Якутский язык

Якутский язык
Саха тыла, Saxa tyla
на карте темным указано распространение якутской, светлее - Долганский языков
на карте темным указано распространение якутской, светлее - Долганский языков
Распространена в: Россия
Регион: Саха
Магаданская область, Иркутская область, Красноярский край, Хабаровский край
Носители: более 450 тыс. чел.
Классификация : Алтайская семья
тюркские языки
якутский подгруппа
Официальный статус
Официальная : Республика Саха (Якутия)
Регулирует: Академия наук Республики Саха
Коды языка
ISO 639 -1 Есть
ISO 639-2 sah
ISO 639-3 sah

Якутский язык (самоназвание саха тыла) - язык якутов, основного населения Республики Саха (субъект РФ), тюркского народа северо-восточного Сибири и некоторых прилегающих территорий ( Восточная Азия).


1. Распространение и количество говорящих

Якутской (саха) языке говорят якуты и некоторые нацменьшинства Республики Саха-Якутия ( Россия), а также в прилегающих административных единицах страны - в Магаданской, Иркутской областях, в Красноярском и Хабаровском краях.

Исторически так сложилось, что якутский язык выполняла роль лингва франка в Восточной Сибири, поэтому ею разговаривали (и разговаривают) другие народы региона - долганы, эвены, эвенки, юкагиры т.д., кроме того распространенными явлениями являются билингвизм и многоязычие - русско-якутский-юкагирська, российско-Якутской-эвенкийская т.д..

Численность носителей якутского языка по данным препису населения РФ 2002 года - 456 288 человек. [1].

T?RKİYE T?RK?ESİ (Y) KIRGIZ T?RK?ESİ (C) SAHA T?RK?ESİ (S) Кыргыз түркчесы Саха түркчесы Түркие түркчесы
yıl Cıl Sıl жыл Сыл йыл
yağmur camgır Samıır жамгыр самыыр яғмур
Yaka caka Sağa жака саҕа которая
yalamak caloo Salaa Жало сала яламак
Yaş caş Saas жаш Саас Яш
yaşdaş caştaş Saastıı kihi жашташ саастыы киһы яшдаш
Yat cat Sit- жат сит ят
yedi ceti Sette Жеты сэттэ ети
Yel cel Siel жел сиэл электронной
yeni ca?ı Sa?a жаңы саҥа Ени
Yeniden ca?ıdan Sa?attan жаңыдан саҥаттан енидең
yer cer Sir жер сыр ер
Yumak (yıkamak) cuu- Suuy- жуу сууй юмак (йыкамак)
Yıldız cıldız Sulus жылдыз сулус йылдыз
Yirmi cıyırma S??rbe жыйырма сүүрбэ йирмы
Yok (hayır) cok Suox жок суох ёк (хайыр)
Yol col Suol жол суол ёл
Yumurta cumurtka Sımmııt жумуртка сымыыт юмурта
Yumuşak cumşak Sımnağas жумшак сымнаҕас юмушак
Y?z c?z S??s жүз сүүс йүз

2. Классификация и диалекты якутской языка

Якутский язык классифицируется лингвистами как северо-восточная тюркская речь алтайской языковой семьи, и вместе с Долганский творит якутский (саха) языковую подгруппу.

В якутском языке выделяют три группы диалектов :

  • западная - якуты левобережья Лены, выделяют Вилюйской и северо-западные говори;
  • восточная - якуты правобережье Лены, распределяются на центральные и северо-восточные говоры)
  • Долганский диалект - долганы Таймыра и Анабарского улуса Р-ки Саха; чаще рассматривается как отдельная Долганский язык [2].

3. Характерные черты якутской языка

Якутский язык является одним из периферийных тюркских языков, долгое время находилась в тесном контакте с монгольскими, тунгусо-маньчжурскими и частично палеоазийськимы языках, в целом по сравнению с остальными тюркских языков определяет ее значительные (кроме синтаксиса) отличия от них. Вместе с тем якутский язык является одним из наиболее изученных на сегодня тюркских языков.

Отличительными особенностями якутской речи являются:

