Надо Знать

добавить знаний



Эллинское происхождение древних македонцев



План:


Введение

В статье приведены факты за и против греческого происхождения древних македонцев (македонян). Ученые, дискутируют о том, была ли Древняя Македония эллинским государством или нет, ссылаются как на свидетельства античных авторов, так и на лингвистический материал. Ни один из доказательств не является неоспоримым, однако накопленный лингвистический и исторический материал позволяет отнести македонян к греческой ветви народов, хотя степень их близости остается невыясненным.


1. Аргументы сторонников близости македонян к грекам

1.1. Древнегреческая литература

Диалог между афинянином и македонцев в комедии "Македонцы" ( V век до н.е., поэт Страттис) идет гречески. Географ Феофраст ссылается на разговоры с простыми людьми из Македонии, драматург Еврипид жил и сочинял последние годы в Македонии. Греческие пьесы играли в Македонии, в частности пьесы Еврипида "Архелай" и "Вакханки" впервые исполнили на сцене в Дионе. Нигде нет упоминаний о серьезный языковой барьер, только редкие свидетельства о различии в произношении. Македоняне вместо придыхательный звука φ [ph] произносили звонкое β [b], например Геродот замечает:

"По словам македонян, пока фригийцы / Φρύγες / жили вместе с ними в Европе, они назывались бригийцы / Βρίγες / ".

1.2. Геродот

Согласно некоторым толкованиям, Геродот указывает на дорийская происхождения македонян:

"После изгнания из Гистиеотиды кадмейцямы дорийцы поселились вблизи поднятий и назывались теперь македнамы. Отсюда это племя снова переселилось в Дриопиду, а оттуда прежде всего в Пелопоннес, где и принял имя дорийцев " [1].

Однако, существуют разные трактовки названия македны, которая нельзя считать обычным синонимом греческого имени македонян [2]. Кроме того возможен другой перевод приведенного фрагмента, согласно которому "дорийцы поселились вблизи Увеличился в области, называемой Македонией" [3].

В другом месте Геродот утверждает, что хотя правящая династия Македонии была греческое происхождение:

"А то, что эти македонские цари, потомки Пердикка, - действительно эллины, утверждают не только они сами, но и я убежден в этом. Кроме того, и судьи Олимпийских соревнований признали это. Когда Александр пожелал принять участие в соревнованиях и для этого прибыл в Олимпии, то эллины, участники соревнований, требовали его исключения. Эти соревнования, говорили, для эллинов, а не для варваров. Александр зато доказал, что он аргосець, и судьи признали его эллинское происхождение " [4].

Историк Фукидид лично посещал Македонию конце V век до н.е. и не подвергает сомнению эллинское происхождение (из Аргоса) македонских царей. Однако можно рассматривать и те же данные как аргумент против эллинского происхождения македонян: сам факт, что эллинское происхождение династии приходилось доказывать, значит, что принадлежность династии, и тем более самой Македонии, в эллинского мира вовсе не была для греков чем-то очевидным. К тому же, как доказательство происхождения в Геродота приводится только легенда с достаточно сказочным окраской о том, как в отдаленном прошлом, вследствие очень необычных обстоятельствах, трое братьев, изгнаны из Аргоса, получили македонский престол [5].

Что касается Олимпийских соревнований, существует эпизод в речи Эсхина "О преступную посольство" (середина IV века до н. н.э.), где македонян обвиняли в нарушении священного для всех греков Олимпийского перемирия. Македоняне, конечно, варвары, поскольку нарушили обычай, но еще более странным было бы обвинять в святотатстве действительных варваров. По Александра Великого ( 328 до н.е.) уже даже простые македоняне отмечены среди победителей Олимпиад.


1.3. Гесиод

Поэт Гесиод (VIII-VII века до н. н.э.) в "Каталоге женщин" в мифическом изложении указывает на родство македонян и фессалийцев (племя магнето):

"Фия, принявшей зачатия от радисногромового Зевса,

Двое сыновей родила: Македон конеборний с Магнето,
В Пиерийському края жили у Олимпа" .

По Гесиоду прародителями основных греческих племен был Эллин, брат фии. Совсем отличные от греков народы произошли от камней, бросаемых прародителем человечества Девкалион, отцом Эллина и фии.

Греческий историк Гелланик посетил Македонию в V веке до н.е. и вывел македонцев потомками мифического Эола, прародителя эолийцев и сына Эллина. Другим сыном Эллина был Дор, прародитель дорийцев. Пожалуй, даже если различия в языке и существовали, то не настолько велики, чтобы заставить усомниться историка в греческих корнях македонян.


1.4. Персы

Персы в 492 году до н.э (эпоха правления Дария I) именовали македонян греками в шляпах от солнца (Yaun takabar, Yaun - происходит от названия греков- ионийцев, живших в Малой Азии), что подтверждается в древнеперсидский надписи о племенах, подвластные Дарию. Македоняне носили национальные широкополые шляпы, Кавс, а других отличий от греков персы, вероятно, не замечали.

