Фирдоуси

Абул-Касим Фирдоуси (Хаким Абулкасим Мансур Хасан Фирдаус Туси) - (родился 940 г., умер между 1020 и 1030 годы) - персидский поэт, автор эпической поэмы "Шах-наме" ("Книга царей"), ему приписывается также поэма "Юсуф и Зулейха" (Библейско-коранический сюжет об Иосифе).


1. Жизнь и творчество

1.1. Биография

Фирдоуси - выдающийся поэт Ирана, создатель эпической поэмы "Шах-наме" (Книга царей). Абул-Касим Фирдоуси родился между 932 и 935/6 н.э. в окрестностях города Туса, в Хорасане (остатки этого города недалеко от нынешнего Мешхеда), в семье дихкана, как тогда называли помещиков-феодалов. Можно считать, что имения Фирдоуси были невелики и лишь с трудом кормили их владельцев, положение которых в эти годы непрерывных войн было очень тяжелым. О детстве и юности Фирдоуси у нас сведений почти нет. Несомненно, однако, что он получил хорошее по тогдашнему времени образование, свободно владел обеими литературными языками Ирана той эпохи - арабском и персидском, и, возможно, даже был знаком с литературным языком домусульманскими Ирана - пехлеви или середньоперською. Молодость арабский падает на тот период истории Ирана, когда местная феодальная аристократия после ряда лет арабского владычества освободилась от ига завоевателей и в отдаленных частях халифата снова захватила власть в свои руки.

Поэтому вполне понятно, что в этой среде, которое претендовало на власть и противопоставляло себя арабам, развился широкий интерес к национальным иранских преданий и традиций, которые она настойчиво стремилась воскресить. Это увлечение испытал и молодой Фирдоуси, похоже с ранних лет посвящал свой досуг изучению старых хроник и, возможно, даже сбору устных преданий.

Центром литературной жизни этого периода была Бухара, где правила династия Саманидов, обосновывавшая свое право на власть тем, что якобы вела свое происхождение от домусульманских царей Ирана. При дворе этой династии возникла впервые мысль дать верифицируемую новоперсидську обработку придворной хроники Саманидов - "худая-наме" (Книга царей). За выполнение этого задания взялся молодой талантливый поэт Дакики. Однако он успел написать только около 1 000 Бейтс (двустиший) своей грандиозной поэмы, когда его жизнь трагически оборвалась [975 н. э]. Вероятно, слух об этом долетел и до Фирдоуси, и он решил завершить дело, начатое его предшественником. Так возникла знаменитая "Шах-наме". Восточные хроники окружили создания этой поэмы целой легендой и сообщают, что она якобы была заказана Фирдоуси правителем Газни (в настоящем Афганистане) султаном Махмудом. Легенда эта, при всей своей эффектности, за хронологическими соображениями, критики не выдерживает и теперь востоковедами абсолютно отвергнута.

Фирдоуси, по собственному признанию, работал над поэмой около 30 лет. За время этой работы материальное положение его раскачивался все больше, и до конца работы старый поэт, как это явствует из самой поэмы, уже стоял перед угрозой голодной смерти.

Похоже, в этом затруднительном положении его окрыляла надежда, что правители Бухары - Саманиды - щедро оплатят его грандиозный труд и обеспечат старости. Но к моменту окончания поэмы династия Саманидов пала и на смену ей пришел знаменитый султан Махмуд Газневидов [998-1030], ведущий свое происхождение от турецкого раба Саманидов. Попытки Фирдоуси найти покупателя для своей поэмы среди мелкой аристократии не увенчались успехом, и он был вынужден обратиться с предложением к мощнейшему правителя своей эпохи, то есть Махмуда. Однако Махмуд надежды Фирдоуси не оправдал: или ничего не заплатил ему, или ограничился лишь ничтожной подачкой.

Фасад гробницы Фирдоуси в городе Тус

Это неудивительно, так как основная мысль "Шах-наме" - легитимистська теория о том, что только наследственные носители царской власти (когда преемник связан с древними царскими родами) имеют право на власть в Иране - была чрезвычайно полезна политически для Саманидов, но для Махмуда, опиравшийся только на право сильного, была крайне опасна.

Отказ султана гнев Фирдоуси, и в ярости он написал блестящую сатиру на Махмуда, в которой упрекал султану его происхождением (раба). Вряд ли султан когда-то видел эту сатиру, однако Фирдоуси уже не мог оставаться на родине и бежал, став на старости лет бездомным скитальцем. Добравшись до Багдада, 80-летний старик написал свою вторую поэму - "Юсуф и Зулейха", на сюжет библейской легенды об Иосифе Прекрасном. В этой поэме поэт отрекается от своего бессмертного "Шах-наме", называя все легенды о старых царей ложью. Поэма эта по своей значимости существенно уступает "Шах-наме", но в ней содержатся удивительные строки, посвященные тоске Иосифа на чужбине и горечи от расставания его с отцом, несомненно навеяны личными переживаниями скитальца, что в то время потерял своего единственного сына, и окончательно остался без поддержки. Небольшая награда, полученная за вторую поэму, дала старом возможность вернуться на родину, где он и умер в нищете между 1020 и 1026.