В фонетике :
В морфологии [3] :
  • грамматический строй в целом агглютинирующих (с элементами аналитизма).
  • существительному свойственны категории числа, падежей : выделяются два типа склонения (безличное и личностно-притяжательное), система падежей большая и сложная, одновременно отсутствуют общие для остальных тюркских языков родовой и местный падежи.
  • прилагательное в якутском языке, в отличие от остальных тюркских языков, как семантически, так и морфологического четко отграничен от именниеив и наречий. От существительных прилагательное отличается наличием формы интенсива, а от наречий тем, что никогда не употребляется как обстоятельство образа действия.
  • якутском глаголу [4] присущи категории наклонения, времени, лица и числа. В якутском языке развитая система глагольных способов (12) - настоящий, утвердительный, приказной, способ привычной действия, 2 побудительных, условный, условно-бажальний, условно-побоювальний, условно-временной, 2 способа предположения.
  • развитая система числительных и наречий.
  • якутские местоимения подиляютья
  • к служебным словам относятся пислясклады, союзы, возгласы и обращения (в якутском языке целая группа слов, которые употребляются исключительно как обращения).
В лексике :
  • значительное количество языковых заимствований монгольской (2,5 тыс. слов), Эвенкийский и российской : Долганский диалект (язык) потерпел особенно значительному влиянию со стороны Эвенкийского языка.
  • очень специфичных влияние русского языка - характеризуется как относительно древними заимствованиями, в т.ч. слов, которые потеряли / изменили свое первоначальное значение или потеряли / зминилы его в самой российский, напр. слово фамилия якутском будет араспааннья от рус. прозвание или рубль (рубль) - солкуобай от устаревшего целковий,; в то же время все новые заимствования международной лексики осуществляются также при посредничестве российской, из-за чего язык прессы и телевидения пестрит русизмами, которые нередко не является инкорпорированными в языковую практику.

4. Письменность и алфавит

Современная азбука якутской речи - на основе кириллицы с использованием 5 дополнительных букв : Ҕҕ , Ҥҥ , Өө, Һһ, Үү и 2 комбинаций: дь дь, нь нь. Используется также 4 дифтонга: уо, ыа, иэ, үө.

Якутский алфавит


А а Б бы В в Г г Ҕ ҕ Д д Дь дь Е е
Е е Ж же С целью И и И и Кк Л л М м
Н н Ҥ ​​ҥ Нь нь О в Ө ө П п Р р С с
Һ һ Т т В в Ү ү Ф ф Х х Ц ц Ч ч
Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э. э Ю ю Я я


Звуки, которые означают буквы якутской азбуки


Якутский
Кириллица
IPA Примечания
А а / A /
Б бы / B /
В в / V / только в языковых заимствованиях
Г г / G / как Украинскому "Г"
Ҕ ҕ / ɣ, ʁ / "Г с лишним", как Украинскому "Г"
Д д / D /
Дь дь / ʤ / "Д с мягким знаком" (звонкое "Ч", как укр. "Дж")
Е е / E, je / только в языковых заимствованиях
Е е / Jo / только в языковых заимствованиях
Ж же / ʒ / только в языковых заимствованиях
С целью / Z / только в языковых заимствованиях
И и / I /
И и / J, j / йот
Кк / K, q /
Л л / L /
М м / M /
Н н / N /
Ҥ ​​ҥ / Ŋ / Лигатура "НГ" (задньоязичне "Н")
Нь нь / ɲ / "Н с мягким знаком" (мягкое "Н")
О в / O /
Ө ө / ? / "О с перекладиной" (как немецкое "?")
П п / P /
Р р / R /
С с / S /
Һ һ / H / как английское "H" (с придыханием)
Т т / T /
В в / U /
Ү ү / Y / "Прямая У" (как немецкое "?")
Ф ф / F / только в языковых заимствованиях
Х х / X /
Ц ц / ʦ / только в языковых заимствованиях
Ч ч / ʧ /
Ш ш / ʃ / только в языковых заимствованиях
Щ щ / ɕ / только в языковых заимствованиях
Ъ ъ [-] только в языковых заимствованиях
Ы ы / ɯ /
Ь ь [-] только в языковых заимствованиях
Э. э / E /
Ю ю / Ju / только в языковых заимствованиях
Я я / Ja / только в языковых заимствованиях



5. История и применение якутской языка

Якутский язык долгое время оставалась безписьменною, развиваясь исключительно как язык разговорный, притом будучи языком межнационального общения в Восточной Сибири, как значительно влияла на языки соседних народов, так и потерпела обратных воздействий от них. С приходом российских казаков-первопроходцев с сер. XVII - до сер. XVIII вв начинается длительный процесс воздействия российской на якутский. Однако ни об изучении (тем более системного) якутской речи, ни создание письменности для нее в этот период не идет.

Интересно, что как и в большинстве случаев, один из первых описаний якутов и однозначно первое документальное свидетельство и попытку передать сведения о якутский язык, мы находим в работе западноевропейца. Следовательно, таким первым изданием якутском языке принято считать часть книги нидерландского путешественника Николаса Витзен (Nicolaas Witsen, * 1641 - ? 1717). Этот амстердамский бургомистр каким-то чудом посетил конце XVII в. Сибирь и свои впечатления от этого путешествия рассказал в книге родным нидерландском языке "Северная и Восточная Тартария" ( нидерл. Noord en Oost Tartarye ), Вышедшей в 1692 году. В ней, в частности, автор поместил 35 якутских слов, 29 числительных и даже молитву отченаш якутском. Переиздана в 1705 и 1785 гг эта работа Витзен долго оставалась фактически единственным источником не только для Западной Европы с якутской тематики и их языка.

