Эвфемизм

Эвфемизм (от греч. euph?mia - Воздержание от неподобающих слов, смягченный выражение) - замена грубых или резких слов и выражений более мягкими, а также некоторых собственных имен - условными обозначениями.

Эвфемизм является следствием лексического табу (запреты), который благодаря разного рода предубеждениям, суевериям, религиозным верованиям налагается на употребление названий определенных предметов и явлений окружающего мира, в результате чего человек прибегает к выражениям иносказаний. Характерно, что новые обозначения "неприличных" предметов и явлений со временем теряют характер эвфемизмов, начинают восприниматься как прямое указание на "неприличный" предмет и в свою очередь становятся "неприличными". Поскольку эвфемизмы широко используются в речи, то со временем они теряют свою функцию "украшения" истинной сути высказывания и поэтому нуждаются очередного эвфемизм, который предоставит новое значение для Завуалирование и прикрытия высказывания, напр. "Американец" вместо "афроамериканец", "человек другой ориентации" вместо "человек нетрадиционной ориентации".

В основе явления эвфемизма лежат:

  1. глубоко архаичные пережитки языковых "Табу" (запретов произносить прямые наименования таких опасных предметов и явлений, как, например, богов, болезней или мертвых, поскольку акт названия, согласно логическому мышлением первобытного человека, может вызвать само явление) - такие эвфемизмы типа: "нечистый" вместо " черт "," покойный "," покойник ";
  2. факторы социальной диалектологии (эвфемизмы обусловленные социальными, моральными и этическими нормами поведения, так называемые этические и моральные эвфемизмы, например. "полноватый", "ширококостный", "пышный", "с избыточным весом" вместо "толстый", "грубый").

Иногда взаимодействие эвфемизма с любой единицей лексической системы может привести к этой единицы с активного словоупотребления или к существенному снижению частоты ее использования. Существует два вида такой "отрицательной" взаимодействия:

  1. Эвфемизм вытесняет языковую единицу, которую заменяет;
  2. Один эвфемизм вытесняет другой из активной зоны синонимического ряда пассивную.

По крупнейшими и самыми сферами образования, эвфемизмы можно тематически разделить на следующие группы:

  1. Эвфемизмы, связанные с дискриминацией : а). расовой, культурной, религиозной ("нигер", "черный" → "(афро) американец") б). сексуальных меньшинств ("гомик", "педик" → "гомосексуалист", "человек другой ориентации", в). других видов;
  2. Эвфемизмы, обозначающие страшные и неприятные явления действительности: а). смерть ("умереть" → "уйти в лучшее место", "уйти в вечность", "заснуть вечным сном") б). болезнь в). естественные потребности ("пойти в туалет" → "посетить дамскую комнату", "пойти в одно место" г). физические недостатки ("слепой" → "слепой", "подслеповатый") д). умственные и психические расстройства ("псих" → "человек с психическими расстройствами");
  3. Эвфемизмы, связанные с влиянием государства на жизнь людей: а). военные действия ("тюрьма" → "место лишения свободы") б). социальные пороки (алкоголизм, наркомания, проституция, преступность, напр. "алкоголик" → "человек с (алкогольной) зависимости") в). бедность ("бедный" → "экономный", "скромный") г). непрестижные профессии ("уборщик" → "клининг-менеджер" г). семья ("предавать" → "ходить налево" д). освобождения ("уйти по собственному желанию", "дать неоплачиваемый отпуск", "сократить", "отпустить") е). академическая неуспеваемость ("двоечник" → "недостаточно мотивированный ученик");
  4. Эвфемизмы, указывающие на возраст и внешность человека: а). вес ("толстый" → "пышный") б). возраст ("старый" → "пожилой", "пожилой человек", "человек с опытом") в). внешний вид ("некрасивый" → "своеобразный") г). рост (?карлик? → ?человек невысокого роста");
  5. Дипломатические эвфемизмы ("убить" → "убрать", "ликвидировать", "нейтрализовать");
  6. Эвфемизмы в языке рекламы ("дешевый" → "экономный", "по доступной цене").

Существуют различные способы эвфемизации, распространенные среди которых:

  • Употребление слов-определителей с диффузной семантикой : некоторый, известный, соответствующий и др..;
  • Использование существительных с достаточно широким значением для называния конкретных событий или явлений: товар для обозначения наркотиков или материал в значении иметь кого-то компромат;
  • Употребление указательных или неопределенных местоимений : "мне нужно в одно место" вместо "мне нужно в туалет";
  • Использование иностранных слов и терминов через их непонятность для носителей языка: деструктивный вместо разрушительный, конфронтация вместо противостояния;
  • Потребление слов, которые указывают на неполноту действия или ослабленную степень свойства: он слышит вместо глухой, приостановить в значении закрыть какую-то организацию;
  • Использование аббревиатур, что характерно для репрессивной и сфер, связанных с сохранением государственной тайны: ПКТ, то есть помещение камерного типа вместо камера.

См.. также


Языкознание Это незавершенная статья языкознания.
Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив ее.
Фигуры
языка
Accismus ? Адинатон ? Аллитерация ? Аллюзия ? Амплификация ? Анадиплозис ? Анаколуф ? Анафора ? Антитеза ? Апосиопеза ? Антитетон ? Апокопа ? Апострофа ? Асиндетон ? Аттракцион ? Гипербатон ? Градация ? Дистинкции ? Екзергазия ? Эллипс ? Эмфаза ? Эпифора ? Зевгма ? Инверсия ? Кольцо ? Коррекция ? Милитаризацию ? Мезархия ? Именительный темы ? Оксюморон ? Параллелизм ? Перечисление ? Парономазия ? Парцелляция ? Перифраз ? Плеоназмы ? Полиптотон ? Многосоюзие ? Пролепсис ? Пуант ? Ретардация ? Риторический вопрос ? Риторический возглас ? Риторический обращения ? Симплока ? Грамматическая ошибка ? Тавтология ? Точный повтор ? Умолчание ? Хиазмы ?
Тропы