Записки украинского сумасшедшего

Записки украинского сумасшедшего - первое прозаическое роман Лины Костенко.

Впервые вышел в свет в издательстве Ивана Малковича "А-ба-ба-га-ла-ма-га" в декабре 2010 года. Роман практически сразу же стал украинским бестселлером. Первый тираж составлял 10 тысяч уже за полмесяца был раскуплен, что установило своеобразный рекорд для украинских изданий. Нехватка книг на рынке привела к появлению пиратских перепечаток книги. По состоянию на июнь 2011 года общий официальный тираж романа составил 80000.


1. Краткое описание

Первая новая книга Лины Костенко за последние 20 лет. Поэтесса писала свои "записки" почти 10 лет.

Издание оформлял художник Владислав Ерко. На обложке использованы картину польского художника неосюрреалиста Рафал Ольбинського (Manon Pelleas et Melisande).

С 17 декабря 2010 первый десятитысячный тираж книги поступил в продажу в Украине. [1]

По данным издательства новый тираж появился в магазинах с 18 Январь 2011 года. По состоянию на июнь 2011 года общий официальный тираж романа составил 80000. По оценке Ивана Малковича еще около 20 тыс. было выдано пиратами. [2].

25 января 2011 года в Ровно начался Всеукраинский тур [3], в рамках которого запланировано 7 презентаций романа в некоторых городах Украины с участием Лины Костенко (кроме Ровно в Львове, Киеве, Харькове, Кривом Роге, Остроге).

31 января пообщаться с поэтессой смогли читатели в Киеве - в театре им.Ивана Франко.

7 февраля состоялась встреча и автограф-сессия в Харькове [4] - в Оперном театре (видео).

10 февраля планировалось проведение встречи в Кривом Роге во Дворце молодежи и студентов. 14 и 15 февраля - в Львове в Университете им.Ивана Франко и театре им.М. Заньковецкой, 16 февраля в Остроге - в Острожской академии. [5]

Тур был прерван из-за публикаций рядом СМИ перевода разговора львовских писателей Виктора Бедняжка, Игоря Котика и Юрия Кучерявого [6] с негативными отзывами о романе. [7]


2. Сюжет

В романе описывается период президентства Леонида Кучмы и Оранжевая революция. Главный герой романа, 35-летний программист по образованию, однако занимается обслуживанием компьютеров, а не программированием. Познакомился со своей будущей женой еще при Революции на граните. Его отец - известный переводчик, шестидесятник, что новую молодую жену и очень Интровертированный сына, который фигурирует под прозвищем Новичок. Жена главного героя - филолог, исследователь Гоголя. Сын учится в школе и дружит с соседом Борькой, сыном "нового украинского". Главный герой ведет так называемые "Записки", записывая все катастрофы, покушения, убийства (например, циничное убийство польской полицией украинского Сергея Кудри) и скандалы, о которых узнает из новостей. Таким образом он пытается дать выход своим эмоциями в коррумпированной атмосфере режима Кучмы и не скатиться до полного цинизма. Параллельно в записках находят свое отражение время проблематичны отношения главного героя с женой. Общий иронический, пессимистический, скептический, время издевательский тон записок исходе кардинально меняется, когда герой переживает эмоционально напряженные события Оранжевой революции.

Начиная от названия, книга насыщена реминисценциями и прямыми цитатами из Гоголя, а также с "Мастера и Маргариты" Булгакова.


3. Аннотация

В издательской аннотации сказано:

" Роман написан от имени 35-летнего компьютерного программиста, который на фоне личной драмы придирчиво, глубоко и болезненно сканирует все вывихи нашего глобализированного времени.

В мире чрезмерной (дез) информации и тотального отчуждения он - заложник мировых абсурдов - стремится преодолеть коммуникативную пропасть между мужчиной и женщиной, между семьей и профессией, между Украиной и миром.

По жанровой стилистике "Записки украинского сумасшедшего" - насыщенный микс художественной литературы, внутренних дневников, современного летописания и публицистики.

"

4. Издание

  • Иллюстрации: Владислав Ерко (заставки)
  • Тип издания: твердая обложка
  • Формат: 130x200 мм
  • Количество страниц: 416

5. Отзывы

" Я надеялся на событие, а выяснилось, что это - взрыв. Книга поражает по-настоящему. Кажется, у нас так еще не писали. Надеюсь, что это будет неожиданность для всех "
" "Записки украинского сумасшедшего" - впечатляющая хроника души интеллигента в мире абсурда - украинского и планетарного. Становясь индивидуально пережитыми, они создают высокий эмоциональный и интеллектуальный градус произведения. Очень желательно и важно, чтобы этот роман был переведен на другие языки, это позволило бы миру увидеть Украину и самих себя украинскими глазами "
" "Записки сумасшедшего" - книга смеха, которая возвращает человека к жизни, показывая, что мы еще все-таки не мертвы. "
  • Дмитрий Дроздовский относительно названия романа:
" ... У Лины Костенко герой не сумасшедший. Он просто - "сумасшедшего". Не ?с ума сшедший", а тот, который сам по себе идет. Этакий игриво ироничный афронт по тотальной суржикизации. Потому писать "сумасшедший" - прямо перебрасывать мостики к Гоголя. Тем более что истоки слова "самашедший" следует искать не в суржика, а в народной стихии, ибо слово это употреблялось еще в начале ХХ века ... "

6. Цитаты из романа

" Когда начинается смерть культуры, наступает культура смерти "
" Украина сопротивляется, как Лаокоон, опутанный змеями. Она молча кричит, но мир не слышит. Или не хочет услышать. (С. 197) "
" ... Иногда мне Украинская кажутся таким большим красивым птицей, которая сидит и не знает, что делается на соседнем дереве, который любит себе поспать, спрятав голову под крыло. Крыло теплое, притворная, сны исторические, красивые. Мышцы расслабились, душа угрилась, - проснулся, а дерево под ним спиливают, гнездо упало, птенцы разлетелись кто куда, сидят на других деревьях и чирикают уже по-другому. Нация даже не косноязика. Нация косноязычна. Я понимаю, все имеет свои исторические корни. Порой их хочется выдернуть (с. 156) "
" Свобода действительно. Пиши что хочешь. В тюрьму не посадят, в психушку НЕ отправят. Но могут убить. (С. 129) "
" Кое-где журналистов стреляют, преследуют, сажают в тюрьмы, а у нас тенденция больше к повешению, к шантажу, к убийству в темную, бейсбольными битами. В случае Гонгадзе - до отрубания головы. Так что если бы какой современный Бенвенуто Челлини, то теперь он должен создать не Персея с мечом и головой Медузы, а бравого милиционера с топором в правой руке и головой журналиста в левой. (С. 324) "
" Отсталый мы народ, украинское, со своими понятиями о любви. Нам бы все, как в песне: "Я тебя, милая, до хатинонькы сам на руках отнесу". Теперь бы он ее трижды трахнул по дороге "
" Нашего цвета по всем борделях мира. (С. 120) "
" Страсть - это вдохновение тела, а любовь - это вдохновение души. Любовь как функции гениталий оставим приматам. Мне нужен космос ее глаз. (С. 317) "
" Похоже, что трагедии становятся буднями человечества. (С. 324) "
" Трудно любить умную женщину. Всегда боишься упасть в ее глазах.

Женщина теряет на интеллекте, только когда влюблена. Так что желательно стабильно поддерживать в ней это состояние.

"
" Я ничего не боюсь. Я боюсь только причастности к идиотам. "
" Когда государство говорит дубинками, спорить с ней трудно. "
" Молодежь стремится живого. Кому теперь нужны "Благородные вальсы" Равеля? вот приехала группа "Крейзи пенис", все фанаты побежали. Выступил популярный певец с хитом "Убей своего отца" - Типалися в трансе. "Гоголь борделло" тоже хорошо. Главное, чтобы побольше борделло.

Но при чем здесь Гоголь?

"

Примечания

  1. Сообщение о романе на сайте издательства
  2. "Украинские народные сказки" - одна из самых многотиражных национальных книг / / УНИАН
  3. Валентина Клименко. Горький "Николайчик" от Лины Костенко / / Украина, № 238, 21.12.2010
  4. Сообщение УНИАН о встрече в Харькове
  5. Лина Костенко начинает Всеукраинский тур
  6. Юрий КУЧЕРЯВЫЙ: "В литературном смысле - это провал"
  7. Украинская правда: Кто обидел Лину Костенко?
  8. На сайте издательства указано, что книга вышла в "Взрослому серии", но на обложке первого издания стоит логотип новой серии "Жемчужины современной литературы".