В XIX в. для записи якутских текстов. а также переводной миссионерской литературы использовались несколько различных алфавитов на основе кириллицы. Именно в период кон. XIX в. - нач. ХХ в. сформировалась литнорма якутской языка на основе центральных говоров (не в последнюю очередь под влиянием языка фольклора).

В 1917 году новую якутский алфавит на основе МФА было создано С.А.Новгородов. Сначала он содержал лишь прописные буквы, а также знак: для отображения длинных звуков (качестве главных, так и согласных).

В 1924 году эту азбуку было реформировано. Позже по нескольким изменениях конце концов в 1929 году эту азбуку было заменено на унифицированную тюркскую азбуку.

Однако в 1939 году латинский алфавит якутского языка в срочном порядке перевели на современную русскую основу с дополнительными буквами.

Академическое двуязычное издание якутских народных сказок, подготовка издания Ергис, "Бычик", Якутск, 1994 (1-е изд. в 2 тт, 1964, 1967

Якутский язык является одним из наиболее исследованных среди остальных тюркских. Первое ее обстоятельное исследование ("О языке якутов") был осуществлен санскритологов О.Н.Бетлингком (опубликовано немецком в Петербурге в 1851 году; в 1990 выдано русском). В дальнейшем для изучения якутского языка имели значение труда Е.К.Пекарського (Словарь якутского языка, 1907-1930), В.В.Радлова (Якутская речь в ее соотношении с др.. Тюркскими языками, 1908), Г.У.Ергиса, Д.Хитрова, С.В.Ястремського, позже Л.Н.Харитонова, Е.И.Убрятовои, Н.Е.Петрова, П.А.Слепцова т.д.. Современными научными центрами изучения якутского языка является Институт гуманитарных исследований АН Республики Саха (Якутия), Факультет якутской филологии и культуры Якутского государственного университета.

Якутский язык из числа языков народов русского Севера относится к самых. Ею созданы богатую литературу, ее современное состояние как государственного в Республике Саха закреплено на законодательном уровне [5].

Якутской выдаются пресса, научная и учебная, публицистическая и популярная, художественная и детская литература; ведется радио - и телевещания, преподаются предметы не только в начальной и средней школе, но и в вузах (якутский и тюркская филология и культура) республики. Якутский язык присутствует в Интернете, в т.ч. фунционуе раздел Википедии [6].

В 2005 году Марианна Беерле-Моор (Marianne Beerle-Moor), директор Института по переводу Библии (Institute for Bible Translation) была отмечена орденом за перевод якутском Нового Завета [7].


6. Пример

"Завещание" Тараса Шевченко якутском языке перевел якутский советский поэт Георгий Васильев.

Кэриэс

Өллөхпүнэ, көмүҥ миигин
Таптыыр Украине
Унаар күөх киллэм истиэбин
Үрдүк кургааныгар:
Онтон мин көрө сытыаҕым
Дойдум күөх быйаҥгын:
Истиэм Днепр эҥсиллэр тыаһын.
Бардам барылҕанын ...

Кины Украина устун
Хаһан күөх муораҕа
Өстөөх хаанын сүүрдэн Устуу, -
Мин тиллэн туруоҕум.
Оччоҕо мин үҥүөх этим
Таҥарабыт диэҥҥэ ...
Ол кэммит кэлиэр диэритин
Айбыт диэн суох миэхэ.

Миигин көмөөт, өпө туруҥ.
Хандалыны хампарытыҥ,
Өстөөх өһөх хаанын тоҕуҥ, -
Көҥүл Уота кыыстын!
Саҥа Улуу кэргэн үөскүө -
Миигин умнумаарыҥ,
Итиы намыын тылгытынан
Истиҥник ахтаарыҥ.

Источник: Украинская библиотека


См.. также

7. Сноски

  1. Распространенность владения языком (кроме русского) / / Перепись населения России 2002 (Рус.)
  2. Якутский язык на krugosvet.ru (Рус.)
  3. Грамматика якутского языка / Морфология (Рус.)
  4. Якутский язык / Морфология / Глагол (Рус.)
  5. Закон Республики Саха (Якутия) "О языках в Республике Саха (Якутия)", 1992 год
  6. Якутский Википедия
  7. Веб-страница Института перевода Библии (Англ.) (Рус.) (Нем.)

