Надо Знать

добавить знаний



Рошкевич Ольга Михайловна



План:


Введение

Ольга Рошкевич

Ольга Михайловна Рошкевич (в замужние Озаркевич * 11 февраля 1857, Угорники Станиславского уезда, ныне подчинено Ивано-Франковском городском совете - 30 мая 1935) - переводчик, собиратель фольклора. Сестра Михайлины Рошкевич.

Родилась в семье священника.


1. Невеста Франко

Была невестой Ивана Франко. Их знакомство состоялось в бойкивском селе Лолин (ныне Долинского района Ивано-Франковской области), где служиив священником отец Ольги. Это произошло летом 1874 года, когда гимназист Иван Франко впервые пожаловал в гости к своему товарищу по учебе Ярослава Рошкевич (брата Ольги).

После двух лет знакомства с Ольгой Франко официально просит у местного священника Михаила Рошкевич руки его дочери. Отец отвечает согласием. Однако в официальных помолвки не дошло. На втором году студенческой жизни слушателя философского факультета Львовского университета Ивана Франко арестовывают за участие в тайном социалистической организации. В Лолине в семье Рошкевич произведен обыск. Ольга успела спрятать некоторые письма и книги на пасеке. После этого отец, расценив это как конец своей карьеры, запретил Ольге встречаться с Иваном Франко. Однако они еще встретятся в лесу за селом. Ольга идти, а по деревьям вязать ленты, чтобы Иван Франко знал, куда идти и где ее найти. Они встретятся еще в 1884 в Коломне на балу и там раз танцевать вальс.

На гербе села Лолин изображена церковь, чернильницу и два сердца - символ первой любви Ивана Франко.

Переписка Ивана Франко с Ольгой Рошкевич опубликовал Михаил Возняк в издании "Иван Франко. Статьи и материалы" (1956).

Франко посвятил Ольге Рошкевич немало произведений.


2. Жена Озаркевича

14 сентября 1879 Ольга Рошкевич брак с молодым священником Владимиром Озаркевичем (родным братом писательницы Наталии Кобринской). Брак был фиктивным: женатые спали отдельно (у Ольги была свобода действий и надежда на совместное будущее с Франком). Однако со временем брак с Озаркевичем перешел в нормальное русло.

3. Собиратель фольклора и переводчик

Под влиянием Франко собрала свадебные песни и обряды в селе Лолин, проработаны Франко и опубликованы под названием "Obrzędy и pieśni weselne ludu ruskiego we wsi Lolinie, pow. Stryjskiego" в "Zbir wiadomości do antropologji krajowej", т. 10 (1886) и отдельно .

Рошкевич переводила с немецкого, французского и русского языков. В частности, она перевода повесть Эмиля Золя "Молот" (издан 1879 с предисловием Ивана Франко).

Литература


код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам