Надо Знать

добавить знаний



Сленг



Сленг - городской социолект, возникший с Арго различных замкнутых социальных групп (правонарушителей, лавочников, ремесленников, заключенных, бурсаков-учеников, воинов, интернет-сообщества), как эмоционально окрашенная лексика низкого и фамильярного стиля (изредка и словообразования: випив?н - пьянка, закус?н - закуска), распространенная среди социальных низов и определенных возрастных групп (ремесленной, школьной молодежи) городов.

В Украине распространены типы сленга, согласно давним историко-политических границ (председатель: восточно-украинских - башк?, к?мпол; галицкое - маг?ла или макитра; Буковинский - г?вдя; закарпатское - л?мпаш).

В литературе сленгизмы использовали как средство стилизации ( И. Франко, В. Винниченко, А. Корнейчук, Л. Первомайский, И. Микитенко, О. Бердник и др.).


Характерные особенности сленга

По мнению многих исследователей, сленг является вторичным образованием по сравнению с жаргонами и арго, что адаптирует к своим потребностям заимствованы единицы. Значение слова "сленг" близко к понятиям "разговорный язык" и говор, но в отличие от них оно имеет существенное социальное маркировки. Вот основные методы сленгового лексики: калька (полное заимствование), напивкалька (заимствование основы), перевод (с использованием стандартной лексики в особом значении disk - "блин", с использованием сленга других профессиональных групп), фонетическая мимикрия (error - Егор). Другой игровой прием, используемый - это сближение слов на основе звуковой сходства, звуковое переноса: например, "лимон" вместо миллион, "мыло", "Емеля" вместо e-mail (от английского слова электронная почта).

Другая важная характеристика сленгового лексики - ее "первобытность". Ассоциация с языком какого-нибудь первобытного общества возникает, когда наблюдаем нестабильность, постоянную изменчивость жаргона как во временном, так и в пространственном измерении. Не успев закрепиться, одни формы речи уступают место другим: так, не такое древнее жаргонное "бабки" (от английского слова money - деньги) заменили баксы.

Еще один признак "первобытности" сленга - неопределенность, размытость значений слов, входящих в него. "Стремно", "круто", "я Прус" могут быть и положительной, и отрицательной оценкой ситуации. Сюда относятся как "блин", используемые в жаргоне только как эмоциональный возглас, так и слова типа "прикол", "вертолет", "улет", "чум", "полный атас", "полный абзац". В зависимости от ситуации и круга общения данные слова могут выражать разнообразные - вплоть до противоположных - эмоции: разочарование, раздражение, восхищение, удивление, радость и т. д.


См.. также

Литература


Языкознание Это незавершенная статья по языкознания.
Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив ее.


код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам