Надо Знать![]() |
Литература ВведениеСтанислав Витальевич Жуковский (* 18 июля 1938, Севастополь) - украинские поэт, переводчик. Член Национального союза писателей Украины (с 1981 года). 1. Биографические сведенияРодился в рабочей семье. Среднее образование получил в селе Ровно на Кировоградщине. Окончил Енакиевский училище, получил специальность помощника машиниста паровоза. После окончания обучения находился на срочной службе на Балтийском и Северном флотах. Вернувшись на Донбасс, работал на Енакиевском металлургическом заводе помощником машиниста и машинистом. Впоследствии перешел на журналистскую работу. 1968 заочно окончил факультет журналистики Киевского университета (поступил 1962 года). В разные годы работал в периодических изданиях городов Енакиево и Донецк. В 1974-1982 годах занимал должность старшего редактора общественно-политической редакции издательства "Донбасс". От 1982 года - ответственный секретарь Донецкой организации Союза писателей Украины, с 2001 года - председатель. Был членом КПСС (с 1964 года). Проживает в Донецке. 2. ТворчествоСтихотворения Жуковского печатались в областных и республиканских периодических изданиях, в частности в журналах "Донбасс" и "Березиль" и в сборнике "Поезияь84". Автор сборников:
В соавторстве издал сборник песен "Калинова вода". С лирических стихов Жуковского предстают образы железнодорожников, сталеваров, шахтеров, подвиги моряков в годы войны и в мирное время. Поэт Леонид Талалай заметил, что стихи Жуковского "по-настоящему искренние и человечные, эмоционально насыщенные". Жуковский - поэт-песенник : на его слова донецкие композиторы О.Рудянський, Д. Патричу, О.Погорелий и Лукашук написали песни, самой популярной из которых сегодня "Калинова вода":
Жуковский не смог избежать "крепких объятий" так называемого социалистического реализма. Потребовалось время, чтобы поэт переосмыслил тоталитарное прошлое, особенно немилосердно для украинских поэтов, искренне и откровенно переоценил собственные потери на поэтическом поприще, выбрал обновленный путь для своего поэтического слова. В стихотворении "Разговор-исповедь" этот тяжелый внутренний процесс сомнений и признаний поэт воспроизвел в форме общественно острых вопросов к своему внутреннему "я"
Переводит с русской, белорусской, греческого языков. Отдельные произведения Жуковского переведены русском и азербайджанском языках. 3. Премии и награды
Примечания
Литература
6. Ресурсы интернета
код для вставки Данный текст может содержать ошибки. скачать |