Обложка пятого издания "Белорусской грамматики для школ" Бронислава Тарашкевича. Свободно, 1929

Классический правописание белорусского языка, тарашкевиця (самоназвание бел. клясычны правапис, тарашкевица ) - Совокупность подобных правописания систем белорусского языка, что является альтернативным официальному правописания. В более широком смысле это относится также к грамматики и определенной доли лексики.


1. Тарашкевиця

Бронислав Тарашкевич

Название "тарашкевиця" призвана подчеркивать близость этой альтернативной языковой нормы к трудам выдающегося белорусского филолога - Бронислава Тарашкевича. Его книга "Biełaruskaja hramatyka dla ?koł" ( укр. Белорусская грамматика для школ ) Стала основой для этого правописания (оригинально вышла латиницей, но так же году издано и кириллический вариант). Соответствующие правила белорусского языка доминировали с 1918 года до реформы 1933 года.

Название официальной грамматики 1933 года "Наркомивка" подчеркивает, что разработала этот свод правил специальная "Политическая комиссия для пересмотра российско-белорусского словаря и новых правил орфографии белорусского языка", в состав которой не вошел ни один лингвист [1], и принял его Совет народных комиссаров БССР без общественного обсуждения. [2]. "Наркомивка" существенно (и искусственно) сближала белорусский язык с русском и упрощала правописание. Тарашкевиця фонетичниша за наркомивку, слова пишутся ближе к произношению. Она ориентирована при передаче заимствованных слов на их звучание в языке-источнике. Наркомивка же передает иностранные слова ближе к нормам русского правописания.

Примерно с 1994 года как синоним с приоритетным использованием употребляется прилагательное "классический" (например, в статье В. Вячорка в журнале "Спадчына", 1994). В современном состоянии понятие "классический правописание" и "тарашкевиця" отождествляются.


2. Возрождение в конце 80-х - начале 90-х

В 1980-х годах во время "перестройки" было инициировано движение за возвращение классического правописания в Беларусь и просмотр результатов реформы 1933 года. В 1988 году в газете "Литература и Искусство" ( бел. "Литаратура и Мастацтва" ) Опубликовано открытое письмо молодых белорусских литераторов под названием "Репрессирован правописание" ( бел. "Рэпрэсаваны правапис" ) С призывом к редакторам литературных изданий не менять правописание в текстах авторов. Обращение подписали Олесь Осташонок, Адам Глобус, Владимир Орлов, Леонид Дранько-Мойсюк, Сяржук Соколов-Воюш, Анатолий Сис и другие. [3] В 1990-х годах первыми стали использовать Заглавная правописание Вячеслав Адамчик и Василь Быков. [4]


3. "Нормализация" 2005 года

В 2005 г. для нормализации тарашкевици рабочая группа в составе Юрася Бушлякова, Винцук Вячорка, Змицера Санька и Змицера Савки подали как результат своей деятельности книгу "беларуску клясычны правапис: Собрание правилаў: Сучасная нармализацыя".

Этот вариант правописания стали использовать газета "Наша Нива" (с декабря 2008 года использует официальный правописание [5]), журнал Arche, белорусский редакция радио "Свобода" и некоторые другие СМИ. Также начато Белорусскую Википедию классическим правописанием.


Источники

  1. Гисторыя Беларускага мовазнаўства, 1918-1941: Хрэстаматыя для студэнтаў филалагичнага факультэта. Ч. 1-2. Минск: БГУ, 2005-2008. Ч. 2. 2008. С. 168. / / Согласно Зьмицер Саўка. Мазаичная артаграфия
  2. Климаў И. Два стандарты беларускай литаратурнай мовы [2004 / / Язык и соцыум. (TERRA ALBA. Том III). Магилёў, ГА МТ "Брама".]
  3. http://www.svaboda.org/content/article/801947.html
  4. http://www.svaboda.org/content/article/801947.html
  5. "Наша Нива" стала каляровай и адмовилася ад "тарашкевицы"

Литература

  • Мовазнаўчая праблематыка ў тэрминалогии / / Тэорыя и практыка беларускай тэрминалогии / Арашонкава Г. В., Булыка А. М., Люшцик В. В., Падлужны А. И.; Навук. Рэд. А. И. Падлужны. - Мн.: Беларуская навука, 1999. - 175 с ISBN 985-08-0317-7. С.128-170. (Бел.)
  • Нина Баршчэўская, Развлечения эмиграцыя - абаронца родная мовы, Катэдра Развлечения Филялёгии Факультэт Прыкладной Лингвистыки и Ўсходнеславянских Филялёгияў Варшаўски Ўнивэрсытэт, Варшава 2004. (Бел.)
  • Е. А. Потехина (Минск - Ольштын). Обучение белорусских языку в условиях белорусско-белорусского двуязычия (проблемы обучения белорусских языку как иностранному) / / Исследование славянских языков и литератур в высшей школе: достижения и перспективы: Информационные материалы и тезисы докладов международной научной конференции / Под ред. В. П. Гудкова, А. Г. Машковой, С. С. Скорвида. - М.: [филологический факультет МГУ им. М. В. Ломоносова], 2003. - 317 с. С.170-173. (Рус.)