1.5. Страбон

Географ начале 1 века н. е. Страбон описывал македонян как разные варварские племена, покоренные греками под началом первых македонских царей династии Аргеадов. Часть его работы, посвященная Македонии, не сохранилась, но уцелели цитаты более поздних авторов. Страбон писал:

Македония, конечно, часть Греции, даже теперь [после римского завоевания ]. Но поскольку я придерживаюсь природы и расположения мест географически, я решил описать ее отдельно от остальных Греции и присоединить к той части Фракии, граничащей с ней " [6].

1.6. Тит Ливий

Древнеримский историк Тит Ливий на рубеже нашей эры цитирует македонского посла III век до н.е., который называет македонян людьми одного языка с этолийцы и акарнянамы, т.е. греками:

"Этолийцы, акарнаны, македоняне говорят все на одном языке, сегодня они поссорились и разошлись, завтра - вновь объединились ..." [7]

1.7. Плутарх

Плутарх употреблял выражение, современные лингвисты не могут точно перевести и который означает то македонский язык, то македонский диалект. Однако из его описания похода Александра Македонского можно сделать вывод, что македоняне разговаривали гречески :

"С этой же целью он отобрал тридцать тысяч мальчиков и поставил над ними многочисленных наставников, чтобы изучить их греческой грамоте [греческого языка в английском переводе] и обращению с македонским оружием" [8].

1.8. Имена

Анализ немецкого лингвиста Отто Гофмана имен 40 македонцев, запечатленных в надписи от 423 до н.е. (по поводу союза между Афинами и македонским царем Пердикка II):

"Одно имя, вероятно, фракийского происхождения, еще одно неясного происхождения. Все остальные имена имеют красивую четкую эллинистическую структуру, и только два из них, Неоптолем и Мелеагр, могли быть заимствованы из эллинской мифологии ".

Гофман отмечает, что македонские слова, отличные от греческих, принадлежат к узкому кругу названий животных, растений, одежды, военной амуниции, то есть того круга, где существует высокая вероятность заимствований извне. Проведенный анализ приводит лингвиста к выводу: македонские слова греческого звучания являются заимствованиями из известных диалектов Эллады, но сформировались самостоятельно как другие диалекты из единой основы, возможно, протогреческие языка. Наличие фракийских имен не должно удивлять, считается, что после вытеснения фракийцев немало их осталось проживать среди македонцев.

Другой источник македонских имен - надписи на могильных камнях античного кладбища вблизи обнаруженных в 1977 году в Вергин царских склепов Филиппа II и его матери. Камни, датируемые второй половиной IV века до н. е., украшали могилы простых македонцев, мужчин и женщин. Идентифицированы 75 имен, все из них греческие.


1.9. Надписи

В Македонии найдены надписи на греческом, но не обнаружено ни одной надписи негреческой языке (периода римского завоевания). Особенно важна Пеллийський катадесмос, заклинания свинцовой пластинке, обнаружен 1986 года в столице Древней Македонии городе Пелла (опубликован впервые в 1993 году) и датированный IV или III веками до н. н.э. В заклинании какая-то женщина низкого социального статуса просит демонов разрушить брак какого-то Дионисофена на Фетими. Послание написано на языке, который представляет разновидность дорического (северо-западный диалект греческого), причем отличной от других форм дорической, что свидетельствует о македонское, а не чужеземное происхождение автора.


1.10. Высказывания современников

Из речи Эсхина "О преступную посольство" узнаем, что Аминта III, дед Александра Македонского и незначительный в то время македонский царь, имел право на участие в общегреческом Конгрессе в Спарте, который состоялся ( 371 года до н.е.). При этом Эсхин не отделяет македонян от греков:

Он / т.е. Аминта / присоединился к другим грекам в голосовании " [9].

В письме Дарию Александр Македонский заявляет:

"Твои предки вторглись в Македонию и остальные Греции".

Поэтому македоняне считали себя родственными с греками, хотя греки не желали признавать невежественных в культуре, грубых нравами родственников, пока те вдруг не прославили Элладу блестящим блицкригом в Азии.


2. Аргументы противников близости македонян к грекам

Македонян греки называли варварами, но из контекста воспалительных политических речей видно, что имеется в виду другой культурный и политический уровень македонян, а также желание поразить сильного врага. Признаком варварства в понятиях греков было отсутствие демократического правления и наследственные цари Македонии, но никак не исключительно чужой язык. Так же епиротив Фукидид называет варварами, хотя основные Эпирскую племена считаются ныне носителями греческого языка. Часто цитируется фраза Демосфена с его 3-й филиппики:

"И вы должны осознавать, что бы греки не перенесли от лакедемонян или от нас, был нанесен истинным народом Греции, и это должно восприниматься так же, как если бы законопослушный сын, унаследовавший богатство, сделал ошибку в распоряжении им; основываясь на этом, следует ожидать от него способности к исправлению ошибок, к тому же нельзя сказать, что он был чужаком, и не является наследником собственности, с которой имеет дело. Но бы если раб или безумная ребенок тратил и портил то, в чем он заинтересован - Небеса! С какой отвращением и ненавистью все заявят об этом! Однако по Филиппа и его деяний они этого не ощущают, хотя он не только не грек и никоим образом не близок к грекам, но даже не варвар из мест, достойных упоминания, в действительности, мерзкий человек из Македонии, откуда раньше невозможно было купить приличного раба ".

