Надо Знать

добавить знаний



Федькович Осип-Юрий Адальбертович


Федькович.jpg

План:

Примечания
Литература

Введение

Осип Юрий Федькович (псевдонимы: Гуцулневир Юрий Коссован, А. Ф. и др.. * 8 августа 1834, Путила - 11 января 1888, Черновцы) - украинский писатель романтического направления, предвисник украинского национального возрождения Буковины.


1. Биография

Родился в семье небогатого шляхтича-служащего Адальберта Федьковича в городке Сторонце-Путилове на буковинской Гуцульщине (теперь с. Путила Черновицкой Области). Учился в Черновицкой немецкой реальной школе (1846 - 48), позже работал в Яссах и Нямц в Молдавии (1849 - 52); отбывал военную службу (1852 - 1863) в Трансильвания и 1859 стал поручиком, тогда же участвовал в походе к Италии, во время которого написал первый стих на украинском языке (прежде писал по-немецки) - "Ночлег" (1858). Для написания ранних стихотворений использовал латинский алфавит [1], так кириллицы не знал. По увольнении с военной службы Федькович работал в родном селе ( войтом), был школьным инспектором Вижницкого уезда (1869 - 72). Приглашенный в Львова, Федькович 1872 - 73 работал редактором издательства "Просвиты" и театра "Русская Беседа". Последние годы провел в Черновцах, где в 1885 - 88 был редактором газеты Буковина. За заслуги на литературном поле избран почетным членом НТШ. Умер 11 января 1888 г. в Черновцах, где и похоронен на Русском кладбище.


2. Творчество

Первыми печатными произведениями Федьковича были немецкий баллада и романтичный рассказ "Der Renegat" (1859, следы баллады, опубликованной отдельно, потеряно). Творчество немецком языке писатель не прекращал до конца жизни, издав два сборника стихотворений ("Gedichte", 1865, "Am Tscheremusch. Gedichte eines Uzulen", 1882) и напечатав ряд стихотворений в журналах. Несколько произведений, в том числе немецкий перевод трагедии "Довбуш", остались в рукописях. В немецкоязычной творчества Федькович разрабатывает преимущественно те же проблемы, разворачивает те же мотивы, что и в творчестве украинском языке; нередко сочинение на немецком языке является переводом или перепевом его украинского произведения или наоборот. Поэтические писания Федьковича немецком языке были высоко оценены Нойбауэром, получили одобрительные отзывы И. Франко, О. Маковея, чешского литературоведа К. Кадлец.

В поэтическом творчестве: сборники "Стихотворения" (1862 года), "Стихотворения" (1862 - 67), "Стихотворения" (3 тт. 1867 - 68), "Дикие мысли" (1876) и др.. Федькович сочетал влияния западно-европейского романтизма с буковинским фольклора. В его лирических стихах преобладает гуцульская тематика, в которой воспроизведена переживания солдат, оторванных от родного края, которые в отчаянии доходят до дезертирства или самоубийства: "Дезертир", "В аресте", "Рекрут", "Святой вечер". С этой темой тесно связана тоска гуцула за семьей, домом, родиной и жолнера неволя: "Ночлег", "Марш на Италию", "Под Кастенодолев", "В Вероне", "Под Маджентов", "В церкви", " Новобранчик "и др.. Поэмы Федьковича посвященные героическим подвигам повстанцев, мстителей за обиды народа: "Довбуш" (1862), "Юрий Гинда", "Лукьян Кобылица" (1865), "Киртчали", "Шипотские березы" и др.. Часть поэтического творчества Федьковича отмечена влиянием Т. Шевченко.

Большинство рассказов и повестей Федьковича (появлялись в галицких журналах, 1876 М. Драгоманов издал отдельным сборником) раскрывают буйный мир гуцульской жизни, несчастная любовь из-за нехватки взаимности и другие препятствия: "Люба-Погибель" (1863), "Сердце не научить, Днестровские кручи". К жолнера темы Федькович обращается и в прозе: "Штефан Славич", "Сафат Зинич", "Жовнярка", "Побратим", "Три как родные братья и др.. На некоторых произведениях Федьковича сказалось влияние этнографизма Квитки и разговорной манере Марка Вовчка.

Кроме поэзии и прозы, Федькович писал драмы: бытовая комедия "Так вам надо" (1865), историческая трагедия "Хмельницкий" (в 3 ред. 1883 - 87), мелодрама "Тренер" (1876, 1882); переработки чужих авторов: " Как козам рога исправляют "(по В. Шекспиру -" Укрощение строптивой "). Кроме этого, Федькович переводил драмы В. Шекспира "Гамлет", "Макбет", Р. Готшаля "Мазепа". Удачной является его историческая драма "Довбуш" (в 3 ред. 1869, 1876 и 1918), которую задаваемые на сценах в галицких и буковинских театрах.

Федькович писал стихи на немецком языке "Gedichte von J. Fedkowicz" (1865), "Am Tscheremusch. Gedichte eines Uzulen" (1882); переводил Гете, Ф. Шиллера, Гейне, братьев Гримм, Пушкина Александра Сергеевича, Г.-К.Андерсена и др..

Несмотря на определенные заимствования из поэзии Шевченко, а в прозе Марка Вовчка, Федькович был талантливым, к И. Франко величайшим писателем Западной Украины. Многие его песни, положенных на музыку, пользуются большой популярности: "Окресны, Боян!", "Как засяду у чары", "Гуляли" и др..


2.1. Произведения

Юбилейная монета номиналом 2 гривны посвящена 170-летию со дня рождения писателя. Аверс
Юбилейная монета номиналом 2 гривны посвящена 170-летию со дня рождения писателя Аверс
Мемориальная доска Ю. Федьковичу в Черновцах
  • Дезертир
  • Лукьян Кобылица
  • Нива
  • Пречистая дева, радуйся, Мария!
  • Русь
  • Сафат Зинич
  • Сердце не научить
  • Три как родные братья
  • Украина
  • Шельвов

См.. также

Некоторые издания

  • Писание О. Ю. Федьковича. Первое полное и критическое изд. Филол. Секции НТШ под ред. И. Франко и А. Колессы. тт. И - IV. Л. 1902 - 18;
  • Произведения Иосифа Юрия Федьковича ("Русская Грамотность"). Л. 1914 - 17; Сочинения. В двух томах. К. 1960.

Примечания

  1. Пример правописания Федьковича: рукопись, набранный текст.

код для вставки
Данный текст может содержать ошибки.

скачать

© Надо Знать
написать нам