Надо Знать![]() | Украинский в СловакииПлан:
Литература ВведениеУкраинский в Словакии ( словаци. Ukrajinci v Slovensko ) - Одна из национальных меньшинств Словакии. Согласно официальной переписи населения по состоянию на 2001 год в Словакии проживало 55 000 украинский. По сравнению с Украинских Румынии украинской (или русины) Словакии чувствуют себя значительно лучше. Достигая количестве 100 тыс. человек (по официальной статистике 55 тыс.), они компактно расположены в около 300 селах вокруг города Пряшева в предгорьях Карпат. Хотя сейчас этот регион входит в Словакию, исторически он был тесно связан с Закарпатью, который сейчас находится в составе Украины. Украинское население в Словакии можно разделить на две группы - автохтонов (людей, чьи предки жили на землях современной Словакии задолго до установления Словацкой Республики) и эмиграцию и диаспору (людей, которые переселились в Словакию под влиянием политических, социальных или экономических факторов после возникновения на этих землях Чехо-Словакии, а также их потомков). Большинство украинский Словакии относятся к автохтонов, проживая на северо-западе страны - в Пряшивщини. 1. ИсторияВ недалеком прошлом история неплохо обошлась с русинами - Украинских Пряшева. Существование автономной Карпато-Украина в предвоенной Чехословакии создало исторический прецедент, который впоследствии уже невозможно было обойти. После окончания второй мировой войны вновь Украинская национальная рада Пряшевского края, представляя интересы населения региона, поставила вопрос о его автономию в рамках Чехословакии. Однако как чешские чиновники в Праге, так и словацкие в Братиславе отказались признать силу этих политических - хотя и пошли на значительные уступки в культурно-образовательной сфере. К 1948 года русины-украинской имели собственную школьную систему, газеты, издательство, театр, молодежную организацию. Через распространенность русофилии среди местной интеллигенции (изолированный Прешов был последним регионом, где сохранилось это странное и прежде весьма распространенное явление) в большинстве из вышеперечисленных институты употреблялась русский язык. Однако программа украинизации, введенная новым коммунистическим правительством Чехословакии в начале 1950-х годов, дала толчок развитию украинского литературного языка. Возникла, новая аполитичная организация Ксут (Культурная союз украинских трудящихся), представлявшей интересы русинов - украинский. Утверждение коммунистического строя в Чехословакии (1948р.) повлекло за собой коллективизацию и замену греко-католической церкви промоськовською православной. Впоследствии, когда правительство Дубчека конце 1960-х годов начал предоставлять социализму "человеческое лицо", греко-католическая церковь вновь была легализована. Значительно возрос словацкий влияние на церковь. Как и везде в Чехословакии, среди русинов-украинский начинания Дубчека вызвали энтузиазм и общественную активность. Весной 1968 года возник замысел созыва Украинского национального совета. Украиноязычные газеты пестрели призывами к политической, экономической и культурной автономии. Литературное творчество молодого талантливого поколения русинско-украинской интеллигенции достигла небывалых высот. А патриотический голос Прешовский украиноязычных радиопрограмм беспокоил Киев, как Братиславу и Прагу. Но этому внезапно был положен конец в августе 1968 года, когда полмиллиона советских и союзных войск уторглися в Чехословакию, чтобы подавить Дубчекову "революцию". Репрессивные меры, которые были приняты в Чехословакии в течение 1970 - 1980-х годов, не привели к полной ликвидации русинско-украинских культурных институций. Отделение Пряшевского университета, Ксут; печаталась украинская пресса. Все это, однако, находилось под пристальным наблюдением словацкого правительства. Росли и усилия, направленные на переход русинов-украинский на словацкий национальность. 2. СовременностьПоложительной стороной нынешней ситуации является то, что русины-украинской материально живут значительно лучше, чем когда-либо. В течение последних десятилетий правительство осуществило электрификацию региона; в некогда отсталом и изолированном Пряшеве появились новые промышленные предприятия, пути. В сельском хозяйстве занято уже меньше половины местных украинский. Большинство среди них составляют промышленные рабочие, служащие, специалисты разного профиля. Однако как и в 1968 году, доходы русинов - Украинской в среднем на 40% ниже доходов чехов и словаков. Так как с экономической, так и национального стороны они продолжают подвергаться дискриминации. 3. Украинский на Пряшивщини3.1. Общие сведенияВ 1991 г. во время переписи населения Словакии впервые введен две позиции для самоопределения населения - "украинский" и "русин" (до того все местное население самоидентификувало себя как "русины-украинской"). На сегодня единственный русско-украинское население Пряшевщины, ранее составлявшая одно целое с лингвистической точки зрения, разбиты на три группы: русинов, украинская и словаков - последняя группа, благодаря ассимиляции русско-украинского населения, постоянно увеличивается за счет двух первых. Часть русско-украинского населения Пряшевщины осознает себя отдельной от Украинской этнической группой - "русинами", в ежедневном вещании они принимают те же диалекты лемковского говора, что и украинская Словакии, но как письменную используют не литературный украинский язык, а "Русинский" (лемковско-Пряшевской) язык - кодифицированы в 1995 г. два диалекта лемковского говора украинского языка в Словакии (захидноземплинський и схидноземплинський). По данным переписи населения Словакии, который состоялся в 2001 г., было зарегистрировано более 10,8 тысяч человек украинской национальности (0,2% от общей численности населения страны), которые жили 250 смешанных словацко-украинской поселках: Гуменне - 4,9 тыс. человек, Свиднику - 1,8 тис., Пряшеві - 1,6 тис., Бардійові - 1,6 тис., Кошицях - 1,1 тис., Старій Любовні - 700 осіб тощо [1]. За переписом 1991 г. українцями у Словаччині було зареєстровано 13.847 осіб. Українською мовою на Пряшівщині говорить 11 тис. осіб. Українцями ідентифікає себе третина русько-українського населення Словаччини, русинами - дві третини. Україномовна література Пряшівщини становить важливу частину загальноукраїнського літературного процесу. За радянських часів літературний журнал "Дукля" був одним з найцікавіших україномовних видань Східної Європи. Найвизначнішим поетом Пряшівщини є С. Гостиняк (збірка "Пропоную вам свою дорогу" 1965 р., "Лише двома очима" 1967 р.). Серед інших україномовних письменників та громадських діячів можна назвати І. Невицьку та С. Сабола (Зореслава). Феноменом післявоєнного часу стала українська секція "Спілки словацьких письменників": В. Ґренджа-Донський, І. Мацинський, Михайло Шмайда, Єва Бісс, Степан Гостиняк, І. Яцканин, Йосип Збіглей не просто творили українську літературу високої якості, вони розширяли її межі, вносячи відчутні європейські інтонації, чого не існувало в Радянській Україні. Українське літературознавство Словаччини представлене О. Рудловчак, М. Неврлиєм, Ю. Бачею, М. Мушинкою. В XXI ст. україномовна література Пряшівщини є сучасною та цікавою. Роман "Синя ружа" Василя Дацея було висунуто на здобуття Шевченківської премії. Українською мовою виходить три видання: газета "Нове життя", орган "Союзу русинів-українців СР", літературно-мистецький та публіцистичний журнал "Дукля", орган "Спілки українських письменників Словаччини" та дитячий журнал "Веселка". Система шкільної освіти українською мовою об'єднує 11 дитячих садків, 8 початкових шкіл та 1 середню школу. Україністику можна вивчати у Пряшівському університеті та Бансько-Бистрицькому університеті ім. Матея Бела. Через асиміляційну політику словацької влади україномовна освіта поступово згортається (у 50-х р.р. було 72 дитячі садки, 272 основні школи, 44 неповні середні школи, 11 повних середніх шкіл з матурою та рядом паралельних українських класів при спеціальних словацьких середніх школах, кафедри української мови та літератури на двох пряшівських факультетах, а також координуюча державну освітня установа "Реферат українського шкільництва" ("РУШ") при міністерстві шкільної освіти Словаччини) [2]. На сьогодні українську мову як неосновну вивчає бл. 1000 учнів. На Пряшівщині існують "Музей української культури" (МУК) у Свиднику, як складова частина "Словацького національного музею" та "Спілка українських письменників Словаччини", проводиться фестиваль "Свято пісні і танцю русинів-українців СР" у Свиднику. Через політику Словаччини, направлену на асиміляцію, останніми роками ліквідовано "Піддуклянський український ансамбль", українську редакцію радіо, майже припинилося видавництво художньої літератури та підручників, ліквідовано журнал "Дружно вперед". Пряшевщину можно считать колыбелью украинского народоведения: именно здесь в 1550-1571 pp. в селе Венеция Луков Бардиивського округа было записано древнейший полный текст украинской песни "Дунаю, Дунаю, почему грустном течешь?" [3]. 3.2. Этнические границыК 1919 г. Пряшивщина входила в состав венгерской части Австро-Венгрии и имела такой же статус, как и Закарпатье - была разделена на административные районы ( Спишска, Шариську и Земплинську жупу и Собранецкой уезд Ужанской жупы) без учитывая, какие народы там проживали. Кроме того украинские этнические острова были в Абовская (Абауй-Торнянський) и Гемерський жупах. В Австро-Венгрии Пряшивщина рассматривалась как неотъемлемая часть земель (вместе с Восточной Галиции, Северной Буковины, Закарпатья и Северным Мараморош), заселенных русинами-украинский. Речь Пряшевщины определяли как "русскую речь" (нем. "Ruthenische Sprache"), часть "украинского языка". Например, М. Лучкай в латиноязычный "Grammatica slavo-ruthena: seu vetero-slavicae, et actu in montibus Carpathicis parvo-Russicae, ceu dialecti vigentis lingvae" ("Грамматика славяно-русская: или старославянский и нынешняя, распространенная в карпатских горах, малороссийский язык, что является живым его диалектом "), опубликованной в 1830 г., таким образом определяет границы распространения языка, которым говорят жители Пряшевщины (называя ее параллельно "lingua ruthenica" и "lingua ruthena" - русская речь, "lingua parvo-russica" - малороссийский язык):
В 1919 г. между Подкарпатской Русью и Словакией, чем двумя составными частями Чехословакии, была проведена административная граница - в состав Словакии вошло около 3 500 км ? украинский сплошной этнической территории и около 100-120 тысяч русско-украинского населения. Установлением этнографического границы между русинами и словаками на Пряшивщини занимался с 1922 г. Ян гусек (1884-1973 г.г.). Отвечая на вопрос, к какой группе относятся русины в Закарпатье и на Пряшивщини, он писал:
Пряшивщина никогда не входила в состав средневековой Руси, русско-украинское население появилось здесь, вероятно, в период с XIV до XVII в. Поскольку на Пряшивщини распространен лемковский говор юго-западного наречия украинского языка, фонетически язык Пряшевщины ближе к украинского литературного языка, чем язык центральной части Закарпатья (середньозакарпатськи говори), однако различия в лексике очень существенные - лемковская говор на Пряшивщини потерпела словакизации.
Сейчас русско-украинский Пряшивщина, за исключением прилегающей к Украине области, представляет собой полосу в 150 км длиной, шириной всего 10-40 км. 3.3. РасселениеУкраинское национальное меньшинство Словакии - это, в основном, автохтонное население, представители которого компактно проживают в юго-восточной части современной Словакии. По данным последней переписи населения СР, который состоялся в 2001 году, в Словацкой Республике зарегистрировано более 10,8 тысяч человек украинской национальности. Указанное количество составляет лишь 0,2% от общей численности населения Словакии украинская национальное меньшинство СР представлена, главным образом, автохтонным украинским населением. Здесь насчитывается около 250 в прошлом украинский, а теперь, преимущественно, словацко-украинских селений. Основная масса украинский проживает в Гуменне - 4,9 тыс. человек (4,3% населения), Свиднике - 1,8 тыс. (3,9%), Прешове - 1,6 тыс. (0,8%), Бардийови - 1,6 тыс. (2,0%), Кошице - 1,1 тыс. (0,5%), Старой Любовные - 0,7 тыс. (1,4%). Большинство тех, кто признал себя русинами, сосредоточена в Гуменне - 7,8 тыс. (6,8%), Свиднике - 3,4 тыс. (7,7%), Бардийови - 1,9 тыс. (2,3% ), Старой Любовные - 1,0 тыс. (2,1%). Абсолютное большинство русинов-украинский (89,0%) проживает в северо-восточной части Словакии, известной под названием "Пряшивщина", где насчитывается 6 поселков, в которых этнические украинской составляют более 20 процентов, и 11 поселков, в которых проживает более 10 процентов этнических украинский. Незначительная группа украинского национального меньшинства проживает в столице Словакии - г. Братислава, на остальной территории - дисперсно [5]. 3.4. ЧисленностьПри переписи населения 1 марта 1991 16.937 граждан Словакии записались русинами, а 13.847 - украинский. Вместе это составляет 30.784 человека, что является самым низким числом за всю историю этого края [3]. По оценкам В. Кубийовича в 1930 г. на Пряшивщини жило менее 110.000 украинский, в том числе на украинском сплошной территории - 87.000 человек, за сплошной украинской территории - 23.000 человек. Греко-католиков со словацким языком было ок. 80.000 человек. По послевоенным переписям численность украинский на Пряшивщини была такой:
По опросу "Словацкой национальной совета" в 1967 г. в 206 селах (из всех 250 сел Пряшевщины) проживало 98.000 украинский. Сополига Мирослав (доктор наук, директор Музея украинской культуры (г. Свидник, Пряшивщина)):
4. Культура4.1. Украинские организации в СловакииНаиболее многочисленной и представительной организацией зарубежных украинский в Словакии является "Союз русинов-украинский СР" (СРУСР). Членская база СРУСР сейчас составляет около 4 тысяч человек. Председатель СРУСР - Петр Сокол, адрес: ?stredn? rada ZRUSR Среди других украинских организаций являются:
4.2. Средства массовой информацииСРУСР та Спілка українських письменників Словаччини мають свої періодичні видання, які видаються українською мовою:
4.3. Образование
5. Известны украинская ПряшевщиныИзвестными украинским Пряшевщины является бывший посол Чехословакии в Канаде и США И. Рогаль-Илькиив, известный украинист, исследователь культуры Украинской Словакии, первый зарубежный член НАНУ, профессор "Украинского свободного университета в Мюнхене" доктор наук Николай Мушинка, кандидат исторических наук Иван Ванат, редактор украинской редакции Словацкого радио в Прешове, депутат Словацкого парламента (1992-1994), председатель Союза русинов-украинский Словакии (1994-1999), с 2004 года - заместитель председателя Центрального совета Союза русинов-украинский Словакии Павел Богдан, член ЦС Союза русинов-украинский ср. с Пряшева Иван Лаба. Известны украинской Словакии Украинское происхождение имеют:
См.. также
Примечания
Литература
код для вставки Данный текст может содержать ошибки. скачать |