Однако другой афинский оратор Исократ в речи К Филиппа" делает упор на эллинское происхождение македонского царя, хотя и отказывает в том же простым македонянам на том основании, что "эллины не привыкли к власти над собой одного человека, в то время как другие народы способны распоряжаться своими жизнями без такого правления ". Другой часто цитируемый аргумент - цитата из Плутарха :

"Александр уже не мог сдержать гнева: схватив лежащий у него яблоко, он бросил им в Клита и стал искать свой ​​кинжал. Но поскольку один из охранников, Аристофан, успел вовремя убрать кинжал, а все остальные окружили Александра и умоляли его успокоиться, он вскочил с места, по-македонски позвал царскую стражу (это был условный знак крайней опасности), велел трубачей подать сигнал тревоги " [10].

Этот аргумент говорит о том, что разговоры в свите царя велись на греческом, и условное слово опасности вовсе могло быть не столько македонским, сколько жаргонным. Из различия македонского и греческого языков не следует делать вывод об их несовместимости, как и различия между украинские и русском языках.

Отрывок из "Истории Александра" древнеримского писателя Квинта Курция Руфа :

"Царь, пристально посмотрев на него, сказал:" Судить тебя будут македонцы, я спрашиваю, будешь говорить с ними на родном языке? "На это Филоте ответил:" Кроме македонцев есть много других, которые, я думаю, лучше поймут меня, если я буду говорить тем же языком, которым говорил ты и не ради чего другого, как быть понятным для большинства ". Тогда царь сказал:" Видите, какая мерзость в Филота даже к языку его родины? Он один презирает ее изучением. Но пусть говорит, как ему угодно, помните только, что нашими обычаями он пренебрегает так же, как и наш язык "" [11].

Однако существуют обоснованные подозрения, что Курций придумал эффектные сцены, пытаясь написать скорее художественное произведение, чем исторический трактат. Если ход событий излагается вполне вероятно, этого нельзя сказать о многочисленных разговора, вложенные в уста исторических персонажей.

Описывая войско македонского царя Пердикка в одном из эпизодов Пелопонесской войны, Фукидид различает эллинов, живущих в Македонии, от собственно македонян [12] :

В настоящее время Брасид и Пердикка вместе совершили вторичный поход против Аррабея. Пердикка вел за собой войска подвластных ему македонян, а также гоплитов из эллинов, живущих в Македонии; Брасид кроме пелопоннесцев, которые оставались у него, взял с собой халкидяне, аканфян и все, что доставили другие города в меру своих сил.

Чуть позже Фукидид заставляет спартанского военачальника Брасид называть македонян "варварами [13] :

Что касается варваров, которых по неопытности вы боитесь, то после боев, которые вы имели раньше с варварами македонскими, следует знать, что они не будут страшными.

Эти цитаты приводятся в качестве доказательства того, что только правящая династия Македонии была греческое происхождение [14]. Следует отметить, что в других местах Фукидид все-таки различает также македонян и (чистых) варваров, отмечая, например [15] :

"... Македоняне и масса варваров вдруг были охвачены ужасом".

Согласно Плутархом [16], во время конфликта с недовольными македонянами, Александр Македонский воскликнул, обращаясь к двум греков из своего окружения:

"Не кажется ли вам, что греки прогуливаются среди македонян, словно полубоги среди диких зверей?".

Примечания

  1. Геродот, 1.56
  2. WW How, J. Wells, A Commentary on Herodotus. At Perseus - www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus:text:1999.04.0028&query=section = # 96
  3. Herodotus, Histories; English translation at Perseus - www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus:text:1999.01.0126&layout=&loc=1.56
  4. Геродот, 5.22
  5. Геродот 8:137-139
  6. Страбон, "География", фр. 9 кн. VII.
  7. Тит Ливий, 31.29.15
  8. Плутарх, "Александр", 47
  9. Эсхин, О преступную посольство, 2,32
  10. Плутарх, Александр
  11. Квинт Курций Руф, 6.9
  12. Фукидид 4:124
  13. Фукидид 4:126
  14. Graves, CE Commentary on Thucydides. CHAPTER CXXIV. At Perseus - www.perseus.tufts.edu/cgi-bin/ptext?doc=Perseus:text:1999.04.0036&query=page = # 262
  15. Фукидид 4:125
  16. Плутарх. Александр. 51:2
п о р Древняя Греция в темах - Портал: Греция
История
География
Экономика
Деньги и монеты Сельское хозяйство Рабство Вина
Культура
Древние греки
Происхождение
и племена
Полководцы,
ученые
Архитектура
Искусство
Наука
Календари Астрономия Математика Медицина Технологии
Язык и письмо
Протогреческие Микенская Гомеровская Диалекты (эолийский аркадокиприотський аттический дорийский ионийский локридський давньомакедонська язык Памфилии) койне Линейное письмо А Линейное письмо Б Греческий алфавит

код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам