Надо Знать![]() | ЖелехивкаЖелехивка или Система Желехивского - украинский фонетический правописание в Западной Украине в последней четверти 19 века, создавший на основе гражданского шрифта и распространенной в то время в украинском языке фонетической орфографии (с некоторыми изменениями) Евгений Желеховский для собственного "Малороссийской-немецкого словаря" ( 1882 - 1886). Различия правописанияОсобенности этого правописания были обусловлены диалектными особенностями галицких говоров: в связи с разрешением в Западно-украинский говорах твердых и мягких зубных перед звуком и дополнялась система йотованих в украинском языке:
Звук [и] с [о] в новозакритих складах передавался через и (под и л). Буквы ъ, ѣ, ы были изъяты из алфавита. Йотоване [е] и мягкость впереди согласного перед [е] передавались через является, йотоване [о] - буквосочетаниям е, а мягкость согласного перед [о] - через ьо. Согласно галицкой произношением, в существительных среднего рода не происходило удлинение согласных и писалось окончание является согласно надднепрянского я (зиле, жите, знаний), прилагательные суффиксы -ский,-цкий не смягчались (украинского ский, немой цкий), но сказывалась мягкость [с] перед следующим твердым губным согласным (сь мех, сь вято, сь вит), доля -ся писалась отдельно от глагола (учит ся, представляет ся), как и вспомогательные глаголы м, мне, е от инфинитиве в формах будущего времени несовершенного вида (делать ме, ходить мне). Апостроф относился после префиксов на согласный перед йотованим и и о (зья чены, зьи проезд, пи дьи сти, зьо рати), за исключением губных (мя со, вя зать, пьет, бю). Взрывной [g] передавалось через г. Иностранные слова и различные формы отдельных слов передавались по местной произношением с учетом произношения некоторых звуков в тех языках, из которых эти слова были заимствованы, в том числе с обозначением мягкости л (зоольогия, блюза, класс, Клавдия, гений, эго, сказавбим т.д. ). КритикаЭто правописание было как существенные преимущества перед предыдущими правописаниями, так и значительные недостатки, на что указывал Иван Франко : немотивированное написание буквы й вместо и в новозакритому составе и обозначения знаком "ь" мягкости с в словах типа сь вято, сь мех. Восточноукраинские писатели и ученые ( Б. Гринченко, А. Крымский и другие) отнеслись к Желехивского негативно. Однако западноукраинская интеллигенция и широкая общественность восприняли это правописание довольно благосклонно. В 1893 году Желехивкою была напечатана "Русская грамматика" Степана Смаль-Стоцкого и Т. Гартнера. Желехивка была утверждена австрийским правительством для официального употребления в школьном обучении и безраздельно господствовала в Западной Украине до 1922 года, а некоторые произведения печатались ней и позже. Хотя в Приднепровской Украине популяризатором желехивкы был Михаил Грушевский (в изданиях по революции 1905 года, главным чинов в "Литературно-научном вестнике"), здесь однако принялась "гринченкивка" - правописание, модифицированное Борисом Гринченко и применяемый в "Словари украинского языка" (1908) [1]. Источники
код для вставки Данный текст может содержать ошибки. скачать |