Надо Знать

добавить знаний



Кобылянская Ольга Юлиановна


Olha-kobylyanska.jpg

План:


Введение

Ольга Юлиановна Кобылянская (* 27 ноября 1863 г. Гура-Юмор, уезд Сучава, Герцогство Буковина, Австро-Венгрия (ныне Гура-Гуморулуй, Румыния) - ? 21 марта, 1942, Черновцы) - украинский писательница.


1. Биография

1.1. Происхождение

Отец, мелкий чиновник Юлиан Кобылянский, родился на Галичине. Принадлежал к шляхетского рода, который имел свой герб и происходил из Приднепровья. Однако бумаги о шляхетство с легкомысленной руки Якова Кобылянского (отца Юлиана и деда Ольги Кобылянской) не были нотариально подтвержденные, ибо считал, что сыну будет достаточно для заработка его умной головы. Это имело впоследствии большое влияние на судьбу писательницы.

Мать, Мария Вернер, происходила из неополяченными немецкой семьи. Ее родственником был известный немецкий поэт-романтик Захария Вернер. Из любви к своему мужу Мария Вернер выучила украинский язык, приняла греко-католическую веру и воспитывала всех детей в уважении и любви к украинства.

Брат Ольги Степан был живописцем (среди его произведений - портреты сестры). Еще один брат - Юлиан - прославился как филолог, автор нескольких учебников по латинского языка.


1.2. Детство

Родилась Ольга Кобылянская в городке Гура-Юмор в Южной Буковине в многодетной семье (7 детей, Ольга - четвертый ребенок).

С детства она знала не только Украинский, но и польский и немецкий языки, на которых разговаривали в ее семье.

Через 5 лет после ее рождения отца перевели в г. Сучавы. Там Ольга Кобылянская познакомилась с местным священником и украинским писателем Николай Устиянович. Как между семьями в целом, так и между их дочерьми, в частности Ольгой Кобылянской и Ольгой Устиянович, зародились дружеские отношения, которые продолжались до конца жизни писательницы.

Позже она жила в деревне Димка, а с 1891 - в Черновцах.


1.3. Творчество

Olha Kobylyanska1.jpg

В Южной Буковине, заселенной преимущественно румынами и украинских, украинских школ или культурно-образовательных учреждений в 1860-1880 гг не было. Немецкая школа не могла дать Кобылянской знаний по истории и культуре украинского народа. Первые ее литературные произведения, написанные на немецком языке еще без четкого представления, "что значит слово" литература ", приходятся на начало 1880-х годов (" Гортенза, или Очерк из жизни одной девушки "," Судьба или воля? "). Ранние неопубликованные произведения Кобылянской ("Гортенза", "Рисунок из народной жизни на Буковине", "Видение", "Человек из народа" и др.). сегодня сохраняют преимущественно познавательное значение, отражая отдельные сцены из жизни местечковой интеллигенции, людей из народа.

Немецкий язык, как и немецкая культура, сыграли положительную роль в жизни и творчестве Кобылянской. Они, как справедливо заметила Леся Украинской, помогли Кобылянской выйти в широкий мир общечеловеческой культуры. Но для утверждения Кобылянской как украинской писательницы надо глубоко знать не только украинский язык, но и достояние украинской литературы. Эту истину она все яснее осознавала и с конца 1880-х годов настойчиво изучала культурное наследие своего народа, проявляла все больший интерес к его жизни.

Под влиянием своего окружения - писательницы и деятеля женского движения Наталии Кобринской, первой украинской женщины-врача в Австро-Венгрии Софии Окуневской (стала прообразом героини произведения "Судьба или воля?"), художницы Августы Кохановской (иллюстрировала новеллы писательницы "Некультурна", "Природа", "Битва", "Под небом") - она начала писать на родном языке. Одним из импульсов к этому стала влюбленность Ольги в Евгения Озаркевича, брата Натальи Кобринской.

Тогда же она приняла активное участие в феминистической движении. Став в 1894 одной из инициаторок создания "Общества русских женщин на Буковине", Кобылянская обосновала цель этого движения в брошюре "Немного об идее женского движения". Писательница подняла вопрос о тяжелом положении женщины "среднего слоя", активно выступила за равноправие женщины и мужчины, за право женщины на достойную жизнь.

Эти мысли оказались в ранних произведениях писательницы. В некоторых из них ("Гортенза", "Она вышла замуж" и др.)., Изображая духовный мир своих героинь, писательница делала упор на их поисках личного счастья. В "Человеке" (а еще больше в "Царевне") личное счастье героинь Кобылянской более или менее связывается с социальными проблемами, активной позицией человека в жизни, с необходимостью бороться с неблагоприятными обстоятельствами.

Продолжая проблематику "Человека", повесть "Царевна" (1895) свидетельствовала о расширении мировоззрения писательницы, углубления ее реалистической манеры, средств психологического анализа. Повесть имеет сложную творческую историю. Ее создания и доработки было длительным (1888-1893), первоначальный текст был немецкий, позднее - украинской. Надруковалы повесть в газете "Буковина" ( 1895) и в том же году она вышла в Черновцах отдельным изданием.

Книга "Природа", издания 1897

Коснувшись морально-этических проблем жизни интеллигенции в новеллах, как "Аристократка" ( 1896), "Impromptu phantasie", Кобылянская продолжила разрабатывать их в последующих произведениях и создала три целостных образы женщин-интеллигенток в рассказе "Valse melancolique" ( 1898). Впоследствии она вернулась к этой теме в повестях "Ниоба" ( 1905), "Через кладку", "За ситуациями" ( 1913).

