Надо Знать![]() |
Примечания Введение
Томас Манн ( нем. Thomas Mann ) - (* 6 июня 1875, Любек, Германия - 12 августа 1955 близ Цюриха, Швейцария) - немецкий писатель, филантроп, эссеист, брат Генриха Манна. 1. Биография1.1. ДетствоРодился 1875 года в немецком городе Любек. Томас был вторым ребенком в семье из пяти. Его отец Томас Иоганн Генрих Манн был купцом. Как сенатор, который принадлежал к кругу любекский "патрициев", он наблюдал за налоговыми делами города. Мать была дочерью немецкого плантатора и бразильянки португальско-креольского происхождения Джулия да Сильва Брунс. Хотя мать и была католичкой, Томас Манн по убеждениям отца был лютеранином. 1891 году умер отец Томаса Манна и его фирма была ликвидирована. Вскоре семья Манн была вынуждена переехать в Мюнхен. 1.2. ОбучениеУчился сначала в прогимназии доктора Буссениуса, а позже - в гимназии "Катарениум", которую Манн так и не закончил. Ощутимую роль в этом сыграла смерть отца и вызванная ею изменение жизненных обстоятельств: продажа дома и фирмы, переезд матери с младшими детьми в Мюнхен. 1893 года, оставив гимназию, Томас Манн также переезжает в Мюнхен. 1.3. В МюнхенеМанн жил в Мюнхене от 1891 до 1933, за исключением года в Палестине и Италии, проведенных со старшим братом - Генрихом. Томас устроился на службу в страховой компании, где он и начал заниматься литературной деятельностью. Служба в компании продолжалась в течение 1894-95 годов. Здесь он написал первую новеллу под названием "Падение" (Gefallen), что сразу же была напечатана в Лейпцигском журнале "Ди Гезельшафт". Через успех, возникший сразу же после выхода этой книги, Манн покидает работу в конторе и целиком сосредотачивается на литературной работе. В 1905 он женился Катей Прингзгайм (Katia Pringsheim), происходившей из выдающегося, светского рода еврейской интеллигенции. Впоследствии она присоединилась к лютеранской веры. Супруги имели шесть детей.
1.4. В ИталииЗначительное влияние на формирование Томаса Манна как писателя был его старший брат Генрих Манн. Во время их путешествия в Италию и Палестины (1896 - 1898), Томас познакомился с итальянской культурой и искусством. В это время он пишет сборник новелл "Маленький господин Фридеман и первые главы романа "Будденброки". 1901 это великое произведение вышел в престижном издательстве "Фишер". С 1898 года Манн работает в редакции сатирического еженедельника Simplicissimus 1.5. 1910-е и начало 1930-х годовТомас Манн одобрительно отнесся к участию Германии в Первой мировой войне и поддержал консерватизм кайзера Вильгельма II, при этом осуждая либерализм. Впрочем, в эссе Von Deutscher Republik (1923), как полуофициальный представитель парламентской демократии, Манн обратился к немецкой интеллигенции с призывом поддержать Веймарскую республику. Он также прочитал лекцию в Бетховензали (Beethovensaal) в Берлине 13 октября 1922, которая впоследствии была опубликована в Die neue Rundschau за ноябрь 1922 в которой он продолжал свой несколько эксцентричный защиту Республики, основанный на ссылках на Новалиса (философ немецкого романтизма) и Уолта Уитмена. Впоследствии политические взгляды Манна постепенно сместились к либерально-левых и демократических. Манн стал в конкретную оппозицию фашизма, развившийся в начале 30-х годов в Германии и поэтому с 1933 года находился в антифашистской эмиграции. В 1930 Манн прочитал лекцию в Берлине под названием "Обращение к разуму", в которой он резко осуждал национал-социализм и выражал симпатии движению рабочего класса. Поэтому им было написано немало эссе и лекций, в которых критиковался нацизм. Одновременно, он все более склонялся к социалистическим идеям. В 1933 в момент прихода нацистов к власти в Германии, Манн с женой находились в Швейцарии. Из-за резкого противостояния писателя политике нацизма, его сын Клаус убедил его не возвращаться в Германию. Но книги Томаса Манна, в отличие от книг брата, Генриха и сына, Клауса, не были среди сжигаемых гитлеровским режимом в мае 1933, вероятно потому, что Манн стал нобелевским лауреатом по литературе 1929 года. Наконец в 1936 нацистское правительство официально отменил его немецкое гражданство. С 1938 г. писатель живет в США, с 1952 г. в Швейцарии. На протяжении войны Манн записал несколько антинацистских радиопромов, Deutsche Hrer! ("Немецким слушателям!"). Они записывались в США, а затем направлялись в Великобритании, где их транслировало ВВС, в надежде донести до немецкой аудитории. Нобелевский лауреат 1929 года. 1.6. Возвращение в ЕвропуПосле второй мировой войны ситуация в США принимает все менее благоприятный для Манна характер: писателя начинают обвинять в пособничестве сталинскому режиму. В июне 1952 семья Томаса Манна возвращается в Швейцарию. Даже по окончании войны он не возвращается в Германию. Писатель умер 12 августа 1955 года в Цюрихе от атеросклероза. 2. Нобелевская премияПолучение премии писателем не было неожиданным. Предположение о награждении Манна этой премией возникали и раньше, он сам рассчитывал на нее в 1927. После обеда 12 ноября 1929 он получил новости из Стокгольма. Писателя ужаснуло то, что комитет ссылался исключительно на его ранний роман, Будденброки [1]. Причиной стало то, что в стокгольмский высокопоставленный Фредерик Боок (Fredrik Bk), не признал важность романа "Волшебная гора". Денежный приз составил 200 000 рейхсмарок. Часть его Манн потратил на уплату долгов своих детей - Клауса и Эрики. Остальные пошли на построение летнего дома в Надежды на Куршской косе и приобретение двух автомобилей. После эмиграции семья Маннив потеряла значительную часть собственности, в частности всю недвижимость. 3. Творчество3.1. Ранние годы и "Будденброки"Уже в ранних произведениях Томаса Манна плите две тенденции, определившие проблематику и поэтику всего его творчества. Это, во-первых, установка на наследование достижений классической литературы 19 века. С этой стороны на произведения молодого писателя существенно повлияли Лев Толстой, Иван Тургенев и представители французского натурализма - Эмиль Золя и другие. Вторая тенденция заключалась в подражании современной эпохи, основой чего стали творчества двух других немецких писателей и философов - Артура Шопенгауэра и Фридриха Ницше. Немалое влияние на будущего писателя мало противостояние между старшим братом и отцом: последний хотел, чтобы дети пошли по его стопам - а именно, выбрали коммерции по призванию. Именно об этом говорится в первом завещании, написанном 1879 (следовательно, старший из братьев, Генрих, имел 9 лет, меньше 4): жена и дети сенатора города Любека Томаса Иоганна Генриха Манна будут его наследниками. Основной собственностью сенатора была фирма. Конечно, на уме имелись сыновья сенатора - Генрих и Томас. 12 лет спустя, в 1891 году, больной раком мочевого пузыря, накануне операции, он изменил свое мнение: его дело должно быть ликвидирована; был назначен руководителей капитала, полученного после продажи фирмы, в обязанности которых входило выплачивать проценты вдове и детям покойного . Особый акцент ставился на противодействии "так называемой литературной деятельности" старшего сына. Генрих, впрочем, вопреки воле отца, оставил школу и продолжил литературные студии. Заметим, отсюда берет начало бунт против буржуазного бюргерского общества Томаса, как подражание старшему брату в творчестве, противопоставлении себя этому обществу. Влияние старшего брата выражался даже в тематике первых проб пера: несколько произведений брата Томас переделал, иногда углубил ("Зрение", 1893, "Падение", 1894). Это Генрих познакомил его с Ницше и Шопенгауэром. [2] Значительное влияние на писателя оказали и традиции других национальных литератур XIX в. Многое он научился у французских натуралистов - братьев Гонкуров, Золя. Еще большее влияние оказали на него российские прозаики, из которых он особенно выделял Л. Толстого. Знакомство с произведениями этого гения, по словам Т. Манна, заряжает истинный талант "силой, свежестью, органической радостью, здоровьем". Как и Толстой, он в своих произведениях отстаивал нравственные основы жизни. Как и Толстой, он тяготел к созданию широких эпических картин, к богатым и пластических описаний материального мира. Стремясь воспроизводить реалистичную правду и точность фактов, Манн переносил в произведение "фрагменты" жизни, наблюдал непосредственно вокруг себя, а также свидетельства, взятые из газет, энциклопедий, личной переписки. Известно, что, описывая быт семьи Будденброков в первом своем романе, Т. Манн обратился к матери с просьбой дать ему рецепт традиционной семейной блюда. Направлена ней информация почти без изменения вошла к художественному тексту. Так же и щемящая сцена болезни Анна Будденброки была, по словам автора, художественной обработкой статьи о тиф, которую он "переписал" из энциклопедического словаря. В частных архивах писателя сохранились дагерротипы и фотографии купцов и промышленников, опубликованные в различных журналах последней трети XIX - начале XX вв. На них, как выяснили исследователи, писатель основном и опирался, создавая в "Будденброки" портреты бюргеров. Читатель заметит, что часто классические источники, философские труды, аллюзии на которые размещаются в произведениях Манна, рассмотрены иронично, часто даже комично. Стремлением писателя было не просто иметь интеллектуальное основание, но стать независимым от наследия романтизма и классицизма [3]. Не принял он до конца и обещанный рай модернизма. Поэтому проза Манна находится в литературном "межичасся" - она вполне самостоятельна в отрицании всей прочей литературы. Впрочем, как и любая книга, она, по выражению Кормака МакКарти, как и все книги, "сделана из других книг" [4], поэтому едва ли имеет ценность отдельно от них. Руководство художника на "подражание" жизнь порой приводило к курьезам, да и даже скандалов. Неоднократно находились люди, которые, "узнав" себя в