8. Источники и ссылки


9. Избранная библиография

  • Аргунова Т.В. Якутск-русское двуязычие (социолингвистических аспект)., Якутск, 1992 (Рус.)
  • Брагина Д.Г. Современные этноязыковые процессы в Центральной Якутии., Якутск, 1985 (Рус.)
  • Грамматика современного Якутского литературного языка. Фонетика и морфология. Под ред. Е. И. Коркиной и др., М., 1982 (Рус.)
  • Грамматика современного Якутского литературного языка. Т. 2. Синтаксис., Новосибирск, 1996 (Рус.)
  • Дьячковский Н.Д. Звуковой строй Якутского языка. Ч. 1., Якутск, 1971; Ч. 2. Якутск, 1977 (Рус.)
  • Иванов С.А. Центральная группа говоров Якутского языка., Новосибирск, 1993 (Рус.)
  • Коркино Е.И. Наклонения глагола в Якутск языке., М., 1970 (Рус.)
  • Петров Н.Е. Модальные слова в Якутском языке., Новосибирск, 1984 (Рус.)
  • Петров Н.Е. Якутский язык. Указатель литературы., Якутск, 1958 (Рус.)
  • Русско-якутский словарь., М., 1968
  • Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису Якутского языка. I. Простое предложение., М.-Л., 1950 (Рус.)
  • Убрятова Е.И. Исследования по синтаксису Якутского языка. II. Сложное предложение. Новосибирск, 1976 (Рус.)
  • Харитонов Л.Н. Современный якутский язык. Фонетика и морфология., Якутск, 1947 (Рус.)
  • Якутский литературный язык. Истоки, становление норм., Новосибирск, 1986 (Рус.)
  • Якутский язык. История и актуальные проблемы., Якутск, 1986 (Рус.)
  • Якутск-русский словарь. Под ред. П. А. Слепцова., М., 1972
п ? в ? р Тюркские языки
Тюркская праязык
Булгарский группа
Якутский группа 1
Долганский 2 ? якутский
Захиднотюркськи языка
Карлуцько-хорезмийскую группа
Кыпчакский группа
давньокипчацька ? ? кыргызско-кыпчакские 1: Ферганская-киргизские ( киргизский, ? Ферганской-кыпчакский (?), ? пивденноалтайський (диал.: телеутська) ? ногайско-кыпчакские : алабугатська, ? астраханская 2 ? казахский, ? каракалпакский, ? ногайский, ? степной диалект кримськотатарскои, ? узбекско-ногайский ? 2 ? Юртовского ? поволжско-кыпчакские: башкирский, сибирско-татарский 2 ? татарский (диал.: мишарський) ? Половецкие-кыпчакские: половецкая ?, караимские-крымскотатарские 1 ? ( караимский, ? крымский диалект 2 ? крымскотатарский (литературная), крымчацкий 2 ? средний диалект крымскотатарского, ? урумский (Приазовский) - кыпчакские говори) 2, ? кумыкский-карачаево-балкарского 1 ? ( армяно-кыпчакский ?, карачаево-балкарский, кумыкский, мамлюкским-кыпчакский ?)
Огузька группа
азербайджанский (диалекты) ? айналлу 2 ? афшарська 2 ? балкано-гагаузский ? боджнурди 2 ? гагаузский ? кашкайська 2 ? киприотська 2 ? османская ? ? печенезька ? 1 ? саларська ? салчуцька 2 ? сирийско-туркменский 2 ? сонгорсько-тюркская ? староогузька ? ? турецкий ? туркменский (диал.: трухменський) ? урумский (Приазовский) - огузськи говори ? Хорасанского-тюркская ? Хорезмская ? Цалкском 2 ? южнобережный диалект крымскотатарского
Пивничноалтайська группа 1
кондомська шорских 2 ? нижньочулимська 2 ? пивничноалтайська (диал.: кумандинська)
Тюркские литературные наддиалектный языка
литературный тюрки ?
Схиднотюркськи языка
Языка рунических надписей
давньоогузька (орхоно-енисейская, старотюркским) ? ? давньокиргизька (енисейскому-киргизская) ? ? орхоно-уйгурский ?
Уйгуры-тукюйська группа 1
Карлуцько-уйгурские языки 1
давньоуйгурська (идикутська) ? ? караханидська ? 1 ? халадзька (Аргунское) 1
Саянский языка
Кьок-мончацька (диал.: мончацький, ценгельський) | сойоцько-цатанська (диал.: сойоцький, Урянхайского, цатанський) | тоджинський ? тофаларська | тувинская
Хакасская группа 1
Хакасские языка
Сарыг-югурский (хара-йогурська) 1 ? фуюйсько-киргизский ? Хакасско-алтайские: мраська шорских 2, середньочулимська 2, хакасский
1 классификация языка или языковой группы спорна, 2 применение термина ?язык? противоречиво (см. проблема "Язык или диалект") ? мертвые, разделившиеся или изменились; (?) возможно вымершие языки; ? смешанные языка