Ольга Кобылянская с Лесей Украинский, 1901

Тема интеллигенции проходит через все творчество Кобылянской - от ее ранних рассказов и повестей к "Апостолу черни".

Изображение жизни села, его социально-психологических и морально-этических проблем - вторая ведущая линия творчества Кобылянской. "Дневники" писательницы убедительно свидетельствуют, что во 2-й половине 1880-х гг она задумывалась над судьбой народа, связывая проникновение в его жизнь с овладением социалистических идей. В новелле "Нищая" (1895) писательница впервые показала человека из народа, которая оказалась без средств к существованию, живет с милостыни. В середине 1890-х гг писательница углубила знания крестьянской жизни, чему способствовали ее тесные контакты с жителями сел, в частности Дымки (впоследствии это село вошло в ее творчество картиной страшного братоубийства в повести "Земля").

Глубоко правдивые картины из жизни села Кобылянская дала в новеллах "Банк рустикальный", "На полях", "У св. Ивана", "Время", "Некультурна". Выдающимся достижением украинской литературы, весомым вкладом писательницы в разработку темы земли в мировой литературе есть повесть "Земля".

В начале 1890-х гг, разрабатывая проблемы, намечены в ранних произведениях, писательница стремится расширить сферу своих художественных поисков, обращается к абстрактно-символических тем и образов ("Аккорды", "Крест", "Луна" и др.)., Пишет ряд стихотворений в прозе, среди которых есть мастерские художественные миниатюры. Кобылянская публиковала отдельные произведения в модернистских журналах "Мир", "Украинский дом".

Реалистичные и романтические тенденции творчества Кобылянской своеобразно сочетались в одном из ее лучших произведений - повести "В воскресенье рано зелье копала", в основе которой - мотив романтической баллады "Ой не ходи, Григорий, да и на вечерницы", неоднократно разработанной украинскими писателями, в частности М.Старицким - в одноименной драме. Повесть переведена на многие языки, была инсценированной, с успехом шла на сцене.

Творчество Кобылянской 1920-1930-х, когда Буковина оказалась под властью Румынии, проходила в сложных условиях. Украинский язык и культура была объектом преследований, но и в таких условиях Кобылянская налаживала контакты с украинской литературной молодежью журнала "Луч" (1921-1923), с месячником "Новые пути" (Львов), с издательством "Рух" (Харьков), где в течение 1927-1929 вышли ее "Твори" в 9 томах.

В произведениях Кобылянской периода первой мировой войны и времен румынского господства появились некоторые новые мотивы. В рассказы писательницы вошла тема войны ("Иуда", "Письмо осужденного солдата к своей жене", "Навстречу судьбе" (1917), "сошел с ума" (1923) и др..) - Подобно произведений В.Стефаника, Марка Черемшины, О. Маковея, К.Гриневичевои и др..

В некоторых рассказах и новеллах послевоенного периода Кобылянская вернулась к тем морально-этических проблем, которые были предметом художественного анализа в ее произведениях конца 19 - начала 20 в. Так, мотивы "Земли" нашли своеобразное продолжение и углубление в рассказе "Волчица".

Творчество Кобылянской 1920-1930-х гг подвергалась влиянию символизма ("Снится", "Пресвятая Богородице, помилуй нас!"). В романе "Апостол черни" писательница наделила Буковинский духовенство, в частности таких духовных пастырей, как о. Захария, многими гражданскими и христианскими добродетелями.

Кобылянская протяжении почти полувека создала десятки рассказов, очерков, новелл, повестей, критических и публицистических статей, переводов, оставила значительное по объему переписки. Часть ее произведений написана на немецком языке. Из них лишь немногие были напечатаны в периодических изданиях; в 1901 г. они вышли отдельной книгой под названием "Kleinrussische Novellen".

Лучшие произведения писательницы вышли в переводах на многие языки, в частности славянскими.


2. Дневник

В Черновцах действует единственный в Украине Литературно-мемориальный музей писательницы, размещен в доме, где О.Кобилянска жила с 1925 года до самой смерти. Там, среди многочисленных экспонатов и личных вещей, хранится уникальный документ - дневник Кобылянской. Это два общие тетради, написанные на немецком языке (некоторые слова на украинском и польском). Первая запись сделана 1 ноября 1883 года.

Она вела дневник в течение более 7 лет, когда жила в Кимполунзи, дымке, Болехове. Почти 70 лет эти раритеты были за границей, их сохранил и передал в музей известный американский адвокат Иван Панчук [1]

  • Музей Ольги Кобылянской в Черновцах.

  • Спальня Ольги Кобылянской в ​​литературно-мемориальном музее писательницы.


3. Произведения

  • Valse melancolique
  • Земля
  • Человек
  • Слово волнением сердца
  • Царевна (1895)
  • Ниоба (1905)
  • Через кладку
  • За ситуациями (1913)
  • Гортенза
  • Судьба или воля
  • Битва
  • Фантазия-экспромт
  • Некультурный
  • В воскресенье рано зелье копала
  • Иуда
  • Письмо осужденного солдата к своей жене
  • Навстречу судьбе

4. Экранизации

По произведениям писательницы сняты фильмы: "Земля" (1954; в ролях - А.Бучма, О.Швачка), "Волчица" (1967), "Меланхолический вальс" (1990, т / ф; режиссер Б.Савченко), "Царевна" (1994, т / ф; режиссер Р.Балаяна) и т.д..

5. Переводы

Немецком языке:

    • "Die kleinrussischen Novellen" ("Малороссийские новеллы", предисловие к изданию Адама Георга)

Примечания

  1. Ольга Кобылянская: известная и незнакомая. - www.day.kiev.ua/53394 Газета "День", № 225, 7 декабря 2000

код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам