Надо Знать![]() |
Литература ВведениеИгорь Костецкий ( нем. Eaghor G. Kostetzky * 14 мая 1913, Киев - 14 июня 1983, Швайкгайм, Германия) - украинский писатель, переводчик, критик, режиссер, издатель. Настоящее имя писателя - Мерзляков Игорь Вячеславович, псевдоним "Костецкий" взяты из девичьей фамилии матери писателя. Костецкий принадлежал к учредителям и видных теоретиков Художественного украинского движения в эмиграции и ярких украинских писателей-модернистов своего поколения. Его литературное наследие составляют рассказы, повести, романы, пьесы, стихи, подорожная проза, киносценарии, эссе, украинские переводы произведений мировой литературы. 1. БиографияИгорь Вячеславович Мерзляков родился в 1913 году в Киеве. Его отец был педагогом вокала. Будущий литературный псевдоним писателя - Костецкий - был фамилией его матери. В 1928 Костецкий окончил семилетку. Он получил театральное образование и позже работал режиссером в Ленинграде, Москве и на Урале. В 1919-1924, 1940-1942 годах жил в Виннице. Костецкий был лично знаком и переписывался с ведущими представителями западного модернизма, такими как Эзра Паунда, Томас Элиот и Арнольд Шенберг [1]. В 1950-1960х годах Костецкий был редактором иллюстрированного журнала " Украина и Мир ". В конце 50-х годов основал издательство "На горе", специализировавшегося на издании переводной литературы на украинском языке и украинской поэзии. Костецкий был женат на писательнице Элизабет Котмаер. Писатель умер в 1983 году в г. Швайкгайм у Штутгарта ( Германия), похоронен там же. 2. Литературная деятельностьНачал творческую деятельность с написания отзыва театра русском языке. Творчеству Костецкого был присущ эпатаж, экспериментирование с языком и амбициозная отнесения своих произведений к элитарной культуры. Будучи членом Художественного украинской Движения он очень активно пытался внедрить в украинскую литературу приемы западных модернистов, часто не находя понимания среди своих современников. Издавал журнал литературы и искусства "Хорс". Как и многим авторам того времени, художественном мировоззрения Игоря Костецкого было свойственно восприятие окружающего мира как фрагментированного и бессодержательного, обычно отразилось на его творчестве. Для его произведений характерно прежде всего интерес к деталям и символов при том, что делалась пожертвование целостностью текста. Костецкий был автором абсурдных пьес еще до того, как они проявились на Западе в творчестве Эжена Ионеско и Сэмюэля Беккета. При этом его пьесы никогда не были поставленными. В отличие от театра абсурда пьесы Костецьго является идеалистическими, а не пессимистичными. Большую роль в позднем периоде творчества Костецкого играли переводы на украинский произведений классиков западного модернизма ( Томаса Элиота, Эзры Паунда, Стефана Георге, Федерико Гарсия Лорки и Поля Верлена), которые он печатал в собственном издательстве "На горе". Он также перевел сонеты и "Ромео и Джульетту" Шекспира. Был членом ПЕН-клуба, Немецкого общества Шекспира и Общества Тейяра де Шардена. 3. Произведения3.1. Роман
3.2. Повести
3.3. Сборники рассказов
3.4. Пьесы
3.5. Литературоведение
4. Издание произведений
Примечания
Литература
код для вставки Данный текст может содержать ошибки. скачать |