1.2. Шах-наме

"Шах-наме" - одна из крупнейших поэм в мировой литературе и составляет около 60 тысяч Бейт (двустиший). Она рассказывает всю полулегендарную историю домусульманскими Ирана и распадается на три большие части:

  1. теогоничну, повествующий о мифологии древнего Ирана и образование человеческого общества в виде истории мифических Пишдадидив (царей древнего благочестия)
  2. богатырскую, посвященную войнам между Ираном и Туран, под которым надо понимать кочевых иранцев, вели непрерывные войны с иранцами оседлыми;
  3. историческую: историю дома Саманидов, его падение и покорение Ирана арабами.

План этот отвечает старой саманидськой хронике "худая-наме", которая (видимо в арабском и позднем персидском переводе) и послужила Фирдоуси главным источником. Но кроме нее поэт удался также и к неисчерпаемой сокровищнице иранских народных эпических преданий и, используя древние легенды о богатырях, сумел силой своего таланта оживить сухую хронику и придать ей удивительное единство, заставив вторую и третью части будто повторять первую часть и тем самым связав разрозненные эпизоды в одно художественное целое. Если же начало поэмы несколько бледнее, то уже из бессмертного эпизода восстания кузнеца Каве против иностранного тирана - полузмея Зохака - она ​​приобретает удивительной живости и в драматичной борьбе Ирана и Турана поднимается до высшего напряжения. Для этой части Фирдоуси использовал не включены в сасанидськую хронику переводы Систан и создал яркую фигуру богатыря Рустама с его конем Рахш. Витязь это является главной опорой правоверных иранских князей, борющихся с демоническими силами; образ этот стал любимым героем широких народных масс и распространился далеко за пределы Ирана, найдя свое отражение даже в древнерусском литературе (под именем Еруслан Лазаревича, через форму Арслан; Лазаревич - от имени отца Рустама Зал-и зар). Со смертью Рустама кончается период богатырский, и читатель уже вступает на почву истории. Сасанидского часть "Шах-наме" исследователями считается слабее и сухой, но это не вполне правильно, потому что и эта часть изобилует яркими эпизодами, вроде романа о Бехрам Гуре, что рядом черт напоминает европейского Дон-Жуана, или Вехрама Чубина, мятежного вассала, драматическая карьера которого вызывает на память Макбета.

К концу поэмы краски становятся все мрачнее и мрачнее, и завершается рассказ трагической гибелью последнего Сасанидов Иездегирда от руки убийцы. Рассказ об арабах дышит нескрываемой ненавистью к завоевателям, причем поэт, несмотря на свое мусульманство, даже забывает о том, что из среды этого народа вышел пророк ислама - Мухаммед.

В ткань поэмы вкраплены отдельные эпизоды, развивающиеся в целые романы и связанные с основным повествованием только частичной общностью действующих лиц, как знаменитый роман о Бижене и Маниже. Если в основном поэма соответствует нашему представлению об эпосе и излагает рассказ спокойно и бесстрастно, то в лирических эпизодах, и особенно в конце поэмы Фирдоуси часто покидает этот спокойный тон и переходит к лирических отступлений или добавляет в повествование страстные, взволнованные тона.


1.3. Значение

Мавзолей Фирдоуси в Туси

Влияние "Шах-наме" на всю иранскую литературу было чрезвычайно велико. Почти все дальнейшее развитие эпоса в Иране так или иначе связан с этой поэмой. Попытки подражать "Шах-наме" предпринимались еще в XIX в., Когда придворный поэт Каджаров Фета-Алишаха пытался в стиле Фирдоуси воспеть борьбу Ирана с царской Россией. Распространена она и в народе, где носителями ее были особые рассказчики, выражавших ее, однако, со значительными отступлениями и дополнениями.

В Европе изучения Фирдоуси началось уже в конце XVIII в.; в 1829 в Калькутте появилось первое критическое издание персидского текста Тернер-Мекоана (Turner Macan), до сих пор сохранило свое значение, за ним [1838-1878] последовало издание Ж. Моля (J. Mohl) и незавершенное издание Вуллерса (IA Vullers, 3 vls ., Leiden, 1877-1884). Появились также ряд полных и сокращенных переводов на английский, французский, итальянский, русский и другие языки. Однако до сих пор нет настоящего критического издания текста, которое позволило бы с уверенностью отличить настоящие строки Фирдоуси от позднейших интерполяций. Работа эта еще впереди.

В 1934 иранское правительство отпраздновал тысячелетний юбилей Фирдоуси, по случаю которого в Тегеране состоялся международный конгресс иранист, закончившийся торжественным открытием роскошного мавзолея Фирдоуси в Туси, на предполагаемом месте его захоронения. Мавзолей построен по чертежам архитектора Бихзада в стиле домусульманскими Ирана.