маннивських произведениях, возмущались или обижались. Один из ярких случаев произошел со знаменитым австрийским композитором А. Шенберга. Узнав, что описаны в романе "Доктор Фаустус" новации в музыкальном творчестве главного героя слишком прозрачно перекликаются с его собственным искусством, Шенберг был взбешен использованием его творчества без ссылки на источник. Не помогла даже заключительная приписка, признающее авторство Шенберга на теорию серийной техники в музыке. Однако со стороны Т. Манна такие художественные "упражнения" ни в коем случае не были продиктованы желанием фотографически копировать действительность. В поверхностную "реалистичность" событий и образов в его произведениях в основном поднимался символический подтекст, обогащенный тонко разработанной системой лейтмотивов. На уровне художественной формы это отличало его произведения от наследия известных реалистов XIX в. Отличала их и совсем другое проблематика, концентрировалась вокруг вопросам искусства, культуры, отторжение личности - духовной жизни европейца в условиях кризиса гуманизма, т.е. соответствовала духу модернистской эпохи. И еще одно отличало талант Томаса от таланта брата: у первого тема одиночества звучала сильнее: если Генрих в личной жизни столкнулся только с проблемой поиска достойной женщины, то гомосексуальные наклонности Томаса вызывали значительно сильнее чувства отчуждения со стороны гомофобного общества. Возможно, отчасти это и было причиной охлаждения отношений между братьями: Генрих чувствовал, что литературное мастерство Томаса ли превышала его собственную, но проблемы, которые ставились в творчестве брата часто не были ему близки. [5] Кроме сказанного, мы знаем немало о историю первого Маннового романа. По привычке, писатель записывал внезапные идеи на ходу, используя для записные книжки; блокнот от 1897 сохранился. До нас также дошли бумаги с другими записями для романа, что некоторые из них, вероятно, были написаны летом и осенью 1897. Они свидетельствуют о том, что интерес писателя к истории упадка рода начались с персонажа Кристиана, богемного брата сенатора, вокруг которого развиваются события книги. Уже ранние записи указывают, что речь шла о семейную хронику. Интересно то, что писатель признавал впоследствии, что роман содержит элементы пародии на Вагнерове "Кольцо Нибелунгов" ([6], как процитировано в [2]). Элементы же истории разрыва с семьей, которые прослеживает сначала с Кристианом и его братом Томасом, а позже - с Анна Будденброки,-конечно, очень индивидуальны для автора. ( [2]) 3.2. Зрелая творчество![]() Томас Манн в 1939 г. Тетралогия "Иосиф и его братья" (1943) мастерски воссоздает мир библейской древности. (Интересно, что секретарша Т. Манна, которая перепечатывала рукопись, восторженно сказала: "Теперь знаешь, как все было на самом деле".) В основу произведения положен сюжет из Ветхого Завета об Иосифе Прекрасном. Под пером немецкого писателя эта история разрослась в грандиозную эпическую панораму человеческого бытия в библейские времена. С юмором пересказываются в романе перипетии биографии Иосифа, которого жизнь дважды (сначала через острую ненависть братьев, а потом - через неистовую любовь женщины) бросало в "колодец" и который всякий раз, преодолевая тяжелые препятствия, сходил на вершину власти. В финальной части романа Иосиф, ставший первым советником фараона и фактическим правителем Египта, вновь встречается с братьями, которые когда-то едва его не загубили ... "Баловень судьбы", Иосиф предстает представителем гуманизма, древнего, как сама история человечества. Произведение поражает яркими описаниями быта древних евреев и отделки египетских дворцов, многочисленными мифопоэтической параллелями, глубиной философского осмысления проблем духовного бытия.
Анекдотическая встреча Гете с постаревшим "героиней" его романа используется Т. Манном как возможность поразмышлять над феноменом большого художника. Любовь в жизни Гете, его взаимоотношения с ближайшим окружением, необъятное разнообразие его внутреннего мира, взлеты творческого духа и забавные черты характера - вот чем наполняется внешне проста и даже развлекательная сюжетная канва. Главный герой романа "Доктор Фаустус" (1947) - также гениальный художник. Однако, в противовес "солнечному" Гете с "Лотты в Веймаре", он имеет талант дисгармоничное, "демонический". Революционер в музыке, Адриан Леверкюна (так называется герой) стремится в своем творчестве достичь абсолютной эстетического совершенства. Именно поэтому он - "Фауст XX вв." - Заключает сделку с дьяволом, который обещает ему осуществление заветной художественной мечты. Правда, за это Адриан должен навсегда отказаться от счастья человеческой любви. Через оговоренных в соглашении двадцать четыре года наступает время ужасной расплаты ... 4. Избранные произведения
5. Украинские переводы
Источники
Примечания
См.. также
код для вставки Данный текст может содержать ошибки. скачать |