местоимения суть: celui, celle, ceux, celles, ce - это, эта, эти, эти (женского рода), это. К указательных местоимений могут добавляться частицы-ci,-l, изменяя значения на этот, этот и тому подобное.

Указательное местоимение среднего рода это играет роль подлежащего в предложениях с глаголом tre (быть), например, c'est moi (это я). Этот местоимение имеет также форы сессии (это), cela (оте), a (вот).


6.6. Глагол

Глаголы в французском языке изменяются по числу и лицом, состоянием, образом и время.

Состояний во французском языке два - активный и пассивный. Способов четыре: действительный (l'indicatif), условный (le conditionnel), le subjonctif (украинского аналога не существует), повелительное (l'imperatif).

Le subjonctif выполняет в предложении ту функцию, которая в украинском языке выражается оборотом с "чтобы", "чтобы", то есть действие мнимой, желательные или нежелательные, нужную или ненужную. Например, украинское "надо, чтобы ты сходил в магазин". Если в украинском языке здесь употребляется глагол в форме прошедшего времени, то во французской глагол имеет отдельную форму, которая не совпадает с другими формами глагола: il faut que tu ailles au magazin. Tому le subjonctif во французском языке выделяется в отдельный способ.

По своим отношением к объекту глаголы делятся на переходные глаголы и непереходные глаголы.

В французском языке существует также местоименное форма глагола. Частично эта форма соответствует украинским обратной глаголам с частицей-ся. Например, se laver - умываться.


6.6.1. Время

Настоящий способ имеет пять простых временных форм и пять сложных временных форм:

Простые времена Сложные времена
le prsent le pass compos
l'imparfait le plus-que-parfait
le pass simple le pass antrieur
le futur simple le futur antrieur
le futur dans le pass le futur antrieur dans le pass

Сослагательное наклонение имеет одну простую и одну сложную форму времени: le conditionnel prsent и le conditionnel pass.

Le subjonctif имеет две простые и две сложные формы времени: le subjonctif prsent - le subjonctif pass, le subjonctif imparfait - le subjonctif plu-que-parfait.

Временная система французского языка насчитывает также две сложнейшие временные формы: le pass surcompos и le plus-que-parfait surcompos.

Существуют две перифрастичних формы прошедшего времени - le pass immdiat и le plus-que-parfait immdiat.

Две перифрастичних формы будущего времени суть: le futur immdiat и le futur immdiat dans le pass.

Инфинитив имеет две формы времени: l'infinitif prsent и l'infinitif pass.

Причастие имеет три времени: le participe prsent, le participe pass и le participe pass compos.

Повелительное наклонение имеет единую временную форму.


6.6.2. Спряжение

По склонением французские глаголы делятся на три группы (спряжения):

К 1-й группе относится около 4000 глаголов, которые в инфинитиве оканчиваются на-er. Эта группа глаголов постоянно расширяется. К ней добавляются заимствованные и вновь глагола.
До 2-й группе относится около 350 глаголов, которые в инфинитиве оканчиваются на-ir. Эта группа тоже живой, поскольку к ней добавляются новые слова.
К 3-й группе относятся все остальные глаголы, глаголы aller, envoyer и некоторые глаголы на-ir. Эту группу глаголов называют мертвым или архаичной. Спряжение глаголов, входящих в нее сложнее, однако, именно к ней относятся употребляемые в речи глаголы.

6.6.3. Образование сложных времен

Сложные времена в французском языке образуются с помощью служебных глаголов avoir (иметь) и tre (быть). Каждое французское глагол склоняется с одним из этих вспомогательных глаголов.

С глаголом avoir склоняются сами глаголы avoir и tre, все переходные глаголы, большинство непереходных глаголов и безличные глаголы.

С глаголом tre спрягаются все местоименные глаголы а также небольшое количество непереходных глаголов, выражающих движение или изменение состояния, и другие.

Перифрастичних формы прошедшего времени образуются с помощью глагола venir. Например, je viens de lire cet article (я только что прочитал эту статью).

Перифрастичних формы будущего времени образуются при помощи глагола aller. Например, je vais lire cet article (я собираюсь прочитать эту статью).


6.7. Предложение

Во французских предложениях сохраняется четкий порядок слов.

В повествовательных предложениях целом порядок слов такой: подлежащее + сказуемое + приложения + обстоятельства. Дополнения и обстоятельства, выраженные местоимениями ставятся после подлежащего перед сказуемым. Например, j'ai vu ce film (я видел этот фильм) - je l'ai vu (я его видел) je suis venu du travail (я пришел с работы) - j'en suis venu (я пришел оттуда).

Отрицательные предложения образуются добавлением перед сказуемым ne и отрицательного слова pas или аналогичных ему после сказуемого. Например, elle n'est pas jolie (она хорошая). В устной речи ne основном опускается: elle est pas jolie. Вместо pas могут употребляться point (сильнее форма pas), plus (больше не), rien (ничто), personne (никто), jamais (никогда), null part (нигде) и другие отрицательные слова. Например, elle n'est plus jolie (она уже не хорошая), elle ne sera jamais jolie (она никогда не будет хорошей), personne ne sera jolie (никто не будет хорошим).

Во французском языке есть очень много разных способов образования вопросительных предложений. Самый простой из них аналогичный украинский - выразить вопрос тоном. Другие способы образования вопросы включают

инверсию
например, задавая вопросы предложения Il a vu ce film (он видел этот фильм), можно образовать at-il vu ce film?.
вспомогательную вопросительную фразу
est-ce q'il a vu ce film?

Вопросы могут относиться также с вопросительным словам:

qui a vu ce film, - кто видел этот фильм?
q'est-ce q'il a vu, - что он видел?
quand at-il vu ce film, - когда он видел этот фильм?
подобное.

6.8. Подтверждающие и отрицательные ответы

На вопросы вроде Est elle jolie? (Красивая она?) Можно ответить Oui (да) или Non (нет).

Если же в вопросе есть возражения: N'est elle pas joile? (Не красивая она?) Ответы меняются и становятся Si (так, она хорошая) или Non (нет, она не красивая). Такая тройная система исключает недоразумения, но очень необычная для людей, не говорящих на французском с детства.

7. Лексика

По оценкам в современном французском языке 12% (примерно 4200) среди самых распространенных слов обыденного потребления, заимствованные из других языков:

  • 1054 английских,
  • 707 итальянских,
  • 505 из старогерманськои языка,
  • 485 из древней галло-римской языка,
  • 215 арабских слов,
  • 164 из немецкого языка,
  • 160 кельтских слов,
  • 159 голландских,
  • 112 персидских и с санскрита,
  • 101 из языка американских индейцев,
  • 89 слов с азиатских языков,
  • 56 из афро-азиатских слов,
  • 55 из славянских и балтийских,
  • и 144 слов из других языков.

8. Пример

"Завещание" Т. Г. Шевченко французском языке: (перевод Анри Абриль)

LE TESTAMENT
Quand je mourrai, enterrez-moi
Au milieu de nos plaines,
Su un tertre au milieu de nos steppes
De ma si douce Ukraine,
Pour que je voie les champs immenses,
Les rives escarpes,
Que je puisse entendre le Dniepr
Mugir mon ct.
Quand le fleuve, loin de l'Ukraine,
Dans la mer bleue profonde
Versera le sang ennemi,
Je quitterai le monde,
Champs et collines ... Volerai
Au royaume de Dieu
Pour prier ... Mais en attendant,
Je ne connais pas Dieu.
Enterrez-moi et dressez-vous,
Brisez les fers maudits,
Arrosez votre libert
Du sang de l'ennemi!
Et que dans la grande famille,
Dlivre de ses chanes,
Avec des mots doux et paisibles
De moi l'on souvienne.

(Источник: Т. Г. Шевченко, Завет языках народов мира, К., Наукова думка, 1989)


Источники

Donetz II, Lissenko MM Cours pratique de grammaire franaise. - М.: Просвещение, 1966.

Попова И.Н, Казакова Ж. А., Ковальчук Г. М. Французский язык. Учебник для I курса институтов и факультетов иностранных языков. Девятое издание исправленное и переработанное .. - Москва: Высшая школа, 1995.


Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам